Научная статья на тему 'Модели развития образования в Эстонии с целью социализации русскоязычных младших школьников в иноязычной социокультурной среде'

Модели развития образования в Эстонии с целью социализации русскоязычных младших школьников в иноязычной социокультурной среде Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
101
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕФОРМА ШКОЛЫ / SCHOOL REFORM / МУЛЬТИКУЛЬТУРНОСТЬ / MULTICULTURALISM / ПЕРЕХОД НА ЭСТОНСКИЙ ЯЗЫК ОБУЧЕНИЯ / TRANSITION TO ESTONIAN AS A LANGUAGE FOR TEACHING / ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ МОДЕЛИ ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ШКОЛЬНИКОВ / EDUCATIONAL MODEL FOR RUSSIAN-SPEAKING STUDENTS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Шумилова Н.А.

В статье рассмотрены процессы, происходящие в эстонских школах с русским языком обучения в связи с полным или частичным переходом на эстонский язык обучения. Чтобы уважать чужую культуру, познать её, нужно уже быть культурным человеком, знающим свои корни. Автор подчёркивает, что мультикультурность должна стать нормой для всей эстонской общеобразовательной школы как педагогической системы. Называя реформирование русской школы недостаточно целесообразной, автор предлагает модели развития эстонского образования для русскоязычных школьников. Рассматривается ассимиляционная модель (модель смены идентичности), частные русские школы и миграционные школы, объединения дополнительного образования школьников. Приводятся цели, задачи и направления деятельности школьных каникулярных лагерей для русскоязычных младших школьников.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MODELS OF EDUCATION DEVELOPMENT IN ESTONIA WITH THE AIM OF SOCIALIZATION OF RUSSIAN-SPEAKING SCHOOLCHILDREN IN A FOREIGN LANGUAGE SOCIOCULTURAL ENVIRONMENT

The article describes processes taking place in Estonian schools with Russian language as a language used for teaching in connection with a full or partial transition to teaching in the Estonian language. To respect other cultures, get to know them, an individual has to be a well-brought person, who knows his roots. The author emphasizes that multiculturalism must become a norm for all Estonian general education schools as a pedagogical system. The author names the reform of the Russian schools inappropriate and proposes a model of the development of the Estonian education for Russian-speaking schoolchildren. The work also discusses an assimilation model (model of the change of identity) in private Russian schools, and schools for children of migrants, association of additional education. The paper defines objectives and activities of school holiday camps for Russian-speaking junior high school students.

Текст научной работы на тему «Модели развития образования в Эстонии с целью социализации русскоязычных младших школьников в иноязычной социокультурной среде»

к службе Отечеству и стремящейся принести пользу человечеству.

В сороковых годах увидели свет практические рекомендации родителям и воспитателям А.Ф. Афтонасьева «Мысли о воспитании». Видя общую цель воспитания в вооружении ребенка знаниями и в подготовке его для жизни в обществе и для службы государству, педагог выдвинул в качестве частных целей воспитания: а) формирование религиозных чувств; б) воспитание любви к прекрасному и истинному и в) воспитание любви к отечественному. Для достижений целей воспитания оно обязательно должно было согласовываться с духом Отечества, а не «унижать своего родного для древнего и заморского». Из патриотических соображений А.Ф. Афтонасьев предлагал изучать родную историю прежде истории античного мира, основывая отбор фактов нравственными критериями [8, с. 396].

В.Г. Белинский придерживался иного подхода к воспитанию. Эффективность патриотического воспитания Белинский ставил

Библиографический список

в зависимость от идеалов окружающего детей общества, особо подчеркивая роль впечатлений, полученных в раннем возрасте. Он был противником приукрашивания реальной жизни, советовал учить детей воспринимать действительность «во всем её очаровании и во всей её неумолимой суровости, чтобы сердце детей, научась её любить, привыкало бы в суровой борьбе с её случайностями находить опору в самом себе» [9, с. 291]. В своих статях В.Г. Белинский развивал идею о необходимость соотнесения патриотического воспитания с общечеловеческими началами. «Любовь к отечеству должна выходить из любви к человечеству, как частное из общего. Любить свою родину значит - пламенно желать видеть в ней осуществление идеала человечества и по мере сил своих споспешествовать этому», - указывал он. [9, с. 301]. Такое понимание патриотизма шло вразрез с официальной охранительной доктриной, стоящей на страже существующих социальных порядков, однако отражало взгляды набирающего силу революционно-демократического движения.

1. Устав учебных заведений, подведомственный университетам. Сборник постановлений по Министерству Народного просвещения. Санкт-Петербург, 1864; Т. 1; № 47.

