Научная статья на тему 'МОДЕЛИ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБУЧЕНИЯ'

МОДЕЛИ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБУЧЕНИЯ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
121
34
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Образование и право
ВАК
Область наук
Ключевые слова
модель межкультурного обучения / межкультурная компетентность / аккультурация / межкультурная чувствительность / intercultural learning model / intercultural competence / acculturation / intercultural sensitivity.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Корякина Анжелина Анатольевна, Аманбаева Людмила Ивановна

В данной статье приводится обзор моделей межкультурного обучения зарубежных авторов, актуальных в современных условиях российского высшего образования. Первая модель межкультурной компетентности рассматривается с точки зрения образовательного подхода. В ней приводятся характеристики, которые могут быть разработаны с помощью межкультурного обучения: отношения и чувства; поведение; знания и навыки; действие. Вторая модель аккультурационной ориентации рассматривается с перспективы отношений в обществе и является основой для понимания межкультурных отношений в обществе. Она представляет реальность с точки зрения как доминирующей, так и недоминантной групп. Третья модель развития межкультурной чувствительности представлена как континуум шести этапов межкультурной чувствительности, первые три из которых являются этноцентрическими этапами (отрицание, защита и минимизация), а три оставшиеся – этнорелятивными (принятие, адаптация, интеграция). На этноцентрических этапах наблюдается тенденция избегания культурных различий, а на этно-релятивных поиск культурной разницы. Авторы приходят к выводу, что рассматриваемая модель может быть полезной отправной точкой для анализа содержания и методов обучения, для анализа той степени, в которой они способствуют развитию межкультурной чувствительности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Корякина Анжелина Анатольевна, Аманбаева Людмила Ивановна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MODELS OF INTERCULTURAL LEARNING

This article provides an overview of the models of intercultural education of foreign authors that are currently relevant in modern conditions of Russian higher education. The first model of intercultural competence is considered from the point of view of the educational approach. It provides characteristics that can be developed through intercultural learning: attitudes and feelings; behavior; knowledge and skills; action. The second model of acculturation orientation is considered from the perspective of relations in society and is the basis for understanding intercultural relations in society. It represents reality from the point of view of both dominant and non-dominant groups. The third model for the development of intercultural sensitivity is presented as a continuum of six stages of intercultural sensitivity, the first three of which are ethnocentric stages, and the remaining three are ethnorelative. At the ethnocentric stages, there is a tendency to avoid cultural differences, and at the ethno-relational stages, there is a search for cultural differences. The authors conclude that the model under consideration can be a useful starting point for the analysis of content and teaching methods, for analyzing the extent to which they contribute to the development of intercultural sensitivity.

Текст научной работы на тему «МОДЕЛИ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБУЧЕНИЯ»

DOI 10.24411/2076-1503-2020-10955 КОРЯКИНА Анжелина Анатольевна,

кандидат философских наук, доцент КИЯ по ГС Института зарубежной филологии и регионоведения, Северо-Восточный федеральный университет

им М.К. Аммосова, e-mail: koryakina1@gmail.com SPIN-code: 9646-4855, ORCID ID 0000-0001-6657-6019,

Scopus Author ID: 57208190201, Web of Science ResearcherID: H-1384-2015

АМАНБАЕВА Людмила Ивановна,

доктор педагогических наук, профессор кафедры социальной педагогики Педагогического института, Северо-Восточный федеральный университет

им М.К. Аммосова, e-mail: mail@law-books.ru SPIN-код: 1970-6104, Author ID: 259067

