УДК 378.81
DOI 10.52070/2500-3488_2021_2_839_147
М. Р. Ванягина
кандидат педагогических наук, доцент профессор кафедры иностранных языков Санкт-Петербургского военного ордена Жукова института войск национальной гвардии РФ [email protected]
МОДЕЛИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОГО ИНОЯЗЫЧНОГО ОБУЧЕНИЯ В ВЫСШЕЙ ВОЕННОЙ ШКОЛЕ
В статье проанализированы значимые современные научные работы по профессиональной лингводидактике для определения понятия и моделирования концепта «профессионально ориентированное иноязычное обучение в высшей военной школе». На основе контент-анализа литературы дано определение исследуемого понятия и выделены базовые характеристики профессионально ориентированного иноязычного обучения: изучение профессиональной терминологии и профессионально-ориентированных тем, чтение и перевод иноязычных источников по специальности, решение коммуникативных профессиональных задач, развитие универсальных и профессиональных компетенций средствами языка. Построена модель профессионально ориентированного иноязычного обучения в высшей военной школе. Ключевые аспекты модели: коммуникация в профессиональной деятельности, работа с иноязычными источниками, личностное и профессиональное развитие. Ключевые слова: язык для специальных целей; профессионально направленное обучение иностранному языку; модель иноязычного обучения; концепция иноязычного обучения; профессиональная лингводидактика.
M. R. Vanyagina
Candidate of pedagogical sciences, associate professor, professor of the department of foreign languages, Saint-Petersburg military Zhukov's order institute of National Guard troops of Russian Federation [email protected]
DEVELOPING A MODEL OF PROFESSIONALLY ORIENTED FOREIGN LANGUAGE EDUCATION IN HIGHER MILITARY SCHOOLS
Significant modern scientific papers on professional linguodidactics have been analyzed to define and model the concept of "professionally oriented foreign language education in a higher military school". The definition of the concept was based on the content analysis of relevant literature. The basic characteristics of professionally oriented foreign language training are highlighted, which are the
I© ®
147
study of professional terminology and vocational topics, reading and translation of special foreign-language sources, accomplishing communicative professional tasks, developing universal and professional competencies by means of the foreign language. The model of professionally oriented foreign language education in a higher military school was designed. The key aspects of the model include professional communication, use of foreign-language sources, personal and professional development.
Key words: language for specific purposes; professionally oriented foreign language education; model of foreign language teaching; concept of foreign language education; professional linguаdidactics.
Введение
Возрастающая роль иностранного языка для подготовки обучающихся по нелингвистическим специальностям в связи с современными тенденциями глобализации, цифровизации и интеграции общества диктует необходимость совершенствования системы иноязычного обучения в профильных вузах. В высшей военной школе большое внимание уделяется языковой подготовке выпускников, однако недостаточно разработана концепция обучения иностранным языкам. Потребность в военных специалистах, владеющих иностранными языками, «обусловливает необходимость поиска и обоснования новых подходов к разработке и реализации программ подготовки, переподготовки и повышения квалификации военнослужащих и гражданского персонала по иностранному языку» [Рыблова 2018, с. 294]. Для создания интегрированной системы непрерывного иноязычного обучения в военных образовательных организациях и обеспечения всестороннего развития коммуникативной компетенции выпускников необходимо сформировать научную базу профессионально ориентированного иноязычного обучения в высшей военной школе [Ванягина 2020а]. Моделирование локальных образовательных структур и предметных курсов должно опираться на единую концепцию обучения. Для построения концепции необходимо определение ключевого понятия и описание предметной области изучаемого объекта.
Профессионально ориентированное обучение иностранному языку ведется с практической целью формирования способности обучающихся осуществлять иноязычную коммуникацию в профессиональной деятельности. С введением в методику иноязычного обучения понятия «язык для специальных целей», а также с развитием
предметно-языкового интегрированного обучения (CLIL) представляется актуальным исследование и конструирование языковой обучающей среды в отдельных профессиональных областях. В этой связи военная сфера является недостаточно изученной, в том числе в свете концептуально-понятийного моделирования профессионально ориентированного иноязычного обучения. Под иноязычным обучением мы понимаем обучение иностранным языкам в рамках курса одной из основных дисциплин гуманитарного цикла «Иностранный язык».