2. О частных пансионах (от 25 мая 1811 г.). Сборник постановлений по Министерству Народного просвещения. Санкт-Петербург. 1864; Т. 1; № 160 (24.647).

3. Шишков А.С. Рассуждение о любви к Отечеству. Санкт-Петербург, 1824.

4. Карамзин Н.М. Сочинения. 1849; Т. 3.

5. Алешинцев И. История гимназического образования в России (XVIII и XIX век). Санкт-Петербург, 1912.

6. Уваров С.С. Десятилетие Министерства народного просвещения (1833 -1843). Санкт-Петербург, 1864.

7. Ястребцов И.М. О системе наук, приличных в наше время детям, назначаемым к образованнейшему классу общества. Антология педагогической мысли России первой половиныXIXвека. Москва, 1987: 229 - 245.

8. Афтонасьев А.Ф. Мысли о воспитании. Антология педагогической мысли России первой половины XIX века. Москва, 1987: 394 - 402.

9. Белинский В.Г. Рассуждение. Доброе воспитание всего нужнее для молодых людей. Избранные педагогические сочинения. Москва, 1982.

References

1. Ustav uchebnyh zavedenij, podvedomstvennyj universitetam. Sbornik postanovlenij po Ministerstvu Narodnogo prosvescheniya. Sankt-Peterburg, 1864; T. 1; № 47.

2. O chastnyh pansionah (ot 25 maya 1811 g.). Sbornik postanovlenij po Ministerstvu Narodnogo prosvescheniya. Sankt-Peterburg. 1864; T. 1; № 160 (24.647).

3. Shishkov A.S. Rassuzhdenie o lyubvik Otechestvu. Sankt-Peterburg, 1824.

4. Karamzin N.M. Sochineniya. 1849; T. 3.

5. Aleshincev I. Istoriya gimnazicheskogo obrazovaniya v Rossii (XVIII i XIX vek). Sankt-Peterburg, 1912.

6. Uvarov S.S. Desyatiletie Ministerstva narodnogo prosvescheniya (1833 -1843). Sankt-Peterburg, 1864.

7. Yastrebcov I.M. O sisteme nauk, prilichnyh v nashe vremya detyam, naznachaemym k obrazovannejshemu klassu obschestva. Antologiya pedagogicheskojmysliRossiipervojpolovinyXIXveka. Moskva, 1987: 229 - 245.

8. Aftonas'ev A.F. Mysli o vospitanii. Antologiya pedagogicheskoj mysli Rossii pervoj poloviny XIX veka. Moskva, 1987: 394 - 402.

9. Belinskij V.G. Rassuzhdenie. Dobroe vospitanie vsego nuzhnee dlya molodyh lyudej. Izbrannye pedagogicheskie sochineniya. Moskva, 1982.

Статья поступила в редакцию 09.10.16

УДК 374

Shumilova N.A., postgraduate, Herzen State Pedagogical University of Russia (St. Petersburg), senior teacher,

Atesca Humanitarian Gymnasium (Tallinn, Estonia), E-mail: nataly1702@gmail.com

MODELS OF EDUCATION DEVELOPMENT IN ESTONIA WITH THE AIM OF SOCIALIZATION OF RUSSIAN-SPEAKING SCHOOLCHILDREN IN A FOREIGN LANGUAGE SOCIOCULTURAL ENVIRONMENT. The article describes processes taking place in Estonian schools with Russian language as a language used for teaching in connection with a full or partial transition to teaching in the Estonian language. To respect other cultures, get to know them, an individual has to be a well-brought person, who knows his roots. The author emphasizes that multiculturalism must become a norm for all Estonian general education schools as a pedagogical system. The author names the reform of the Russian schools inappropriate and proposes a model of the development of the Estonian education for Russian-speaking schoolchildren. The work also discusses an assimilation model (model of the change of identity) in private Russian schools, and schools for children of migrants, association of additional education. The paper defines objectives and activities of school holiday camps for Russian-speaking junior high school students.

Key words: school reform, multiculturalism, transition to Estonian as a language for teaching, educational model for Russian-speaking students.