МОДЕЛИ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБУЧЕНИЯ

Аннотация. В данной статье приводится обзор моделей межкультурного обучения зарубежных авторов, актуальных в современных условиях российского высшего образования. Первая модель межкультурной компетентности рассматривается с точки зрения образовательного подхода. В ней приводятся характеристики, которые могут быть разработаны с помощью межкультурного обучения: отношения и чувства; поведение; знания и навыки; действие. Вторая модель аккультурационной ориентации рассматривается с перспективы отношений в обществе и является основой для понимания межкультурных отношений в обществе. Она представляет реальность с точки зрения как доминирующей, так и недоминантной групп. Третья модель развития межкультурной чувствительности представлена как континуум шести этапов межкультурной чувствительности, первые три из которых являются этноцентрическими этапами (отрицание, защита и минимизация), а три оставшиеся - этнорелятивными (принятие, адаптация, интеграция). На этноцентрических этапах наблюдается тенденция избегания культурных различий, а на эт-но-релятивных - поиск культурной разницы. Авторы приходят к выводу, что рассматриваемая модель может быть полезной отправной точкой для анализа содержания и методов обучения, для анализа той степени, в которой они способствуют развитию межкультурной чувствительности.

Ключевые слова: модель межкультурного обучения, межкультурная компетентность, аккультурация, межкультурная чувствительность

KORIAKINA Anzhelina A.,

Ph.D. (Philosophy), associate professor, Institute of Foreign Philology and Regional Studies, M.K. Ammosov North-East Federal University

AMANBAEVA Lyudmila I.,

doctor of pedagogical sciences, professor of the Department of social pedagogy of the pedagogical Institute, M.K. Ammosov North-Eastern Federal University

MODELS OF INTERCULTURAL LEARNING

Annotation. This article provides an overview of the models of intercultural education of foreign authors that are currently relevant in modern conditions of Russian higher education. The first model of intercultural competence is considered from the point of view of the educational approach. It provides characteristics that can be developed through intercultural learning: attitudes and feel-

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 9 • 2020

ings; behavior; knowledge and skills; action. The second model of acculturation orientation is considered from the perspective of relations in society and is the basis for understanding intercultural relations in society. It represents reality from the point of view of both dominant and non-dominant groups. The third model for the development of intercultural sensitivity is presented as a continuum of six stages of intercultural sensitivity, the first three of which are ethnocentric stages, and the remaining three are ethnorelative. At the ethnocentric stages, there is a tendency to avoid cultural differences, and at the ethno-relational stages, there is a search for cultural differences. The authors conclude that the model under consideration can be a useful starting point for the analysis of content and teaching methods, for analyzing the extent to which they contribute to the development of intercultural sensitivity.

Key words: intercultural learning model, intercultural competence, acculturation, intercultural sensitivity.

Введение

Известно, что различные теоретические модели объясняют межкультурные отношения в современном обществе, определяют межкультурную компетентность или описывают процесс межкультурного обучения [8; 9]. Теоретические модели, применяемые к определенным историческим и социальным реалиям, помогают формировать систему образовательных координат. Они помогают разработать более эффективные способы решения многих проблем в сфере образования. Как признается Беннетт [3; 4], «не существует межкультурной теории, которая существует сама по себе: то есть нет такой теории, которая не имеет прямого отношения к межкультурной практике».

Необходимо связывать теоретические знания с социальными реалиями прошлого и настоящего, понять основные принципы исторического процесса, а также развить позитивное видение будущего [10].

Не менее важно постоянно оценивать актуальность и ограничения существующих моделей для того, чтобы эти модели не увековечивали иерархическое понимание культур и не поддерживали гегемонию определенных групп.

Три теоретические основы, используемые в межкультурном обучении, представлены ниже. Эти модели были выбраны благодаря их глубине и актуальности в контексте работы со студентами. Разнообразие подходов также имело значение. Первая модель разработана на основе образовательного подхода. Вторая модель, модель аккуль-турационной ориентации, показывает перспективу отношений в обществе, а третья относится к межкультурной чувствительности с индивидуальной точки зрения.

Модель межкультурной компетентности

Авторы «Автобиографии межкультурных встреч» [1] использовали следующую модель межкультурной компетентности, чтобы сформиро-

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 9 • 2020

вать ряд элементов, которые человек может развить в процессе подготовки к межкультурному диалогу.

