Научная статья на тему 'Модальные глаголы в современном немецком языке: систематизация значений'

Модальные глаголы в современном немецком языке: систематизация значений Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1136
145
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
модальные глаголы / неэпистемическая и эпистемическая модальность / эвиденциальность / проективность / вежливость / немецкий язык. / modal verbs / nonepistemic and epistemic modality / evidentiality / projective meaning / politeness / the German language.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Е В. Боднарук

В статье речь идет о систематизации значений модальных глаголов в современном немецком языке. Будучи закрытым лексико-грамматическим классом, традиционно насчитывающим шесть глаголов sollen, wollen, müssen, können, dürfen и mögen, модальные глаголы характеризуются чрезвычайной полифункциональностью. Сложность заключается и в том, что количество модальных глаголов может варьироваться в зависимости от концепции ученого. Так, как самостоятельные модальные глаголы могут рассматриваться möchten, (nicht) brauchen, lassen и werden. С другой стороны, wollen и mögen, характеризуясь определенными особенностями при использовании, могут не признаваться модальными глаголами. Существует ряд подходов к систематизации значений традиционно выделяемых модальных глаголов. Обычно модальность модальных глаголов представляется как бинарная оппозиция значений – неэпистемических vs. эпистемических. В основе неэпистемического употребления, свойственного всем шести модальным глаголам, лежит волитивное значение, сопровождающее значения желания, возможности и необходимости. Волитивное значение отвечает также за актуализацию проективной семантики. Проективное значение (значение направленности действия в будущее) ингерентно свойственно всем конструкциям с модальными глаголами при их неэпистемическом употреблении, а при использовании модального глагола в форме презенса оно обычно трансформируется в значение будущего времени. Семантика проективности способствует грамматикализации конструкций с модальными глаголами и превращению их в грамматические средства выражения будущего времени. Систематизация значений модальных глаголов при неэпистемическом употреблении связана также с различением двух логических субъектов предложения: субъекта желания и субъекта желаемого действия. Эпистемическое употребление является более однородным, оно указывает на степень полноты знания говорящего о событии, представленном в пропозиции. Оценка пропозиции носит градуальный характер и производится по «шкале уверенности». Для выражения различной степени уверенности говорящего в немецком языке используются преимущественно глаголы müssen, dürfen, können и mögen. Эпистемическое употребление модальных глаголов коррелирует с соблюдением принципа вежливости, поскольку говорящий в этом случае стремится избежать излишней категоричности в своих суждениях. Данный принцип может действовать и при неэпистемическом употреблении модальных глаголов, например при выражении вежливой просьбы и т. п. Соблюдение принципа вежливости может объяснять частое использование модальных глаголов в немецкой речи. При выражении высокой степени уверенности эпистемическое значение как правило коррелирует с семантикой эвиденциальности, отсылающей к источнику информации. Собственно эвиденциальное употребление имеют в немецком языке модальные глаголы sollen и wollen. Оба глагола служат выражению лишь одного из эвиденциальных значений – значению пересказывательности (передаче чужой речи). Вместе с тем в случае наличия у говорящего сомнения или неуверенности в правдивости передаваемой информации, эвиденциальная семантика сочетается с эпистемической. Таким образом, можно констатировать, что модальные глаголы соединяют в своем семантическом составе ряд взаимосвязанных и взаимообусловленных значений, принадлежащих разным категориям – модальности, эвиденциальности и темпоральности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MODAL VERBS IN THE MODERN GERMAN LANGUAGE: SYSTEMATIZATION OF THE MEANINGS