Н.А. Шумилова, аспирант РГПУ им. А.И. Гзрцена, старший педагог, Эхтеская гуманитарная гимназия,

г. Таллин (Эстония), E-mail: nataly1702@gmail.com

МОДЕЛИ РАЗВИТИЯ ОБРАЗОВАНИЯ В ЭСТОНИИ С ЦЕЛЬЮ СОЦИАЛИЗАЦИИ РУССКОЯЗЫЧНЫХ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ В ИНОЯЗЫЧНОЙ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ

В статье рассмотрены процессы, происходящие в эстонских школах с русским языком обучения в связи с полным или частичным переходом на эстонский язык обучения. Чтобы уважать чужую культуру, познать её, нужно уже быть культурным человеком, знающим свои корни. Автор подчёркивает, что мультикультурность должна стать нормой для всей эстонской

общеобразовательной школы как педагогической системы. Называя реформирование русской школы недостаточно целесообразной, автор предлагает модели развития эстонского образования для русскоязычных школьников. Рассматривается ассимиляционная модель (модель смены идентичности), частные русские школы и миграционные школы, объединения дополнительного образования школьников. Приводятся цели, задачи и направления деятельности школьных каникулярных лагерей для русскоязычных младших школьников.

Ключевые слова: реформа школы, мультикультурность, переход на эстонский язык обучения, образовательные модели для русскоязычных школьников.

К сожалению, в системе образования Эстонии чётко прослеживается устойчивая тенденция превратить русскую школу в комбинат этнической ассимиляции, в школу для русскоязычных детей, лишённых этнокультурной идентичности. Для того чтобы уважать чужую культуру, познать её, нужно уже быть культурным человеком, знающим свои корни, указывают С.В. Кривых и Е.Л. Ясюченя [1; 2; 3]. Мультикультурность должна стать нормой для всей эстонской общеобразовательной школы как педагогической системы. Поэтому целесообразно признать, что запущенная модель реформирования русской школы недостаточна. Необходима система мер, знакомящих русскоговорящего школьника с Эстонией: культурой, историей, географией и т. д. прежде всего через подключение учащегося к системе социальных отношений с эстонцами. Целью реформы не должно стать превращение русских в эстонцев, а создание таких условий, при которых в обществе на основе свободного выбора могла бы сформироваться значительная группа людей, имеющих две одинаково любимых и почитаемых родины.

Реформа перехода государственных школ с русским языком обучения в Эстонии предполагает преподавание части учебных дисциплин на эстонском языке в гимназических классах (60% предметов должно преподаваться на эстонском языке и только 40% на русском языке). Основной мотив реформы - добиться от выпускников русских школ такого уровня владения эстонским языком, который был бы необходимым и достаточным для жизни и работы в Эстонии. Авторы реформы полагают, что превращение эстонского языка в единое средство межобщинной коммуникации будет способствовать интеграции общества, что отражает реально существующее в эстонской среде представление о собственном этносе как, прежде всего, лингвистической общности.

Увеличение числа предметов, преподаваемых на эстонском языке в русских школах, методы реализации данной идеи уже породили ряд вопросов, опасений и возникших проблем:

- часто перевод осуществляется силами русских педагогов, а это не обещает прогресса в овладении языком;

- как языковая реформа сказывается на качестве усвоения предмета;

- какие могут возникнуть и возникают проблемы психологического, логопедического или иного свойства;

- не превратится ли русская школа в школу с неизвестной ментальностью?

Частичный переход на эстонский язык обучения должен завершиться в 2016 году. Главной проблемой является определение цели дальнейшего существования и перспектив: может ли школа остаться инструментом сохранения и развития русской идентичности, сохранятся ли для этого возможности? Не превратится ли она в школу для русских маргиналов? Реальность такова, что в условиях сегодняшней Эстонии с улучшенным преподаванием эстонского языка и частичным переводом на эстонский язык обучения, повсеместным открытием классов языкового погружения русская школа будет всё дальше наполняться эстонским содержанием.

Непростые реалии сегодняшнего времени, такие как ускорение темпа жизни, экономические кризисы, нестабильность повлекли за собой социальные изменения в обществе. Самым незащищённым в эту эпоху перемен оказалось подрастающее поколение. Современные родители вынуждены всё больше времени проводить на работе и меньше времени посвящать своим детям. Увеличение пенсионного возраста лишило людей и старшего поколения возможности уделять достаточно внимания своим внукам. Вопрос свободного времени родителей особенно остро встаёт тогда, когда ребёнок отправляется в школу. Что делать после окончания уроков и куда девать ребёнка на каникулах? Несомненно, любой родитель хочет, чтобы в это время его ребёнок находился в привычной и комфортной для него социально-психологической среде. Для большинства родителей единственным таким социумом продолжает оставаться школа.

