Научная статья на тему 'Моделирования процесса формирования межкультурной коммуникативной компетенции студентов-музыкантов при обучении иностранному языку в вузах искусств'

Моделирования процесса формирования межкультурной коммуникативной компетенции студентов-музыкантов при обучении иностранному языку в вузах искусств Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
401
74
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / МОДЕЛИРОВАНИЕ / ДИДАКТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ / INTERCULTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE / MODELING / DIDACTIC MODEL

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Галимзянова И. И., Зарипова С. З.

Особенности представленной дидактической модели определяются общедидактической целью, структурой, содержательным компонентом и критериями сформированности межкультурной коммуникативной компетенции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Галимзянова И. И., Зарипова С. З.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The features of the didactic model are determined by the general didactic purpose, the structure, substantial component and the criteria formedness of cross-cultural communicative competence.

Текст научной работы на тему «Моделирования процесса формирования межкультурной коммуникативной компетенции студентов-музыкантов при обучении иностранному языку в вузах искусств»

И. И. Галимзянова, С. З. Зарипова МОДЕЛИРОВАНИЯ ПРОЦЕССА ФОРМИРОВАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ-МУЗЫКАНТОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

В ВУЗАХ ИСКУССТВ

Ключевые слова: межкультурная коммуникативная компетенция, моделирование, дидактическая модель.

Особенности представленной дидактической модели определяются общедидактической целью, структурой, содержательным компонентом и критериями сформированности межкультурной коммуникативной компетенции.

Keywords: intercultural communicative competence, modeling, didactic model.

The features of the didactic model are determined by the general didactic purpose, the structure, substantial component and the criteria formedness of cross-cultural communicative competence.

Сегодня профессия музыканта не мыслима вне коммуникативной подготовки. В настоящее время, благодаря глобализации и возможности общения и сотрудничества с зарубежными странами, многие музыканты имеют возможность работать в разных зарубежных профессиональных коллективах, проходить мастер классы и стажировки в образовательных центрах Европы и Америки. Актуальной проблемой профессионального образования становиться подготовка студентов музыкантов к использованию иностранного языка в коммуникативной и профессиональной деятельности, а также формирование межкультурной коммуникации.

Целью данной статьи является рассмотрение дидактической модели процесса формирования межкультурной коммуникативной компетенции (МКК) у студентов музыкантов в вузах искусств.

При разработке теоретической модели формирования МКК музыкантов, кроме концептуальных идей, мы руководствовались:

1)во-первых, анализом опыта организации и функционирования иноязычной подготовки будущих музыкантов, имеющегося в ведущих вузах страны;

2) во-вторых, личным опытом преподавания иностранного языка в Казанской Государственной Консерватории.

Как известно, «моделирование-это построение и изучение модели реально существующих предметов и явлений, а также конструируемых объектов для определения, либо улучшения их характеристик, реализации способов их построения, управления ими» [1].

В основе модели формирования МКК музыкантов применяется системный подход, выдвигающий на первый план интегративные структуры, присущие объекту как некой целостности. «Системный анализ модели предполагает выделение элементов, из которых она образована, их внутренней организации и способов взаимодействия; функции, выполняемых моделируемой системой; путей ее возникновения и перспектив развития» [3].

Представленная модель формирования МКК (рис. 1) - целостное, открытое, динамичное образование - является попыткой устранить проти-

воречия между объективной потребностью в специалистах музыкального профиля, обладающих МКК и существующей системой языковой подготовки студентов музыкальных специальностей, а также между интенсивностью и сложностью обучения и недостаточностью разработанной модели процесса формирования МКК студентов- музыкантов, что является конечным результатом.

Опираясь на общеевропейские компетенции владения иностранным языком, где выделены следующие межкультурные знания и умения, такие как:

1) способность соотносить свою собственную и иноязычную культуры;

2) восприимчивость к различным культурам, умение гибко использовать разнообразные стратегии для установления контакта с представителями иных культур;

3) умение выступать в роли посредника между представителями своей и иноязычной культуры и эффективно устранять недопонимания и конфликтные ситуации, вызванные межкультурными различиями» [4], положения Федерального Государственного Стандарта третьего поколения, в котором отмечено, что « результаты по иностранному языку должны обеспечивать формирование дружелюбного и толерантного отношения к ценностям иных культур, оптимизма и выраженной личностной позиции в восприятии мира, в развитии национального самосознания на основе знакомства с жизнью своих сверстников в других странах, с образцами зарубежной литературы разных жанров с учетом достигнутого обучающимся уровня иноязычной компетентности» [5] и учебную программу по английскому языку, целевой компонент модели формирует цель и анализирует практические, образовательные, воспитательные и развивающие цели МКК студентов- музыкантов.