The article deals with the systematization of the modal verbs meanings in the modern German language. As a closed lexical-grammatical class, which traditionally includes six verbs sollen, wollen, müssen, können, dürfen and mögen, modal verbs are characterized by extraordinary polyfunctionality. The difficulty is also, that the number of modal verbs can vary and depends on the concept of the scientist. Möchten, (nicht) brauchen, lassen and werden can be considered as separate modal verbs. On the other hand wollen and mögen, which have some peculiarities of use, cannot be acknowledged as modal verbs. There are a number of approaches to the systematization of meanings of the traditional modal verbs. The modality of the modal verbs is usually represented as a binary opposition of the meanings – epistemic vs. nonepistemic. The basis of the nonepistemic usage, which all six modal verbs can have, is volitive meaning. This meaning underlies the meanings of desire, possibility and necessity. The volitive meaning is responsible for actualization of projective semantics. Projective semantics (semantics of the future-time-direction) is an inherent characteristic of all modal verb constructions by their nonepistemic usage. And when the modal verb is used in a present form, this semantics usually transforms into the future meaning. Projective semantics contributes to grammaticalization of modal verb constructions, to their transformation into grammatical means of expressing of future time meaning. The systematization of the modal verbs meanings by their nonepistemic usage implies the differentiation of two logical subjects of the sentence: the subject of the desire and the subject of the desired action. The epistemic usage is more homogeneous, it indicates the degree of knowledge completeness of the speaker about the event, which is represented in the proposition. The evaluation of the proposition has a gradual character and is made on a «scale of confidence». In the German language the verbs müssen, dürfen, können and mögen are mainly used to express the varying degree of confidence of the speaker. The epistemic usage of modal verbs correlates with the maintenance of the politeness principle, because the speaker seeks to avoid the excessive categorical judgments. This principle can work also by the nonepistemic usage of modal verbs, for example, by the expressing of a polite request etc. The maintenance of the politeness principle can explain the frequent use of modal verbs in the German speech. By expressing the high degree of confidence the epistemic meaning usually correlates with evidential semantics, which refers to the source of information. Two modal verbs in the German language – sollen and wollen – have proper evidential usage. Both verbs serve the expression of only one of evidential meanings – the meaning of retelling (indirect speech). At the same time, when the speaker has doubts or uncertainty about truthfulness of transmitted information, the evidential semantics correlates with the epistemic semantics. Thus it can be stated, that modal verbs join in their semantic structure some interconnected and interdependent meanings, which belong to different categories – the categories of modality, evidentiality and temporality.

Текст научной работы на тему «Модальные глаголы в современном немецком языке: систематизация значений»

УДК [8136+8137+8142] = 112.2

Е. В. Боднарук

доктор филологических наук, доцент,

зав. кафедрой немецкой и французской филологии

Северного (Арктического) федерального университета им. М. В. Ломоносова; e-maiL: [email protected]

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ: СИСТЕМАТИЗАЦИЯ ЗНАЧЕНИЙ

В статье речь идет о систематизации значений модальных глаголов в современном немецком языке. Будучи закрытым лексико-грамматическим классом, традиционно насчитывающим шесть глаголов sollen, wollen, müssen, können, dürfen и mögen, модальные глаголы характеризуются чрезвычайной полифункциональностью. Сложность заключается и в том, что количество модальных глаголов может варьироваться в зависимости от концепции ученого. Так, как самостоятельные модальные глаголы могут рассматриваться möchten, (nicht) brauchen, lassen и werden. С другой стороны, wollen и mögen, характеризуясь определенными особенностями при использовании, могут не признаваться модальными глаголами. Существует ряд подходов к систематизации значений традиционно выделяемых модальных глаголов. Обычно модальность модальных глаголов представляется как бинарная оппозиция значений - неэпистемических vs. эпистемических. В основе неэписте-мического употребления, свойственного всем шести модальным глаголам, лежит волитивное значение, сопровождающее значения желания, возможности и необходимости. Волитивное значение отвечает также за актуализацию проективной семантики. Проективное значение (значение направленности действия в будущее) ингерентно свойственно всем конструкциям с модальными глаголами при их неэ-пистемическом употреблении, а при использовании модального глагола в форме презенса оно обычно трансформируется в значение будущего времени. Семантика проективности способствует грамматикализации конструкций с модальными глаголами и превращению их в грамматические средства выражения будущего времени. Систематизация значений модальных глаголов при неэпистемическом употреблении связана также с различением двух логических субъектов предложения: субъекта желания и субъекта желаемого действия. Эпистемическое употребление является более однородным, оно указывает на степень полноты знания говорящего о событии, представленном в пропозиции. Оценка пропозиции носит градуальный характер и производится по «шкале уверенности». Для выражения различной степени уверенности говорящего в немецком языке используются преимущественно глаголы müssen, dürfen, können и mögen. Эпистемическое употребление модальных глаголов коррелирует с соблюдением принципа вежливости, поскольку говорящий в этом случае стремится избежать излишней категоричности в своих суждениях. Данный принцип может действовать и при неэпистемическом употреблении модальных глаголов, например при выражении вежливой просьбы и т. п. Соблюдение принципа вежливости может объяснять частое использование модальных глаголов

в немецкой речи. При выражении высокой степени уверенности эпистемическое значение как правило коррелирует с семантикой эвиденциальности, отсылающей к источнику информации. Собственно эвиденциальное употребление имеют в немецком языке модальные глаголы sollen и wollen. Оба глагола служат выражению лишь одного из эвиденциальных значений - значению пересказывательности (передаче чужой речи). Вместе с тем в случае наличия у говорящего сомнения или неуверенности в правдивости передаваемой информации, эвиденциальная семантика сочетается с эпистемической. Таким образом, можно констатировать, что модальные глаголы соединяют в своем семантическом составе ряд взаимосвязанных и взаимообусловленных значений, принадлежащих разным категориям - модальности, эвиденциальности и темпоральности.