Контент-анализ профессионально ориентированного иноязычного обучения
Первой задачей исследования явилось определение понятия «профессионально ориентированное иноязычное обучение». Для уточнения данного понятия был проведен контент-анализ литературы по методике обучения иностранным языкам. Метод контент-анализа позволяет структурировать содержательный массив однородных текстов и выявить наиболее частотные основополагающие научные идеи, а также систематизировать их. Выбирались работы наиболее авторитетных авторов, работающих в сфере обучения языку для специальных целей, профильного преподавания иностранного языка в вузах, предметно-языкового интегрированного обучения. Профессионально ориентированное иноязычное обучение является очень востребованным направлением лингводидактики и методики обучения языкам. Эту тему разрабатывали и изучают многие отечественные и зарубежные исследователи: Н. И. Алмазова (2020, 2018), Г. А. Баева (2012), К. Э. Безукладников (2017), Н. Д. Гальскова (2000, 2006), А. С. Дми-тренко (2012), Н. Ф. Коряковцева (2019, 2020), Б. А. Крузе (2017), Р. П. Мильруд (2016, 2014), П. И. Образцов (2005), О. Г. Поляков (2004), Т. С. Серова (2015), Л. П. Тарнаева (2019, 2012), Л. П. Халяпи-на (2019), А. Н. Щукин (2006), T. Dudley-Evans (1998), Т. Hutchinson (2012), A. Laurence (2018) и др.
Представим основные идеи из трудов вышеперечисленных авторов. Н. Д. Гальскова видит большую роль иностранного языка в становлении будущего специалиста. Она утверждает, что при изучении профессионально ориентированного языкового материала устанавливается двусторонняя связь между стремлением студента приобрести
специальные знания и успешностью овладения языком. Мы полностью согласны с мнением ученого об огромном потенциале дисциплины «Иностранный язык», способной внести весомый вклад в развитие человека как индивидуальности [Гальскова 2000].
Н. Ф. Коряковцева отмечает высокий статус иностранного языка в профессиональном образовании в связи с его ориентацией на подготовку инновационных кадров. Она указывает на важность обучения профессионально направленному чтению в целях информационно-аналитической деятельности продуктивного типа, а также на необходимость знания социокультурного контекста профессии и владения профессиональным тезаурусом [Коряковцева 2019; Коряковцева 2020].
Т. С. Серова подчеркивает значение изучения иностранного языка как средства иноязычного профессионально ориентированного чтения, письма, говорения и аудирования в ситуациях билингвального межкультурного общения [Серова 2015].
П. И. Образцов и О. Ю. Иванова определяют профессионально ориентированное обучение иностранному языку как «обучение, основанное на учете потребностей студентов в изучении иностранного языка, диктуемого особенностями будущей профессии или специальности» [Образцов, Иванова 2019, с. 5].
Т. Хатчинсон и А. Уотерс рассматривают язык для специальных целей как функциональную разновидность языка для обеспечения коммуникации в определенной предметной области. Изучение ИЯ для специальных целей должно удовлетворить потребности обучающихся решать профессиональные задачи посредством языка, обмениваться информацией на иностранном языке, читать и понимать специальные тексты [Hutchinson, Waters 2012].
Все исследователи подчеркивают необходимость учета профессионального контекста при обучении иностранному языку. Важен выбор лексических конструкций, свойственных профессиональному дискурсу. В связи с этим особое внимание уделяется развитию умений чтения и перевода специальных текстов. Коммуникативные ситуации и учебные задачи отбираются на основе социокультурной и профессиональной значимости. Большинство авторов сходятся во мнении об уникальной роли иностранного языка в развитии универсальных компетенций, творчества, эрудиции обучающихся.