Отношения и чувства

Признание идентичности других - принятие разных идентичностей, их ценностей и идей. Это означает принятие сложной реальности и людей, имеющих дело с неоднозначными ситуациями и противоречивыми мнениями.

Уважение к другим. Оно начинается с попытки понять других, признавая их как личности. Уважение предполагает готовность к релятивизации собственных ценностей, убеждений и поведения.

Сочувствие - способность воспринимать чужую точку зрения, чужие мысли, чувства, мнения и мотивы, учитывая их в собственных действиях.

Выявление положительных и отрицательных эмоций и привязка их к отношениям и знаниям -самосознание и самопознание являются важными частями эмоционального интеллекта.

Терпимость к двусмысленности - способность принять двусмысленность и отсутствие ясности и быть в состоянии справиться с этим конструктивно. Это способность понимать идеи, чувства и намерения других людей, признание нескольких точек зрения и толкований любой конкретной ситуации, а также проявление реального интереса к тому, что чувствуют другие люди, и как они воспринимают ситуацию.

Поведение

Быть гибким - адаптировать свое поведение к новым ситуациям и к тому, что ожидают другие люди.

Быть восприимчивым к способам общения -распознавать различные способы общения, которые существуют в других языках, или другие способы использования одного и того же языка. Оно включает в себя способность распознавать разные устные и невербальные соглашения, а также правила, соответствующие межкультурному общению.

Знания и навыки

Этот вид знаний относится не к знаниям о конкретной культуре, а скорее к знаниям о том, как функционируют собственные и чужие социальные группы.

Знание других людей - знание фактов о людях, с которыми вы встречаетесь, и знание того, почему они такие, какие они есть.

Знание социальных процессов - понимание процессов взаимодействия в данном обществе на групповом и индивидуальном уровне. Оно включает в себя осознание своих собственных предположений, предубеждений, стереотипов и предрассудков.

Навыки интерпретации и связи - способность интерпретировать документ или событие из другой культуры, объяснить это и связать это с документами или событиями из своей собственной культуры.

Навыки открытия и взаимодействия - использование определенных знаний о людях, с которыми вы встречаетесь, путем поиска информации и использования этих навыков в режиме реального времени.

Критическая культурная осведомленность -способность критически, на основе четких критериев, оценивать перспективы своей и других культур. Это значит стать осведомленным о своих собственных ценностях.

Действие

Ориентация на действие - готовность выполнять некоторые действия с целью внести вклад в общее благо.

Эта модель дает обзор конкретных характеристик, которые могут быть разработаны с помощью межкультурного обучения. Эти характеристики сгруппированы в четыре категории: отношения и чувства; поведение; знания и навыки; действие. Модель не объясняет, как эти характеристики взаимосвязаны или как они могут быть разработаны в неформальных условиях, но она может стать полезной отправной точкой в разработке процесса межкультурного обучения.

Интерактивная модель аккультурации

Аккультурация определяется как процесс обмена между людьми, принадлежащими к различным культурным группам, который приводит к культурным, языковым, религиозным и психологическим изменениям. Аккультурация редко происходит между группами с равным статусом и властью. Чаще всего это процесс обмена между большинством и меньшинством, или большинством и мигрантами.

Ориентации аккультурации, определенные ниже, разработаны согласно работам Дж. Берри [5] и Р. Бурхиса [6].

Ориентации аккультурации определяются на основе ответов на следующие вопросы.

1. Важно ли это для сохранения идентичности?

2. Важно ли это для поддерживания отношений с обществом в целом?

Ориентации аккультурации включают в себя ассимиляцию, интеграцию, маргинализацию / исключение, сепаратизм/сегрегацию [7].

Ответы на эти вопросы отражают, с одной стороны, как меньшинства/ мигранты видят себя в обществе и, с другой стороны, какое поведение большинство ожидает от меньшинств / мигрантов.

Эти направления аккультурации представлены ниже, сначала с точки зрения большинства сообщества, а затем с точки зрения меньшинства / мигрантов.