Ключевые слова: модальные глаголы; неэпистемическая и эпистемическая модальность; эвиденциальность; проективность; вежливость; немецкий язык.

E. V. Bodnaruk

Doctor of PhiLoLogy, Associate Professor, Head of the Department of German and French PhiLoLogy, M. V. Lomonosov Northern (Arctic) FederaL University; e-maiL: [email protected]

MODAL VERBS IN THE MODERN GERMAN LANGUAGE: SYSTEMATIZATION OF THE MEANINGS

The articLe deaLs with the systematization of the modaL verbs meanings in the modern German Language. As a cLosed LexicaL-grammaticaL cLass, which traditionaLLy incLudes six verbs sollen, wollen, müssen, können, dürfen and mögen, modaL verbs are characterized by extraordinary poLyfunctionaLity. The difficuLty is aLso, that the number of modaL verbs can vary and depends on the concept of the scientist. Möchten, (nicht) brauchen, lassen and werden can be considered as separate modaL verbs. On the other hand wollen and mögen,which have some pecuLiarities of use, cannot be acknowLedged as modaL verbs. There are a number of approaches to the systematization of meanings of the traditionaL modaL verbs. The modaLity of the modaL verbs is usuaLLy represented as a binary opposition of the meanings - epistemic vs. nonepistemic. The basis of the nonepistemic usage, which aLL six modaL verbs can have, is voLitive meaning. This meaning underLies the meanings of desire, possibility and necessity. The voLitive meaning is responsibLe for actuaLization of projective semantics. Projective semantics (semantics of the future-time-direction) is an inherent characteristic of aLL modaL verb constructions by their nonepistemic usage. And when the modaL verb is used in a present form, this semantics usuaLLy transforms into the future meaning. Projective semantics contributes to grammaticaLization of modaL verb constructions, to their transformation into grammaticaL means of expressing of future time meaning. The systematization of the modaL verbs meanings by their nonepistemic usage impLies the differentiation of two LogicaL subjects of the sentence: the subject of the desire and the subject of the desired action. The epistemic usage is more homogeneous,

it indicates the degree of knowLedge completeness of the speaker about the event, which is represented in the proposition. The evaluation of the proposition has a graduaL character and is made on a «scaLe of confidence». In the German Language the verbs müssen, dürfen, können and mögen are mainLy used to express the varying degree of confidence of the speaker. The epistemic usage of modaL verbs correLates with the maintenance of the politeness principle, because the speaker seeks to avoid the excessive categoricaL judgments. This principLe can work aLso by the nonepistemic usage of modaL verbs, for exampLe, by the expressing of a poLite request etc. The maintenance of the poLiteness principLe can expLain the frequent use of modaL verbs in the German speech. By expressing the high degree of confidence the epistemic meaning usuaLLy correLates with evidentiaL semantics, which refers to the source of information. Two modaL verbs in the German Language - sollen and wollen - have proper evidentiaL usage. Both verbs serve the expression of onLy one of evidentiaL meanings - the meaning of reteLLing (indirect speech). At the same time, when the speaker has doubts or uncertainty about truthfuLness of transmitted information, the evidentiaL semantics correLates with the epistemic semantics. Thus it can be stated, that modaL verbs join in their semantic structure some interconnected and interdependent meanings, which beLong to different categories - the categories of modaLity, evidentiaLity and temporaLity.

Key words: modaL verbs; nonepistemic and epistemic modaLity; evidentiaLity; projective meaning; poLiteness; the German Language.

Модальные глаголы являются одним из языковых средств актуализации категории модальности. Чрезвычайная сложность семантической структуры модальности находит отражение в полифункциональности модальных глаголов немецкого языка. В современной лингвистике обнаруживаются многочисленные попытки систематизации значений модальных глаголов. В данной статье производится обзор некоторых попыток и предлагается авторское видение решения вопроса.

Не только семантика, но и состав модальных глаголов в современном немецком языке являются предметом дискуссий. Наряду с sollen, wollen, müssen, können, dürfen и mögen к модальным глаголам некоторые исследователи относят также möchten. В традиционном понимании möchten - это лишь форма конъюнктива II от глагола mögen. Вместе с тем возможность использования möchten в качестве инфинитива (Von möchten kann nicht die Rede sein. Müssen!), способность присоединять к нему придаточное предложение (Der Chef möchte, dass Sie zu ihm kommen!) и собственная семантика волеизъявления, отличающие данный глагол от mögen, способствуют тому, чтобы признать

möchten особым модальным глаголом [Vater 2010, c. 103; Reis 2001, c. 287; Brons-Albert 1982, c. 33].