Контент-анализ научно-методической литературы позволил автору уточнить понятие «профессионально ориентированное иноязычное обучение» и сделать выводы о его ключевых характеристиках. Профессионально ориентированное иноязычное обучение - системный процесс обучения иностранному языку, обусловленный целями подготовки квалифицированного специалиста в определенной области, как правило, на уровне получения профессионального образования или повышения квалификации, а также переподготовки.
Основные характеристики процесса профессионально ориентированного иноязычного обучения включают:
— овладение профессиональной терминологией на иностранном языке;
— чтение и перевод иноязычных источников по профилю подготовки с целью извлечения профессионально-значимой информации;
— изучение профессионально значимой информации, представленной, как правило, в виде тематических блоков;
— решение профессионально ориентированных задач посредством иностранного языка;
— межкультурную коммуникацию в профессиональной деятельности, учитывающую социокультурный контекст;
— всестороннее развитие и саморазвитие личности, формирование универсальных компетенций и гибких навыков посредством обучения профессионально ориентированному иностранному языку.
Таким образом, профессионально ориентированное иноязычное обучение представляет собой системный процесс овладения иностранным языком, направленный на реализацию практических целей, связанных с межкультурной иноязычной коммуникацией в профессиональной деятельности, который способствует саморазвитию и развитию специалиста в той или иной сфере.
Модели профессионально ориентированного иноязычного обучения в высшей военной школе
С целью построения модели профессионально ориентированного иноязычного обучения в высшей школе был применен системно-категориальный научный метод триадической двухуровневой
дешифровки. Данный метод был предложен в рамках теории динамических информационных систем (ТДИС), разработанной в качестве междисциплинарной универсальной научной теории В. И. Разумо-вым и В. П. Сизиковым. Системно-категориальная методология научных исследований далее развивалась в работах Г. Д. Боуш [Боуш 2020]. Метод триадической двухуровневой дешифровки позволяет представить знания о базовой категории, подверженной дешифровке, в виде доступных для восприятия триад. Триада первого уровня показывает сущностные свойства и качества категории. Триады второго уровня отображают содержание этих ключевых качеств. Так происходит осмысление и визуализация основных аспектов исследуемого объекта. Опираясь на основные положения теории профессионально ориентированного обучения иностранным языкам представленной в работах Н. И. Алмазовой, Н. Д. Гальсковой, Н. Ф. Коряковцевой, Т. С. Серовой, Л. П. Тарнаевой, Л. П. Халяпиной и др., используемых для контент-анализа, мы выделили основную триаду категорий понятия профессионально ориентированного иноязычного обучения в высшей школе: общение, работа со специальными источниками информации, профессионально-личностное развитие. Произведя дешифровку каждой категории, мы получили модель профессионально ориентированного иноязычного обучения в вузе (см. рис. 1).
Рис. 1. Модель профессионально ориентированного иноязычного обучения в вузе
Данная модель наглядно представляет основные аспекты иноязычного обучения в вузе. Иностранный язык в профильных вузах изучают для того, чтобы общаться прежде всего в будущей профессиональной сфере; уметь читать, переводить и извлекать полезную информацию из иноязычных источников, связанных со специальностью; развиваться как профессионально, так и личностно.
Необходимо отметить, что процесс обучения сам по себе является комплексным, многомерным и многоаспектным понятием. Для емкого представления всех аспектов иноязычного обучения в высшей военной школе подходит универсальный научный метод моделирования. Модель позволяет релевантно представить изучаемый объект, это — «продукт творческой деятельности, выраженный в физической, лингвистической, математической, схематической форме, связанный с реальным объектом и дающий возможность изучить реальный объект по модели с заданной степенью достоверности» [Шарухина 2017, с. 59]. Исходя из этого, для дальнейшего развития научного представления и концептуального моделирования профессионально ориентированного иноязычного обучения в высшей военной школе мы применили метод логико-смыслового моделирования, позволяющего представить комплексные понятия доступно и наглядно «путем визуального представления знаний, генерализации и свертывания, пространственной организации, моделирования и схематизации» [Штейнберг 2015, с. 67]. Согласно В. Э. Штейнбергу, логико-смысловое моделирование с помощью дидактических многомерных инструментов (ДМИ) позволяет отразить многомерность рассматриваемой темы, выделить узловые элементы содержания (УЭС) в форме ключевых фраз и «заключается в преобразовании вербальной, текстовой или иной формы представления информации в визуальную, образно-понятийную форму, характеризуемую тремя параметрами: смысловым (содержательным), логическим и специальным графическим» [там же, с. 71].