Практической целью является формирование МКК студентов- музыкантов, обеспечивающая эффективный диалог студентов в условиях меж-культурного общения. Она направлена на передачу реальных событий и фактов культуры.

Образовательная цель направлена на повышение общей культуры студентов (речи, мышления, общения), углубление и совершенствование

знаний по иностранному языку путем самообразования, а также профессиональной компетентности.

Воспитательная цель способствует формированию положительного восприятия и уважения духовным ценностям других народностей наряду с глубоким пониманием родной культуры, развивает чувства гражданской ответственности к событиям, фактам и явлениям культуры.

Развивающая цель предполагает формирования самосознания личности; развитие культуры восприятия современного многоязычного мира; развитие у студентов социокультурной компетен-ции.[6]

Структура межкультурной коммуникативной компетенции является системообразующим фактором при построении модели. МКК студентов музыкантов включает следующие компоненты:

1) Языковая компетенция, предполагающая знания правил лексико-грамматического оформления устных и письменных высказываний на иностранном и родном языках.

2) Речевая компетенция включает знания норм построения коммуникативных высказываний в условиях профессионального общения у студентов-музыкантов на иностранном и родном языках, а также умения в чтении, аудировании и письменной речи.

3) Социокультурная компетенция, составляющие которой являются общекультурные знания и умения, позволяющие следовать нормам межкуль-турного общения; социокультурные знания и умения, необходимые в процессе коммуникации с представителями иноязычной культуры [7].

Содержательный компонент предполагает отбор и систематизацию содержания обучения, а также условий, при которых педагогические технологии по формированию МКК студентов-

музыкантов будут реализованы.

Опираясь на опыт ведущих российских вузов, мы можем выделить следующие педагогические технологии, которые на наш взгляд могут выполнить задачу формирования МКК студентов музыкантов в вузах искусств в процессе обучения английскому языку:

1) «Проектная технология-это взаимодействие в ходе обучения и обучение в системе социального взаимодействия, при которой студенты берут на себя не только индивидуальную, но и коллективную ответственность за решения коллективной задачи. Она создает условия, которые способствуют не только увеличению объема знаний будущих специалистов, но и их мобильности, креативности, автономности» [8].

Проектная работа по иностранному языку охватывает знания разных гуманитарных предметов, такие как литература, музыкальная литература, история культуры искусств, что позволяет рассматривать данный метод и как эффективное средство расширения профессионального кругозора благодаря информации, полученной из иноязычных источников.

2. Написание рефератов

« Реферат - сжатое, краткое изложение основного содержания первичного оригинального документа-текста (статьи, главы, параграфа, целой книги, монографии, брошюры, патента) по всем затронутым в нем вопросам, полученное в результате его смысловой обработки»[9].Написание рефератов активизирует познавательный процесс, повышает компетентность в составлении собственных письменных высказываний.

3. Учебно-речевые ситуации «определяются как совокупность речевых условий, необходимых для того, чтобы студент правильно осуществил речевое действие в соответствии с намеченной коммуникативной задачей» [10]. Речевая ситуация составляется на основе изучаемых иностранных текстов или в процессе обсуждения определенных тем, что обеспечивает коммуникативную мотивацию и актуальность речевой деятельности. Учебно-речевые ситуаций (ситуации деловой встречи с носителем языка - дирижером оркестра, ситуации пребывания в иноязычной стране, ситуации обсуждения музыкального произведения в группе и т.д.) способствуют моделированию «живой речи» и установлению контактов с носителем языка.

4. Креативные методы организации учебного процесса:

а) Видео и аудио уроки. Для стимулирования познавательной и коммуникативной активности при изучении иностранного языка очень важно знакомить студентов с аудио и видео материалами для восприятия, понимания и его последующего обсуждения. Обучающие аутентичные комплексы содержат информацию на языке, расширяющие представление о профессии, культурном и языковом многообразии мира. Выполняя задания, студенты приобретают новые лингвистические знания, при этом также формируются сопоставительные знания о культуре, традициях, обычаях, достижениях своего и англоязычных народов.

б)Учебно-ролевая игра.