Ряд исследователей к модальным глаголам относят также (nicht) brauchen [Reis 2001; Brons-Albert 1982], lassen [Крашенинникова 1958] и werden [Reis 2001; Raynaud 1976 и др.]. Расширение состава модальных глаголов едва ли можно считать целесообразным, поскольку в этом случае появляется необходимость в объяснении совпадения формообразования (в случае с möchten и mögen), а также пересмотра границ модальности модальных глаголов как таковой (в случае с (nicht) brauchen, lassen и werden). Тенденция к увеличению количества модальных глаголов в немецком языке свидетельствует, с одной стороны, о неоднозначности толкования морфологических характеристик, семантики и синтактики модальных глаголов, а с другой - об актуальности обсуждаемого вопроса.

В рамках данной статьи анализируются особенности семантики шести традиционно выделяемых модальных глаголов. Обычно модальность модальных глаголов представляется как бинарная оппозиция значений (см. табл. 1) [Vater 1975, с. 112-118; Calbert 1975, с. 34-35; Raynaud 1976, с. 230-232; Zerebkov 1977, с. 49; Jäntti 1983, с. 54; Diewald 1993, с. 220; Зеленщиков 1997, с. 130; Fritz Th. 2000, с. 85; Reis 2001, с. 287; Palmer 2001, с. 8; Helbig, Buscha 2001, с. 117; Лайонз 2003, с. 346; Vater 2010, с. 99; Abraham 2013, с. 388]:

Таблица 1

Обозначения видов модальности, выражаемой модальными глаголами

объективная субъективная Г. Хельбиг, Й. Буша

неинференциальная инференциальная Й. Калберт; Х. Фатер (1975)

деонтическая эпистемическая В. Абрахам, Дж. Лайонз

неэпистемическая эпистемическая Г. Дивальд; Т. Фриц

внутренняя внешняя В.А. Жеребков

обстоятельственная эпистемическая М. Райс; Х. Фатер (2010)

событийная пропозициональная Ф. Р. Палмер

модифицирующая модализирующая Ф. Рейно

лексическая грамматическая А. Ентти

креативная дескриптивная А. В. Зеленщиков

Ранее в одной из работ мы исходили из обозначений деонтическая и эпистемическая модальность [Боднарук 2013, с. 53]. Позднее выбор пал на обозначения неэпистемическая и эпистемическая модальность [Боднарук 2016, с. 131]. Дело в том, что термин деонтическая модальность отсылает к логике, в которой он понимается значительно уже, чем неэпистемическая модальность. Так, применительно к немецкому языку В. Н. Бондаренко справедливо отмечал наличие у модальных глаголов не только деонтической, но и алетической модальности. Оба вида модальности противопоставляются субъективной модальности или модальности достоверности [Бондаренко 1978, с. 32], которую сегодня принято обозначать как эпистемическую. Алетическая модальность отсылает к реальным условиям природы и общества (в том числе физическим и психическим состояниям человека), в то время как деонтическая модальность ориентирована на общественные нормы. Так, в предложении Ich kann es tun, aber ich darf es nicht выражены алетическая возможность и деонтическая невозможность [там же, с. 32-33]. В рамках данной статьи мы продолжим пользоваться для обозначения видов модальности, выражаемой модальными глаголами, терминами неэпистемическая и эпистемическая модальность / неэпистемическое и эпистемическое употребление.

Неэпистемическое употребление модальных глаголов подразумевает их использование в значениях необходимости, возможности и желания (Ich kann / muss / will ... essen). Оно генетически первично, раньше усваивается в онтогенезе, обычно предполагает в качестве подлежащего одушевленный предмет. Модальный глагол может стоять в любой временной форме и сочетается преимущественно с инфинитивом I. При отсутствии инфинитива от некоторых модальных глаголов может быть образован пассивный залог (Alle können Englisch - Englisch wird von allen gekonnt). Модальный глагол и сам может быть употреблен в форме инфинитива (Er muss das wollen). Он также может быть субстантивирован (Wollen allein nützt nichts) и использован перформативно (Ich darf Sie bitten, sich anzuschnallen).