В исследуемом объекте «профессионально ориентированное иноязычное обучение в высшей военной школе» были выделены ключевые понятия: цели, функции, принципы, подходы, содержание, методики и технологии, характеристики образовательной среды, средства обучения. Они послужили направляющими векторами в логико-смысловой схеме профессионально ориентированного иноязычного обучения в военных вузах (см. рис. 2).
Рис. 2. Модель профессионально ориентированного иноязычного обучения
в военных вузах
В данной циклично-круговой модели представлен координатно-матричный каркас концепта профессионально ориентированного иноязычного обучения в военных вузах, где каждая координата (К1-К8) раскрывает сущность одного из ключевых понятий. Основной вектор обучения задают цели (К1). Иностранный язык, являясь средством межкультурной и профессиональной коммуникации, выполняет различные функции (К2): коммуникативную, воспитательно-мировоззренческую, информационную, социокультурную, интегрирующую и развивающую [Коряковцева 2019; Мильруд 2016; Поляков 2004]. Основные закономерности процесса обучения выражаются в общедидактических и частнометодических принципах обучения (К3). В методике обучения иностранным языком существуют различные подходы (К4): коммуникативный, компетентностный, социокультурный, когнитивный, личностно-деятельностный, системный.
Содержание обучения (К5) крайне важно для профессионально ориентированного обучения иностранному языку, так как определяет то, чему необходимо учить. Содержание профессионально ориентированного иноязычного обучения включает в себя четыре основных компонента: языковой, речевой, тематический и компетентностный [Ванягина 2020б]. Особое внимание уделяется предметной сфере, то есть ситуационно-тематическому наполнению курса. В высшей военной школе предметная сфера включает такие темы, как звания, форма и знаки различия; рода и виды войск; виды вооружения и военная техника; тактика боевых действий; воинские ритуалы и церемонии; жизнь и быт военных: размещение в военных городках, распорядок дня; виды представления информации: воинские уставы, боевые приказы, технические инструкции.
Характеристики среды обучения (К6) обусловливают специфические для военной сферы условия, в которых происходит процесс иноязычного обучения. Военная образовательная среда имеет ряд уникальных характеристик, вытекающих прежде всего из особенностей служебной деятельности военнослужащих. Это одновременное обучение и несение службы курсантами военных вузов, соблюдение жесткой регламентации повседневной деятельности и субординации. В связи с тем, что курсанты находятся со своей учебной группой постоянно, велика роль влияния воинского коллектива. Курсанты подвержены высоким психологическим и физическим нагрузкам, так как их будущая профессия очень ответственная и предполагает наличие стойкости переносить тяготы и лишения военной службы. Существующий защищенный режим работы с информацией в воинских частях налагает особую ответственность при работе с открытыми источниками информации. Посещение практических занятий является обязательным для всех обучающихся. В начале каждого занятия дежурный курсант подает преподавателю рапорт о готовности группы к занятию и наличию обучающихся. Все действия курсантов регламентированы. В распорядке дня выделено специальное время для выполнения самостоятельной работы и подготовки к занятиям. Такое жесткое регулирование деятельности имеет свои плюсы и минусы для процесса изучения иностранных языков. С одной стороны, все обучающиеся осознают необходимость контролируемого обучения и несут ответственность за свои результаты. С другой стороны, ограничена
возможность использования открытых источников информации и обучающих онлайн-платформ, а также креативных методик на занятиях по иностранному языку.