Поэтому насаждаемое некоторыми кругами мнение, что школа должна являться учреждением, оказывающим только образовательные услуги, в контексте сегодняшнего времени не только неразумно, но и опасно. В сегодняшних условиях именно школа становится тем институтом социализации, первоочередной задачей которой становится формирование ребёнка как личности социально-адаптированной, имеющей собственную позицию и готовой принимать на себя ответственность. В связи с этим возникла необходимость в поиске новых, активных форм, методов работы, которые обеспечивали бы успешную социализацию ребёнка, обновления содержания воспитательной деятельности детей.

В настоящее время можно наблюдать процессы, происходящие в сфере школьного обучения, определить, на что они указывают и выделить основные существующие модели образования в эстонской школе:

1) Ассимиляционная модель (модель смены идентичности) означает полный переход на эстонский язык обучения и общения (эстонский детский сад, школа и вуз с эстонским языком обучения). Вхождение в эстонский социум для этой части родителей ассоциируется с достижением успеха в Эстонии. В этно-культур-ном отношении в эстонскую школу теперь идут дети не только из смешанных семей или из семей, имеющих какие-то эстонские или угро-финские корни, но и дети из русских семей, где часто родители вообще не говорят на эстонском языке. Смена идентичности, как правило, не рассматривается как проблема, поскольку реальный мотив такого поведения прагматического свойства. Основной мотив принадлежащих к данной группе состоит в том, что включенность в эстонский социум рассматривается как способ решения жизненных проблем, как лучшее решение из возможных. Часто подобное решение созревает в неэстонских семьях, испытывающих материальные трудности и объясняющих свои трудности незнанием эстонского языка.

2) Частные русские школы и миграционные школы (например, еврейская гимназия). Особенностями этих школ таковы, что проблема достижения более высокого и прочного социального статуса решается не внутри, а вне школы - экономическими возможностями родителей. В основном в эти школы детей посылают не для того, чтобы они добились чего-то в Эстонии, а для того, чтобы они закрепили или унаследовали достижения родителей в Эстонии, либо покинули её, чтобы стать успешными за границей. Поэтому школа ориентирована на выполнение инструментальной задачи: дать качественное образование и обеспечить высокий уровень владения английским (нередко и вторым европейским языком) для желающих уехать и эстонским языками. Кроме того, такая школа играет роль корпоративного института, способствующего консолидации нового русскоговорящего экономического эстонского общества. 70-80 процентов выпускников таких школ покидают Эстонию и получают высшее образование за рубежом, не планируя вернуться обратно.

3) Объединения дополнительного образования школьников. Многолетний опыт работы недоходного объединения „ЕМе Noortekeskus МТй" позволяет утверждать, что одним из таких видов деятельности является школьный лагерь. Организованная творческим педагогическим коллективом система внеурочной деятельности является одной из перспективных форм успешного сочетания дополнительного образования и отдыха, в которой обеспечивается содержательное единство в решении задачи социализации детей школьного возраста.

Важно отметить тот факт, что интерес к такому виду детского отдыха в последнее время вырос у родителей многократно в силу совершенно объективных причин: как уже было заявлено выше - в силу большой занятости родителей; слабой материальной базы многих семей; потребности в нахождении ребёнка рядом с домом в привычной обстановке; расширившиеся возможности школьного досуга; доверительные отношения родителей к педагогическому коллективу; возможность общения детей

со своими друзьями, одноклассниками, сверстниками в неформальной дружественной обстановке.

На наш взгляд, преимуществами школьного лагеря являются следующие факторы, превращающие его деятельность (а с ней всегда связана социальная адаптация) в интересный и полезный досуг:

1. Ребёнок надолго не отрывается от семьи, что создает комфортные психологические условия для ребенка и для родителей.

2. Ребёнок чувствует себя социально защищённым в знакомой обстановке, среди своих одноклассников и воспитателей, процесс адаптации не начинается, а продолжается.

3. Отличная техническая оснащённость позволяет сделать работу лагеря эффективной, интересной, насыщенной, сочетая досуговую деятельность с образовательной.

4. Близость предприятий культуры и спорта, различных до-суговых центров, музеев, позволяет разнообразить детский отдых; посещение кинотеатров и театров, различных познавательных мероприятий, которые во время работы лагеря проходят в городе и его окрестностях, позволяет совмещать его с дополнительными формами обучения, в том числе воспитания интереса к своему городу, стране, истории, культуре.

5. Благодаря разветвленной сети городских учреждений дополнительного образования детей и их высокопрофессиональных специалистов есть возможности для развития инновационных видов городского лагеря - профильного, например, языкового лагеря или лагеря по интересам.

6. Грамотно и хорошо организованная работа педагогического коллектива делает отдых детей интересным, увлекательным, полезным, безопасным для здоровья, сочетающимся с воспитанием, развитием и обучением, и являющимся отличным ресурсом для успешной адаптации школьников.