Эпистемическое употребление предполагает субъективное оценивание пропозиции говорящим [Leiss 2000, c. 70]. Она являет собой «эго-проекции» когнитивных установок знания или мнения говорящего [Нефёдов 2013, с. 141]. Принято говорить в этом случае об эпистемической оценке пропозиции [Плунгян 2011, с. 426], представляющей собой интеллектуальный тип оценки, характеризующий полноту знаний говорящего о событии, представленном в пропозиции.

Эпистемическое употребление генетически вторично, развивается на базе неэпистемического, позже усваивается в онтогенезе, поскольку предполагает наличие определенных знаний и точку зрения говорящего. Модальный глагол может сочетаться как с одушевленным, так и с неодушевленным подлежащим и употребляется не только с инфинитивом I (Er kann jetzt zu Hause sein), но и с инфинитивом II (Er kann nach Dresden gefahren sein). Модальный глагол при эпистемическом употреблении используется только в формах презенса и претерита (индикатива и конъюнктива) и не может употребляться без инфинитива. Сам модальный глагол не может быть использован в инфинитиве, не может быть субстантивирован и не выполняет функцию перформатива.

Кроме того, отмечается неупотребительность (или очень редкая встречаемость) модальных глаголов при эпистемическом употреблении в вопросительных предложениях [Reis 2001, с. 296], крайне редкое использование их в составе придаточного предложения [там же, с. 297]. Известно также, что эпистемическое значение коррелирует обычно с третьим грамматическим лицом подлежащего. Перечисленные характеристики свидетельствуют о том, что при эпистемическом употреблении конструкции с модальными глаголами оказываются более грамматикализованными, чем при неэпистемическом.

Наряду с бинарным принципом деления следует отметить попытки систематизировать модальные значения модальных глаголов, прибегнув к троичному делению последних. Так, Б. Хайне пишет о трех типах модальности: эпистемической модальности, модальности, ориентированной на субъекта действия - возможность, необходимость, желание (agent-oriented modality), модальности, ориентированной на говорящего - императивность (speaker-oriented modality) [Heine 1995, с. 124].

Б. Ханзен также пишет о трех видах модальности: а) динамической модальности, охватывающей все языковые средства, выражающие объективные факторы, обусловливающие реализацию действия (значения «способность», «объективная возможность» и т. п.); б) деонтической модальности, при которой реализация действия зависит от чьей-либо воли (значения «позволение», «обязанность» и т. п.); в) эпистемической модальности [Ханзен 2006, с. 73].

Троичное членение значений модальных глаголов представлено и в работе Э. Ляйсс, которая выделяет событийную модальность (Ereignismodalitat), представленную в пропозиции, а также модальность говорящего (Sprechermodalitat) и модальность наблюдателя (Betrachtermodalitat), которые относятся к иллокуции. Модальность говорящего заключается в оценивании действительно сти говорящим, модальность наблюдателя заключается в спецификации источника информации [Leiss 2009, с. 15]. Можно заметить, что событийная модальность в понимании Э. Ляйсс соотносится с неэпистемиче-ской, модальность говорящего с эпистемической, а модальность наблюдателя с так называемой эвиденциальной модальностью. Таким образом, наряду с неэпистемическим и эпистемическим употреблением модальных глаголов можно выделить и эвиденциальное употребление, под которым в самом общем виде понимается «отсылка к источнику информации, передаваемой говорящим» [Козинцева 1994, с. 92].

Систематизация значений модальных глаголов, исходя из троичного деления последних, указывает на неоднородность значений неэпистемического характера. Очевидно, что данный тип значений должен быть подвергнут дальнейшему членению. Более того, даже относительно трех основных значений возможности, долженствования и желания среди лингвистов не наблюдается единства во мнениях. В последние годы значение желания рассматривается некоторыми исследователями как подтип необходимости [Jantti 1983, с. 55] или вовсе игнорируется [Dietrich 1992]. Такое отношение к значению желание может объясняться его непроизводным характером, в отличие от производного характера значений возможности и необходимости. Так, А. Вежбицкая определяет понятия «может» и «должен» через понятие «желание»: «может» = «сделает, если захочет», «должен» = «сделает, даже если не захочет» [Wiezbicka 1972, с. 154-155].

Глаголы со значением желания отличаются от глаголов со значением возможности и необходимости и по ряду других признаков. Так, в отличие от необходимости и возможности, желание может быть приписано как субъекту ситуации (Х хочет Р), так и говорящему (я хочу, чтобы Р), что обусловливает возможность присоединения к глаголу со значением желания не только инфинитива, но и придаточного предложения. На этом основании некоторые ученые исключают глаголы со значением желания из системы модальных глаголов [Ханзен 2006, с. 81; Reis 2001, c. 301].