Методики и технологии (К7) обучения описывают алгоритмы, процедуры, методы и приемы, с помощью которых осуществляется иноязычное обучение. Современные педагогические технологии очень разнообразны, вряд ли все их можно обозначить в рамках одной схемы. Однако представим основные, применяемые автором. Для обучения иноязычной лексике продуктивно использовать мнемотехнику, построение майнд-карт, что облегчает запоминание новых слов. В обучении грамматике можно опираться на алгоритмизацию как на универсальную технологию стандартизации логических действий при построении грамматических конструкций. При обучении различным видам речевой деятельности, в первую очередь аудированию и говорению, целесообразно использовать видеофильмы и различные задания по ним. В мужском воинском коллективе силен соревновательный момент, поэтому свою продуктивность показывает технология соревновательной геймификации. Курсанты охотно участвуют в различных играх, соревнованиях, викторинах и конкурсах по иностранному языку.
К средствам обучения (К8) относятся учебно-методический комплекс дисциплины, включающий программу, тематический план и учебно-методические материалы, а также учебники и учебные пособия, используемые для обучения иностранному языку. На современном этапе цифровизации образования необходимо учитывать функционирование единой цифровой образовательной среды как важного средства обучения. В защищенном режиме использования информации, когда ограничена возможность напрямую пользоваться Интернетом на занятиях, на кафедрах иностранных языков в военных вузах необходимо создавать свои мультимедийные каталоги и медиатеки обучающих материалов: фильмов, аудиозаписей, плакатов, карт.
Таким образом, информационная образно-понятийная модель с помощью анализа, синтеза и схемотехники позволяет раскрыть концепт «профессионально ориентированного иноязычного обучения в высшей военной школе» и представить сложное многомерное понятие в виде доступной для восприятия визуально-вербальной схемы.
Заключение
Профессионально ориентированное иноязычное обучение направлено на изучение в военных вузах иностранного языка с целью его использования в дальнейшей профессиональной деятельности. Ключевыми аспектами языка для специальных целей являются овладение профильной терминологией, работа со специальными иноязычными источниками, решение профессиональных коммуникативных задач, развитие коммуникативных умений, профессиональных и универсальных компетенций. Для реализации иноязычного профессионально направленного обучения необходимо построить систему, которая включает в себя комплекс взаимосвязанных категорий: цели, принципы, функции, подходы, методики и технологии, содержание, средства, характеристики образовательной среды. Специфика военной образовательной среды задает свою направленность обучению иностранным языкам. В военном вузе иноязычное обучение происходит в сфере, регламентированной воинскими уставами и характеристикой воинской службы и имеет целью овладение иностранным языком как средством межкультурной и профессиональной коммуникации.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ / REFERENCES
Боуш Г. Д., Разумов В. И. Методологиянаучногоисследования (вкандидатски-хидокторскихдиссертациях). М.: Инфра-М, 2019. [Boush, G. D., Razumov, V I. (2019). Metodologija nauchnogo issledovanija (v kandidatskih i doktor-skih dissertacijah) (Methodology of candidate and doctoral research theses). Moscow: Infra-M. (InRuss.)]. Ванягина М. Р. Непрерывное интегрированное обучение иностранному языку в системе военного образования // Вестник Томского государственного университета. 2020а. Вып. 455. С. 163-174. [Vanyagina, M. R. (2020). The continuous integrated foreign language training in the system of military education. Tomsk State University Journal, 455, 163-174. (InRuss.)]. Ванягина М. Р. Содержание иноязычного обучения в системе высшего образования нелингвистического профиля // Преподаватель XXI век. 2020б. Вып. 4 (1). С. 153-166. [Vanyagina, M. R. (2020). Content of foreign language education in the higher education system of non-linguistic profile. Pre-podavatel XXI vek, 4(1), 153-166. (In Russ.)]. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранному языку. М.: АРКТИ-Глосса, 2000. [Gal'skova, N. D. (2000). Sovremennaja metodika obuchenija inostrannomu jazyku. (Modern methodics of teaching a foreign language). Moscow: ARKTI-Glossa. (In Russ.)].
Коряковцева Н. Ф. Роль и статус иностранного языка в профессиональной подготовке инновационных кадров // Вестник МГЛУ. Образованиеипе-дагогическиенауки. 2019. Вып. 1(830). С. 20-31. [Koryakovtseva, N. F. (2019). Role and status of foreign languages in professional education and training innovative specialists. Vestnik of Moscow State Linguistic University. Education and teaching, 1(830), 20-31. (In Russ.)].