Учебно-ролевая игра представляет собой

практическое занятие, моделирующее различные аспекты профессиональной деятельности обучаемых и обеспечивающее условия комплексного использования имеющихся у них знаний предмета профессиональной деятельности. Учебно-ролевая игра влияет на развитие коммуникативной компетенции студентов и в частности ее составляющих как языковая, речевая и социокультурные компетенции. В плане социокультурной компетенции более эффективно усваиваются коммуникативное клише, нормы культурной и деловой этики, что способствует коммуникативной активности, инициативности, повышения степени удовлетворенности занятиям.

5. Внеаудиторная работа

1) Проведение традиционных для стран изучаемого языка праздников - одна из самых популярных форм приобщения к иноязычной культуре. Праздничные вечера, такие как Halloween, St.Valentine’s Day, Christmas отражают человеческую культуру, обычаи и традиции этноса. Содержание, организация и проведение праздничных вечеров аккумулируют важнейшие события, ритуалы,

церемонии и обряды, отражают экономическое, социальное, религиозное развитие тех или иных народов, являются показателем мировоззрения.

2) Изучение иностранных языков на факультативных занятиях. Это особая форма обучения и развития интереса к литературе, истории и

Таблица 1

культуре стран изучаемого языка. Студенты постигают основы практического владения разговорнобытовой речью и реалии, явления, феномены иноязычной культуры, что способствует формированию и развитию всех видов МКК.

Оценочно-результативный компонент МКК

Уровни сформированности МКК

низкий средний высокий

Критерии сформированности МКК

Знания Умения Личностно-

поведенческие

качества

11г

Содержательный компонент

Условия формирования

Педагогические

технологии

1. Проектные технологии;

2. Рефераты;

3. Креативные методы организации учебного процесса;

4. Внеаудиторная работа;

5. Информационные

технологии;________

________МКК

1. Личность учителя;

2. Межпредметные связи;

3. Прагматичные тек сты;

4. Постановка проблемы;

5. Мотивация;

6. Рефлексия.

Ц______

Структура МКК

языковая речевая социо- культурная

■сг

Целевой компонент

Образователь- ная цель Воспитательная цель Развива- ющая цель

Л

Социальный заказ на специалиста, владеющего МКК

Учебная программа вуза Требования Гос. стандартов по уровню МКК.

Рис. 1 - Модель формирования межкультурной коммуникативной компетенции студентов-музыкантов в вузах искусств

4) Проведение научно-практической конференции на иностранных языках. Работы презентуются с помощью мультимедийных средств, что делает выступление интересным, запоминающимся и наглядным. Представляя свои доклады, студенты показывают владение профессионально-

ориентированным иностранным языком, и процесс подготовки стимулирует студентов к углубленному изучению культуры, традиции изучаемой страны, а также является хорошей мотивацией к саморазвитию личности.

6. Применение информационных технологий.

Интегрируя глобальную сеть в учебный процесс, формируются навыки и умения всех видов речевой деятельности, а страноведческий материал, способствующий погружению в языковую среду, воздействуя на эмоциональную сферу, является элементом духовного становления студентов-музыкантов.

Педагогические технологии по формированию МКК будут эффективны при определенных условиях, такие как:

1) Личность преподавателя. Для успешного обучения иностранному языку и формированию МКК студентов музыкантов преподаватель должен обладать как профессиональными знаниями, а именно владеть системой языка, методикой преподавания, знать культуру стран изучаемого языка, ее историю и современные проблемы, так и искусством общения, создавая открытую, доброжелательную атмосферу образовательного процесса с установлением прочной обратной связи.

2) Интеграция с основами смежных гуманитарных и музыкальных наук и видами профессиональной деятельности. Культурная насыщенность предметов (история культуры искусств, история зарубежной музыки ит.д.) вводит их в контекст диалога иноязычных и национальных культур.

3) Мотивация, которая « вызывает и поддерживает учебный процесс, потребность в общении с субъектами данной культурной среды и представителями иных культурных сообществ, потребность к более глубокому постижению национальной и глобальной культуры» [10].

4) Использование аутентичных материалов с культурной направленностью, обеспечивающих знакомство с реалиями страны изучаемого языка и отражающих коммуникативные ситуации, близкие к действительности.

По мнению П.К. Бабинской, «текст как система речевого продукта носителей изучаемого иностранного языка представляет особую ценность в качестве систематизированного образца функционирования языка в рамках темы, контекста, ситуации, проблемы, сферы и жанра общения, ориентации на определенного адресата, деятельностного фона, выражением социальной, профессиональной, личностной позиции. Текст-это, зафиксированный в той или иной форме, продукт устной и письменной речи. В нем как бы материализуются все другие системы» [9].