В рамках данной работы мы будем исходить из трехчленности неэпистемического употребления, признавая, однако, особую роль глаголов желания. Внутри неэпистемической модальности следует выделить две подгруппы значений в зависимости от источника модальности - внешнего или внутреннего (см. табл. 2):

Таблица 2

Систематизация модальных значений модальных глаголов

Необходимость Возможность Желание

Внутренний источник модальности müssen können wollen möchten

Внешний источник модальности (выражение побуждения) sollen dürfen wollen, möchten

Согласно таблице глаголы со значением желания wollen и mögen (в форме möchten) могут использоваться как с внутренним (Ich will (möchte) kommen), так и с внешним источником модальности (Ich will (möchte), dass du kommst). Несмотря на то, что во втором примере подлежащее главного предложения формально является субъектом желания, в нем выражается побуждение к действию (= Du sollst kommen).

Принимая во внимание семантику всех модальных глаголов, следует признать, что в основе неэпистемической модальности в целом лежит значение волитивности, поскольку как необходимость, так и возможность реализуются лишь при наличии у субъекта действия волеизъявления.

Объяснение семантики модальных глаголов через значение во-литивности предполагает различение двух логических субъектов высказывания: субъекта желания и субъекта желаемого действия. Так, в предложении Ich will (möchte) kommen - подлежащее является субъектом желания, в то время как в предложении Ich will (möchte), dass du kommst имеется и субъект желания (ich), и субъект желаемого действия (du). В предложении с глаголом sollen: Du sollst kommen представлен лишь субъект желаемого действия (du), а с глаголом dürfen: Du darfst gehen - субъект желания (du).

Эпистемическое употребление модальных глаголов является более однородным, нежели неэпистемическое, оно указывает на степень полноты знания говорящего о событии, представленном в пропозиции. Оценка пропозиции носит градуальный характер и производится по шкале уверенности. Для выражения различной степени уверенности говорящего в немецком языке используются преимущественно глаголы müssen, dürfen, können и mögen (Er muss / dürfte / kann / mag 40 Jahre alt sein).

Обычно речь идет о трех степенях уверенности со стороны говорящего: высокой, средней и низкой [например, Шакирова 2005, с. 131]. Наивысшую степень уверенности говорящего в вероятности наступления события или достоверности пропозиции выражает müssen. Говорящий в данном случае обычно обладает некоей информацией, подтверждающей его уверенность. Аналогичную высокую степень уверенности можно обнаружить и при употреблении глагола können в сочетании с отрицанием nicht [например, Ваулина 1989, с. 16]. Поскольку высокая степень уверенности подкрепляется источником информации (полученной от других лиц, на основе умозаключения, связанного с оценкой предпосылок того или иного события, в опоре на свои знания и т. д.), следует говорить в этом случае о выражении не только эпистемической, но и эвиденциальной семантики.

Меньшей степенью уверенности отличаются глаголы dürfen (в форме dürfte), können и mögen. При употреблении в конъюнктиве (müsste, könnte и т. п.) степень уверенности, выражаемая модальными глаголами, несколько снижается в сравнении с соответствующими формами индикатива. Действие, оказываемое конъюнктивом, можно сравнить в этом случае с «эффектом вуали», при котором снижается категоричность высказывания, но возрастает степень вежливости

по отношению к собеседнику. В целом, можно утверждать, что используя модальные глаголы, говорящий стремится соблюсти принцип вежливости и избежать излишней категоричности в своих суждениях о том или ином положении дел или о предстоящем событии. Данный принцип может действовать и при неэпистемическом употреблении модальных глаголов (например, выражение вежливой просьбы: Könnten Sie mir bitte helfen!). Соблюдение принципа вежливости, на наш взгляд, объясняет частое использование модальных глаголов в немецкой речи.

Наряду с неэпистемическим и эпистемическим употреблением модальных глаголов выделяется, как было отмечено выше, и так называемое эвиденциальное употребление. В немецком языке семантика двух модальных глаголов - sollen и wollen - отсылает к категории эви-денциальности. Оба глагола употребляются для передачи чужой речи; источником информации при этом является не говорящий, а другое лицо или лица. Предложения с глаголами sollen и wollen можно трансформировать в предложения со стандартной косвенной речью. Ср.:

Er soll in Paris sein. = Man sagt / behauptet, er sei in Paris. - «Говорят, что он в Париже».

Er will in Paris gewesen sein. = Er sagt / behauptet, er sei in Paris gewesen. -«Он утверждает, что был в Париже».