Аккультурационная ориентация групп большинства

Ассимиляция - отказ меньшинств от своих культурных / идентификационных характеристик для принятия культурных / идентификационных особенностей большинства. Это отражает ситуацию, в которой поведение человека считается «нормальным» только тогда, когда он полностью отражает характеристики и ценности культуры большинства.

Сегрегационизм - терпимость к культуре / самобытности меньшинств, если они живут отдельно, в определенных кварталах или регионах (гетто, например). Сегрегационисты избегают контактов с меньшинствами, поскольку они верят в то, что это ослабит целостность и подлинность их культуры / идентичности.

Исключение - нет терпимости к культуре/ самобытности меньшинств и имеется убеждение, что определенные группы никогда не смогут ассимилироваться в сообществе большинства. Создаются условия для подстрекательства меньшинств к покиданию страны/района.

Интеграция - повышение ценности определенных аспектов культуры меньшинств и готовность модифицировать определенные аспекты культуры большинства для облегчения интеграции меньшинств. Это отражает ту ситуацию, в которой существует свобода выражения мнений и возможность выражения культурной идентичности, а также пространство для диалога между различными членами общества.

Индивидуализм - тенденция определять себя и других людей как отдельных личностей, а не как членов групп. Это приводит к игнорированию культурных аспектов в социальном взаимоОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 9 • 2020

действии и к ориентации на индивидуальные особенности.

Аккультурационная ориентация меньшинств

Ассимиляция - готовность отказаться от большинства аспектов своей собственной культуры ради принятия культурных практик большинства.

Сепаратизм - стремление сохранить все черты своей культуры, отвергая при этом культуру большинства и отношения с представителями культуры большинства или других культурных групп.

Маргинализация - амбивалентность и отчужденность от своей собственной культуры и культуры большинства, то есть исключение из них.

Интеграция - желание сохранить ключевые черты своей культуры, а также принятие ключевых элементов культуры большинства.

Индивидуализм - тенденция определять себя и других людей как отдельных личностей, а не как членов групп. Это приводит к игнорированию культурных аспектов в социальном взаимодействии и к ориентации на индивидуальные особенности.

Эта модель - основа для понимания межкультурных отношений в обществе. Интересным аспектом модели является тот факт, что она представляет реальность с точки зрения, как доминирующей, так и недоминантной групп. Он может служить инструментом для интерпретации политики учреждений в отношении меньшинств и мигрантов; для анализа дискурсов, статей в СМИ или общего отношения к различным группам людей.

Модель развития межкультурной чувствительности

Эта модель обеспечивает теоретическую основу для понимания и оценки того, как мы субъективно испытываем различия.

Основное предположение заключается в том, что различия должны быть испытаны и затем прочувствованы для повышения потенциала межкультурной компетенции и изменения в уровнях межкультурной чувствительности [2].

Модель представляет собой континуум шести этапов межкультурной чувствительности. Три из этих стадий являются этноцентрическими (отрицание, защита и минимизация) и три являются этно-релятивными (принятие, адаптация, интеграция).

На этноцентрических этапах наблюдается тенденция избегания культурных различий, а на этно-релятивных - поиск культурной разницы.

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 9 • 2020

Этноцентризм - собственная культура воспринимается как основа реальности и предполагается, что своя точка зрения превосходит другие.

Три этноцентрических этапа следующие.

Отрицание - собственная культура воспринимается как единственная настоящая. Отрицание может быть основано на изоляции или сепарации. В ситуациях физической изоляции существует мало шансов столкнуться с чем-то другим, поэтому культурные различия не испытываются. В настоящее время такая ситуация практически невозможна, но частичная изоляция все еще возможна. В ситуациях разделения физические и социальные барьеры создаются намеренно, чтобы люди могли комфортно существовать в отрицании. «Другой» рассматривается в общем и недифференцированном виде как, например, «иностранец» или «иммигрант» и должен находиться на расстоянии. Этнически отличные районы, сильный национализм или восприятие других как людей более низкого уровня являются примерами барьеров, установленных на стадии отрицания.