Через текст студенты усваивают социокультурную специфику конкретно изучаемого языка, специфику ценностных ориентаций, менталитета, социальных связей и культурных практик конкретного сообщества, так и национальные культурные различия, определяются географическими, историческими, политическими особенностями и социально-бытовыми условиями жизнедеятельности.

5) «Рефлексия (от позднелатинско-

го.геАехю-обращение назад, отражение), форма теоретической деятельности человека, направленная на осмысление своих собственных действий и их зако-

нов; деятельность самопознания, раскрывающая специфику духовного мира человека» [11]. Развитие рефлексивных способностей, такие как самооценка, которая определяет отношение студента к миру и людям, призвано облегчить вхождение личности в мировое пространство, учит быть готовым межличностному и межкультурному сотрудничеству как внутри своей страны, так и на международном уровне, помогает избегать и преодолевать конфликты.

6) Постановка проблемы на уроке конкретизирует цель, ориентируя обучающих на определенные аспекты профессиональной деятельности и решение задач профессионального характера. «При этом важно не столько решить проблему, столько грамотно ее поставить и сформулировать. Проблемная ситуация максимально мотивирует студентов осознанно получать знания, необходимые для ее решения» [6].

Оценочно-результативный компонент модели связан с оценкой результатов образовательного процесса и достижением поставленной цели - сфор-мированности МКК у студентов музыкантов, что предполагает осознания родной культуры и других культур, их взаимосвязи; умение и готовность к коммуникации и предотвращать конфликты, которые неизбежно возникают при таких контактах; умение построения новых образцов поведения, базирующихся на ценностях и нормах разных культур. При этом предполагается развитие таких личностных качеств, как терпимость, способность к эмпатии, толерантности.

Основываясь на общеевропейских стандартах уровней сформированности иноязычной коммуникативной компетенции, мы выделяем следующие уровни сформированности МКК студентов-

музыкантов:

1) Начальный профессиональный. Музыкант может принимать участие в ограниченном количестве ситуаций межкультурного общения.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2) Средний профессиональный. Музыкант может участвовать в международных конференциях

3) Высокий профессиональный. Использование неподготовленной речи в рамках тематики, выходящей за предел профессиональной деятельности.

Таким образом, разработанная дидактическая модель МКК студентов музыкантов отвечает следующим требованиям:

1) раскрывает внутреннюю структуру, единство, взаимосвязь и взаимозависимость всех элементов;

2) является открытой, развивающейся системой, обладает способностью к расширению и пополнению структурных элементов по мере накопления новой информации;

3) отражает процесс формирования МКК студентов музыкантов в вузах искусств.

Литература

1 .Философский энциклопедический словарь по ред. Ильичева Л.Ф.М: Советская энциклопедия, 1983, с.381.

2. Философская энциклопедия((11с.аса11ет1с.ги).

3. Пехлецкий И. Д. Количественный анализ и структурные модели в процессе обучения. Учебное пособие. Пермь. 1983, с.58.

4. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка под ред. К.М. Ирисхановой. МГЛУ ,2005, с.247.

5. http://mon.gov.ru/files/materials/7195/1897.PDF-Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования от 17 декабря 2010г.

6. ГалимзяноваИ. И Формирование иноязычной коммуникативной компетенции у будущих инженеров. Казань. КГУ. 2007,с. 90-113.

7. Плужник И.И. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов гуманитарного

профиля в процессе профессиональной подготовки. Автореферат диссертации. Тюмень 2003,с.3-28.

8. Усвят Н.Д. Формирование межкультурной компетенции в профессиональной подготовке студентов экономических специальностей. Известия Алт.ГУ-Барнаул: изд-во АлтГУ,2007-№ 2(54).- с 10-11.

9. Маслыко Е.А. Бабинская П.К.Настольная книга преподавателя иностранного языка. Справочное пособие. Минск. Вышэйшая школа.1996,с.312-313.

10. Наролина В.И.Подготовка специалиста к МК//Высшее образование в России: 2009 № 1,с 124-128.

11. Большая Советская энциклопедия. www.bse.sci.-lib.com.

© И. И. Галимзянова - д-р пед. наук, проф., зав. каф. иностранных языков и межкультурной коммуникации Казанской госуд. консерватории (Академия) им. Н.Г. Жиганова, illagalim@rambler.ru; С. З. Зарипова - доц. той же кафедры, 7ал1-al@list.ru.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.