Глаголы sollen и wollen служат выражению лишь одного из эви-денциальных значений - значению пересказывательности, противо-поставляясь глаголам müssen, dürfen, können и mögen, эксплицирующим эпистемическую семантику.

Вместе с тем ряд исследователей отмечает, что продуцент речи, используя в высказывании глаголы sollen и wollen, стремится не только передать речь другого лица, но и выражает свое отношение к высказыванию, заключающееся в определенной доле сомнения относительно его истинности / правдивости [например, Шакирова 2005, с. 159]. При такой трактовке глаголы sollen и wollen следует считать имеющими эвиденциально-эпистемическое значение. Впрочем, проявление сомнения свойственно далеко не всем случаям эвиденциаль-ного употребления глаголов sollen и wollen [Боднарук 2014].

В целом, можно говорить о корреляции эпистемической и эви-денциальной семантики в конструкциях с модальными глаголами:

эвиденциальное значение может накладываться на эпистемическое при выражении говорящим высокой степени уверенности в пропозиции, и наоборот, эпистемическое значение соединяется с эвиденци-альным в случае наличия у говорящего сомнения или неуверенности в правдивости передаваемой им информации.

В заключение рассмотрения семантики модальных глаголов следует обратить внимание и на их корреляцию с областью предстоящего, проявляющуюся при неэпистемическом употреблении. Действительно, всем конструкциям с модальными глаголами при их неэпистемическом употреблении ингерентно свойственно проективное значение (значение направленности действия в будущее), которое при использовании модального глагола в форме презенса обычно трансформируется в значение будущего времени. Проективная семантика модальных глаголов связана с признаком волитивности, лежащим в основе значений возможности, необходимости и желания. В зависимости от дистрибуции и условий контекста степень выраженности проективного значения может варьироваться. Она максимальна при использовании модальных глаголов в сочетании с полнозначным глаголом предельной семантики (Er kann kommen). При их использовании с глаголом непредельной семантики проективность также проявляется, но может сочетаться с квалитативным (Er kann schwimmen) или хабитуальным значением (Er muss täglich turnen), которые в этом случае обычно выходят на передний план. Корреляция с семантикой проективности является причиной того, что модальные глаголы выступают одним из наиболее распространенных источников грамматикализации в грамматические средства выражения будущего времени [Ultan 1978, c. 109-114; Bybee 1985, c. 158-159 и др.].

Вывод. Говоря о модальных глаголах, необходимо принимать во внимание необычайно сложную организацию их семантической структуры. Модальные глаголы соединяют в своей семантике ряд взаимосвязанных и взаимообусловленных значений, принадлежащих разным категориям. Неэпистемическое употребление является первичным. Оно сочетается с темпоральной семантикой проективности. В основе неэпистемической модальности лежит значение волитив-ности, сопровождающее значения желания, возможности и необходимости и актуализирующее проективную семантику. Эпистемическое употребление связано с субъективным оцениванием говорящим

пропозиции и выражением одной из трех степеней уверенности - высокой, средней и низкой. При выражении высокой степени уверенности эпистемическое значение как правило коррелирует с семантикой эвиденциальности. При эвиденциальном употреблении конструкции с модальными глаголами употребляются для передачи чужой речи. В случае наличия у говорящего сомнения или неуверенности в правдивости передаваемой информации эвиденциальная семантики сочетается с эпистемической.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Боднарук Е. В. Роль модальных глаголов в выражении будущего времени в немецком языке // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. 2013. № 5. С. 53-59. Боднарук Е. В. Особенности использования глаголов sollen и wollen при передаче чужой речи о предстоящих событиях // Вестник Череповецкого государственного университета. 2014. № 7. С. 70-73. Боднарук Е. В. Категория футуральности в современном немецком языке: семантико-прагматический и функционально-дискурсивный аспекты исследования : дис. ... д-ра филол. наук. Архангельск, 2016. 507 с. Бондаренко В. Н. Аналитические и синтетические способы выражения модальности в немецком языке // Иностранные языки в школе. 1978. № 4. С. 31-37.

Ваулина Л. Н. Синтаксические конструкции, выражающие предположение (на материале современного немецкого языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1989. 16 с. Зеленщиков А. В. Пропозиция и модальность. СПб. : Изд-во СПбГУ, 1997. 244 с. Козинцева Н. А. Категория эвиденциальности // Вопросы языкознания. 1994. № 3. С. 92-104.