В качестве примера возьмём лагерь, работавший на базе Эхтеской гуманитарной гимназии г. Таллина на летних каникулах. Цель организации работы лагеря: создание системы интересного, разнообразного по форме и содержанию безопасного отдыха и оздоровления детей в городских условиях; приобретение и раз-

Библиографический список

витие социального опыта. Задачи воспитательно-образовательной деятельности: организация совместной деятельности педагогического коллектива и участников лагеря; создание условий для развития творческих, интеллектуальных, физических способностей детей, мотивации детей к получению новых знаний; приобретение детьми практических знаний, умений и навыков, способствующих успешной социализации.

В основе программы школьного лагеря лежат принципы: индивидуальный подход к личности ребёнка; учет возрастных особенностей детей; создание ситуации успеха; добровольность выбора деятельности; соответствие педагогических задач ожиданиям детей; доступность планируемых форм работы; открытость в деятельности отрядов; сотворчество.

Совместная творческая деятельность педагогического коллектива и детей явилась основным фактором, обеспечившим интересный, познавательный, развивающий отдых детей. Дети с огромным удовольствием посещали лагерь, ждали следующего дня, с фантазией и желанием коллективно готовились ко всем мероприятиям. Используемые разнообразные формы работы способствовали развитию не только познавательного интереса школьников в получении и закреплении новых знаний и умений, но и формировали новые отношения, новые социальные роли.

В результате реализации такой программы произошло улучшение физического и психологического состояния ребенка, расширился круг его общения со сверстниками и взрослыми, ребенок приобрел новые социальные навыки и знания, в том числе в области безопасного и здорового образа жизни, смог раскрыть свой творческий потенциал для дальнейшего развития и совершенствования своей личности.

В заключение хочется отметить, что в настоящее время педагогу недостаточно владеть определённым набором психолого-педагогических знаний, методикой работы для того, чтобы следовать одному из главных принципов воспитания - личностного подхода к каждому ребёнку - необходимо осознать необходимость сотрудничества со своими учениками. Одним из путей достижения этого сотворчества может стать творческая работа педагога в школьном лагере со своими детьми.

1. Кривых С.В. Воспитание этнического самосознания личности. Saarbrucken, Germany: LAP LAMBERT Academic Publishing GmbH & Co. KG, 2011.

2. Кривых С.В., Ясючена Е.Л. Поликультурное воспитание. Человек и образование. 2007; 1-2: 60 - 66.

3. Ясючена Е.Л., Кривых С.В. Становление этнического самосознания личности. Мир науки, культуры, образования. 2010; № 1 (20): 270 - 273.

References

1. Krivyh S.V. Vospitanie 'etnicheskogo samosoznaniya lichnosti. Saarbrucken, Germany: LAP LAMBERT Academic Publishing GmbH & Co. KG, 2011.

2. Krivyh S.V., Yasyuchena E.L. Polikul'turnoe vospitanie. Chelovek i obrazovanie. 2007; 1-2: 60 - 66.

3. Yasyuchena E.L., Krivyh S.V. Stanovlenie 'etnicheskogo samosoznaniya lichnosti. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2010; № 1 (20): 270 - 273.

Статья поступила в редакцию 04.10.16

УДК 372.3

Shumilova N.A., postgraduate, Herzen State Pedagogical University of Russia (St. Petersburg), senior teacher, Atesca Humanitarian Gymnasium (Tallinn, Estonia), E-mail: nataly1702@gmail.com

LANGUAGE IMMERSION AS A MEANS OF SOCIAL ADAPTATION OF RUSSIAN-SPEAKING SCHOOLCHILDREN IN A FOREIGN LANGUAGE SOCIOCULTURAL ENVIRONMENT. The author studies distinctive features of language immersion development with the purpose of development of communicative and educational skills in a second language as a supplementary one to the first native language among junior schoolchildren. The author analyzes research and language immersion programs in different countries. The work mentions some results of various scientific research of the Ministry of Education and Science of Estonia. The researcher describes one of the forms of the organization of language immersion at school summer camps. The work describes the contents of a course "10 days Around the World" that has a form of a role-play. The author uses various forms of work contribute to the development not only of cognitive interest of students in obtaining and consolidation of new language knowledge and skills, but also contribute to social adaptation of junior schoolchildren.

Key words: language immersion, summer language camps, social adaptation of junior schoolchildren.

Н.А. Шумилова, аспирант РГПУ им. А.И. Герцена, старший педагог, Эхтеская гуманитарная гимназия, г. Таллин (Эстония), E-mail: nataly1702@gmail.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.