Защита. Когда люди выходят за рамки отрицания и осознают, что культурные различия существуют, их первая реакция - борьба с этим. На стадии защиты культурные различия воспринимаются как угрожающие, как что-то, с чем нужно бороться. Собственная культура воспринимается как единственная жизнеспособная. Культурные различия воспринимаются стереотипно, расистски. Мир разделен на «нас» и «них»; одна культура превосходит культуру других. Акцент делается на положительных качествах своей собственной культуры и никакого внимания к другой культуре, оцениваемой очень низко.

Вариант защиты - это реверсирование. Человек принимает другую культуру, которая считается превосходящей и порочащей его собственные культурные корни. Даже если люди на этой стадии знают больше о других культурах, они все еще находятся на этноцентричном этапе; единственная разница в том, что они сменили культуру в центре своей реальности. Они все еще действуют в оборонительной манере по отношению к своей первоначальной культуре и считают, что существует иерархия культур.

Минимизация. На этом этапе с разницей могут не бороться, но есть попытка минимизировать ее смысл. Элементы собственного культурного мировоззрения воспринимаются как универсальные. Культурные различия могут быть подчинены тому факту, что мы все люди (и у нас одинаковые

физиологические потребности - игнорирование того, что у нас могут быть разные способы их

удовлетворения) или что религиозные, экономические или философские понятия имеют межкультурную применимость. Даже если различия существуют, они не воспринимаются как актуальные.

Этнорелятивизм - разница больше не воспринимается как угроза, а как нечто, необходимое для развития. Предпринимается попытка развивать новые категории понимания, а не сохранять существующие. Собственная культура испытыва-ется в контексте других культур.

Три этно-релятивные стадии заключаются в следующем.

Принятие - разница признается и уважается. На этом этапе существует принятие различного поведения. Принятие не означает согласие, но различия не оцениваются на основе этноцентрического и иерархического мировоззрений. Принят культурный релятивизм, и свое собственное мировоззрение считается одним из многих сложных взглядов на мир.

Адаптация - различие воспринимается как часть себя, так как человек усваивает ее в двух или более различных культурных рамках. Культура воспринимается не как то, чем обладает человек, а как процесс. Новое поведение, соответствующее другому мировоззрению, изучается и добавляется в репертуар поведения, с новым стилем общения. Центральное место в адаптации имеет сочувствие, способность понимать других, принимая их точку зрения не только на когнитивном уровне, но и на аффективном и поведенческом уровнях. Человек может полагаться на различные системы отсчета или различные культурные рамки. Человеку не нужно отказываться от собственной культуры и принимать другую. Мировоззрение расширяется и включает соответствующие конструкты из других культурных мировоззрений.

Интеграция - если на стадии адаптации в системе существует несколько систем отсчета, на этапе интеграции делается попытка интегрировать различные культурные рамки в маргинально-культурное единое целое. Интеграция требует постоянного определения собственной идентичности с точки зрения жизненного опыта и своего отношения к нему. Контекстная оценка - это способность оценивать различные ситуации и мировоззрения с одной или нескольких культурных перспектив. Люди на этом этапе маргинальны ко всем культурам и поэтому создают свои реалии, проявляют себя здесь в качестве культурных посредников. Преодоление этноцентризма требует упорной работы для лучшего понимания различий и изучения новых отношений через различия.

Эта модель зарекомендовала себя как хороший старт для разработки образовательных программ по развитию межкультурной чувствительности. Беннетт отмечает, что межкультурное обучение - это процесс, характеризующийся постоянным прогрессом, и что можно измерить уровень, которого достиг человек, с точки зрения межкультурной чувствительности [2]. Рассматриваемая модель может быть полезной отправной точкой для анализа содержания и методов обучения, для анализа той степени, в которой они способствуют развитию межкультурной чувствительности. Она не должна ограничиваться описанием этапов; ее также можно рассматривать как разные стратегии отношения к культурному различию, которые применяются в соответствии с обстоятельствами.