Коряковцева Н. Ф. Интегративная модель проектирования содержания профессионально ориентированного обучения иностранному языку // Вестник МГЛУ. Образование и педагогические науки. 2020. Вып. 3 (836). С. 11-23. [Koryakovtseva, N. F.(2020). Integrative model of constructing the content of profession-oriented foreign language teaching. Vestnik of Moscow State Linguistic University. Education and teaching, 3 (836), 11-23. (In Russ.)].
Мильруд Р. П. Актуальные проблемы языковой андрагогики // Вопросы современной науки и практики. Университет им. В.И. Вернадского, 2016. Вып. 1(59). С. 176-180. [Milrood, R. P. (2016). Topical issues of language andragogy. Problems of Contemporary Science and Practice. Vernadsky University, 1(59), 176-180. (InRuss.)].
Образцов П. И., Иванова О. Ю. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов. Орел: ОГУ, 2005. [Obraztsov, P. I., Ivanova, O. Ju. (2005). Professional'no-orientirov-annoe obuchenie inostrannomu jazyku na nejazykovyh fakul'tetah vuzov. (Profession oriented foreign language teaching at non-language faculties of universities). Orel: Orel State University. (In Russ.)].
Поляков О. Г. Концепция профильно-ориентированного обучения английскому языку в высшей школе: дис. ... д-ра пед. наук. Тамбов, 2004. [Polyakov, O. G. (2004). Koncepcija profil'no-orientirovannogo obuchenija anglijskomu jazyku v vysshej shkole (Concept of profiled English teaching in higher education): doctoral thesis in Pedagogy. Tambov. (In Russ.)].
Рыблова А. Н. Контроль за подготовкой переводчиков по специализации «Лингвистическое обеспечение военной деятельности» в университете // Проблемы модернизации современного высшего образования: лингвистические аспекты. Лингвометодические проблемы и тенденции преподавания иностранных языков в неязыковом вузе. Омск, 2018. С. 293-300. [Ryblova, A. N. (2018). Kontrol' za podgotovkoj perevodchikov po special-izacii "Lingvisticheskoe obespechenie voennoj dejatel'nosti" v universitete (Control for translators training process on specialization "linguistic support of military activity" at the university). Problemy modernizacii sovremennogo vysshego obrazovanija: lingvisticheskie aspekty. Lingvometodicheskie problemy i tendencii prepodavanija inostrannyh jazykov v nejazykovom vuze. (pp. 293-300). Omsk. (In Russ.)].
Серова Т. С. Избранное о теории профессионально-ориентированного чтения и методике обучения ему в высшей школе // Информация, информированность, инновации в образовании и науке. Пермь: Изд-во ПНИПУ, 2015. [Serova, T. S. (2015). Izbrannoe o teorii professional'no-orientirovan-nogo chtenija i metodike obuchenija emu v vysshej shkole. Informacija, in-formirovannost', innovacii v obrazovanii i nauke (Selected proceeings about the theory of profession oriented reading and the methodics of teaching it in higher education. Information, awareness, innovation in education and science). Perm: Perm National Research Polytechnic University publ. (In Russ.)].
Шарухина Т. Г. Педагогическое моделирование: основныеправила // Вестник Санкт-Петербургского военного института войск национальной гвардии. 2017. Вып. 1(1). С. 58-59. [Sharukhina, T. G. (2017). Pedagogical modeling: basic rules. Saint-Petersburg military institute of National Guard troops bulletin. 1(1), 58-59.(In Russ.)].
Штейнберг В. Э. Теория и практика дидактической многомерной технологии. М.: Народное образование, 2015. [Shtejnberg, V. E. (2015). Teorija i praktika didakticheskoj mnogomernoj tehnologii (Theory and practice of didactic multidimensional technology). Moscow: Narodnoe obrazovanie. (In Russ.)].
Hutchinson Т., Waters A. English for Specific Purposes: A learning-centred approach. Cambridge: Cambridge University Press, 2012.