Крашенинникова Е. А. Модальные глаголы и частицы в немецком языке. М. :

Просвещение, 1958. 187 с. Лайонз Дж. Лингвистическая семантика: Введение. М. : Языки славянской

культуры, 2003. 400 с. Нефёдов С. Т. Акцентированность позиции говорящего и способы включения в высказывание модальных компонентов // Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете. Вып. III: Антропоцентризм языковых феноменов : сб. науч. ст. / под ред. С. Т. Нефёдова. СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2013. С. 138-144. Плунгян В. А. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира : учеб. пособие. М. : Изд-во РГГУ, 2011. 672 с.

Ханзен Б. На полпути от словаря к грамматике: модальные вспомогательные слова в славянских языках // Вопросы языкознания. 2006. № 2. С. 68-84.

Шакирова Р. Д. Эпистемический статус высказывания (на материале современного немецкого языка). Набережные Челны: Набережночелнинский госпединститут, 2005. 199 с.

Abraham W. Zur grammatischen Grundlegung von Modalität - semantischsyntaktische Affinitäten zu nominaler Referenz, Aspekt und Quantifikation // Funktionen von Modalität / Hrsg.: W. Abraham, E. Leiss. Berlin ; Boston : De Gruyter, 2013. S. 25-76.

Brons-Albert R. Die Bezeichnung von Zukünftigem in der gesprochenen deutschen Standardsprache. Tubingen: Narr, 1982. 144 S.

Bybee J. Morphology: a study of the relation between meaning and form // Typological studies in language. 1985. Vol. 9. P. 155-195.

Calbert J. Towards the semantics of modality // Aspekte der Modalitat / Hrsg. : J. Calbert, H. Vater. Tübingen : Verlag Gunter Narr, 1975. P. 1-70.

Dietrich R. Modalität im Deutschen. Opladen : Westdeutscher Verlag, 1992. 240 S.

Diewald G. Zur Grammatikalisierung der Modalverben im Deutschen // Zeitschrift für Sprachwissenschaft. 1993. Vol. 12, Iss. 2. S. 218-234.

Fritz Th. Grundlagen der Modalität im Deutschen // Aspekte der Verbalgrammatik / Hrsg.: M. L. Eichinger und O. Leirbukt. Hildesheim ; Zürich ; New York : Georg Olms Verlag, 2000. S. 85-104.

Heine B. On the German werden future // Discourse Grammar and Typology / eds.: W. Abraham, T. Givon, S. A. Thompson. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1995. P. 119-138.

Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Berlin ; München : Langenscheidt, 2001. 654 S.

Jäntti A. Zu Distribution und Satzgliedwert der deutschen Modalverben // Neuphilologische Mitteilungen. 1983. Vol. 84. S. 53-65.

Leiss E. Verbalaspekt und die Herausbildung epistemischer Modalverben // Aspekte der Verbalgrammatik / Hrsg. : L. M. Eichinger, O. Leirbukt. Hildesheim ; Zürich ; New York : Georg Olms Verlag, 2000. S. 63-83.

Leiss E. Drei Spielarten der Epistemizität, drei Spielarten der Evidentialität und drei Spielarten des Wissens // Modalität: Epistemik und Evidentialität bei Modalverb, Adverb, Modalpartikel und Modus / Hrsg.: W. Abraham, E. Leiss. Tübingen: Stauffenburg Verlag, 2009. S. 3-24.

Palmer F. R. Mood and Modality. 2nd ed. Cambridge : Cambridge University Press, 2001. 236 p.

Raynaud F. Die Modalverben im zeitgenössischen Deutsch // Deutsch als Fremdsprache. 1976. Heft 4. S. 228-235.

Reis M. Bilden Modalverben im Deutschen eine syntaktische Klasse? // Modalität und Modalverben im Deutschen / Hrsg.: R. Müller, M. Reis. Hamburg : Bus-ke, 2001. S. 287-318.

Ultan R. The nature of future tenses // Universals of human languages / Hrsg.:

J. G. Greenberg et. al. Stanford, 1978. Vol. 3. P. 83-128. Vater H. Werden als Modalverb // Aspekte der Modalitat / Hrsg. : J. Calbert,

H. Vater. Tubingen: Verlag Gunter Narr, 1975. S. 73-148. Vater H. Möchten als Modalverb // Modalität / Temporalität in kontrastiver und typologischer Sicht / Hrsg.: A. Katny, A. Socka. Frankfurt am Main; Berlin; Bern [et al.]: Peter Lang, 2010. S. 99-112. Wiezbicka A. Semantic primitives. Frankfurt am Main: Athenäum-Verlag, 1972. 235 S.

Zerebkov V. A. Das Verb. Ein Hilfsbuch zur deutschen Grammatik. M. : Hochschule, 1977. 192 S.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.