Список литературы:

[1] "Autobiography of intercultural encounters", available at: www.coe.int/t/dg4/autobiography/ Default_en.asp, accessed 4 October 2017.

[2] Bennett, M. J. (1993), "Towards ethnorelativ-ism: A developmental model of intercultural sensitivity", in R. M. Paige (Ed.), Education for the intercultural experience (pp. 21-71). Yarmouth, ME: Intercultural Press.

[3] Bennett M. J. (2009), "Defining, measuring and facilitating intercultural learning: a conceptual introduction to the Intercultural Education double supplement", in Intercultural Education Vol. 20, Nos. S1-2, S1-13.

[4] Bennett, M. J. (2009). "Developing Intercultural Skills in the Second Language Classroom." Paper presented at CASLT 2009: Language Without Borders, Edmonton, Alberta, Canada.

[5] Berry, J.W. (1980), "Acculturation as varieties of adaptation", in A. M. Padilla (ed.), Acculturation: Theory, models and some new findings, Westview, Boulder, CO.

[6] Bourhis R. Y. et al. (2010), "Towards an interactive acculturation model: a social psychological approach", International Journal of Psychology 32, pp. 369-386.

[7] Bourhis R. Y. (2007), "Les orientations d'acculturation des communautas d'accueils: Recherches Rйcentes". (ARIC), Timisoara, Romania.

[8] Byram, M. (1997). "Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence." Clevedon: Multilingual Matters Ltd.

[9] DeCapua, A., and A. C. Winterg-erst. (2004). Crossing Cultures in the Language Classroom. AnnArbor, MI: Michigan University Press.

[10] Silva M.C. (2008), "Global Education Guidelines", North-South Centre of the Council of Europe, Lisbon.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 9 • 2020

Spisok literatury:

[1] "Autobiography of intercultural encounters", available at: www.coe.int/t/dg4/autobiography/ Default_en.asp, accessed 4 October 2017.

[2] Bennett, M. J. (1993), "Towards ethnorelativ-ism: A developmental model of intercultural sensitivity", in R. M. Paige (Ed.), Education for the intercultural experience (pp. 21-71). Yarmouth, ME: Intercultural Press.

[3] Bennett M. J. (2009), "Defining, measuring and facilitating intercultural learning: a conceptual introduction to the Intercultural Education double supplement", in Intercultural Education Vol. 20, Nos. S1-2, S1-13.

[4] Bennett, M. J. (2009). "Developing Intercultural Skills in the Second Language Classroom." Paper presented at CASLT 2009: Language Without Borders, Edmonton, Alberta, Canada.

[5] Berry, J.W. (1980), "Acculturation as varieties of adaptation", in A. M. Padilla (ed.), Acculturation: Theory, models and some new findings, Westview, Boulder, CO.

[6] Bourhis R. Y. et al. (2010), "Towards an interactive acculturation model: a social psychological approach", International Journal of Psychology 32, pp. 369-386.

[7] Bourhis R. Y. (2007), "Les orientations d'acculturation des communautjs d'accueils: Recherches Rjcentes". (ARIC), Timisoara, Romania.

[8] Byram, M. (1997). "Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence." Clevedon: Multilingual Matters Ltd.

[9] DeCapua, A., and A. C. Wintergerst. (2004). Crossing Cultures in the Language Classroom. Ann Arbor, MI: Michigan University Press.

[10] Silva M.C. (2008), "Global Education Guidelines", North-South Centre of the Council of Europe, Lisbon.

ЮРКОМ ПАНИ

www. law-books, ru

Юридическое издательство

«ЮРКОМПАНИ»

Издание учебников, учебных и методических пособий, монографий, научных статей.

Профессионально.

В максимально короткие сроки.

Размещаем в РИНЦ, Е-ЫЬгагу.

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 9 • 2020

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.