Научная статья на тему 'Многозначность и омонимия в лингвистической терминологии'

Многозначность и омонимия в лингвистической терминологии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4073
230
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Концепт
ВАК
Ключевые слова
ЛЕКСИКОГРАФИЯ / ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ / МНОГОЗНАЧНОСТЬ / ОМОНИМИЯ / POLYSEMY / HOMONYMY / LEXICOGRAPHY / LINGUISTIC TERMINOLOGY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Пчелина Надежда Сергеевна, Иванова Галина Анатольевна

В статье рассматриваются различные подходы к разграничению многозначности и омонимии в лингвистической терминологии. Описываются примеры разного лексикографического представления лингвистических терминов – как лексико-семантического варианта многозначного слова или отдельной лексической единицы (омонима).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Многозначность и омонимия в лингвистической терминологии»

ART 170094 УДК 81'373.4

Пчелина Надежда Сергеевна,

магистр филологии ФГБОУ ВО «Вятский государственный универси тет», учитель начальных классов, г. Киров Honey 94@bk.ru

Иванова Галина Анатольевна,

кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка, культуры речи и методики обучения ФГБОУ ВО «<Вятский государственный университет», г. Киров ivanova-kirov@mail.ru

Многозначность и омонимия в лингвистической терминологии

Аннотация. В статье рассматриваются различные подходы к разграничению многозначности и омонимии в лингвистической терминологии. Описываются примеры разного лексикографического представления лингвистических терминов - как лек-сико-семантического варианта многозначного слова или отдельной лексической единицы (омонима).

Ключевые слова: омонимия, многозначность, лингвистическая терминология, лексикография.

Раздел: (05) филология; искусствоведение; культурология.

Проблема разграничения в русском языке многозначности (полисемии) и омонимии является достаточно сложной и дискуссионной. Лингвисты предлагают различные критерии для разграничения данных явлений (лексико-семантический, словообразовательный, синтагматический и др.):

1. Определение характера соотношения слова с объективной действительностью. Если каждое из значений является самостоятельным названием определенного предмета окружающего мира и находится вне всякой зависимости от другого предмета, то эти значения принадлежат разным словам-омонимам. Например: град (город) и град (осадки); коса (прическа), коса (отмель) и коса (орудие труда) [1].

2. Подбор синонимов к разным значениям слова. Если синонимы не имеют ничего общего, то в данном случае мы имеем дело с омонимией: бор (сверло) - бор (хвойный лес) - бор (химический элемент) [2].

3. Словообразовательный способ разграничения двух сходных явлений. Омонимия появляется в тех случаях, когда расщеплению значений слова сопутствует образование новых словообразовательных рядов, не связанных между собой семантически. Например, существительные хлеб - (хлебный злак) и хлеб (пищевой продукт, выпекаемый из муки) образуют прилагательное с помощью суффикса -н-; ср. соответственно: хлебные всходы (всходы хлебных злаков) и хлебный запах (запах хлеба) [3].

Омонимы, наряду с многозначными словами, нередко имеют различную синтаксическую сочетаемость, разные формы управления, однако эти критерии разграничения не универсальны, поэтому иногда в словарях встречаются разночтения. Например: акция - раздел классического канона риторики [4], акция - ценная бумага (1) и акция - действие, предпринимаемое для достижения какой-нибудь цели (2) [5].

Цель настоящей статьи - показать различие в лексикографической трактовке одного и того же языкового материала, свидетельствующее о переходности (синкретизме) лексико-семантических отношений (многозначность vs омонимия?), существующих между лексическими единицами.

ISSN 2304-120Х

ниепт

научно-методический электронный журнал

ниегп

issn 2304-120X Пчелина Н. С., Иванова Г. А. Многозначность и омонимия в лингвистической терминологии // Научно-методический электронный журнал «Концепт». - 2017. - № 4 (апрель).-0,5 п. л. - URL: http://e-koncept.ru/2017/170094.htm.

научно-методический электронный журнал

Проблема омонимии и многозначности рассматривается на примере лингвистической терминологии. В качестве материала исследования использованы общеупотребительные слова и термины, зафиксированные в следующих словарях:

1. «Полный словарь лингвистических терминов» Т. В. Матвеевой [6]. В нем представлено и описано более 1000 терминов современного русского языкознания и речеведения, в том числе все основные термины, на которых строится преподавание русского языка, культуры речи, стилистики, риторики в средней школе и на гуманитарных факультетах вузов. В словаре отражена терминология новых научных направлений русистики: лингвокультурологии, лингвопрагматики и др. Во многих случаях приводятся сопоставительные понятия, демонстрируется сочетаемость термина. В словаре Т. В. Матвеевой достаточно широко представлены случаи внутрисистемной омонимии в лингвистической терминологии, например: анаграмма1 - слово или словосочетание, образованное при помощи перестановки букв другого слова, и анаграмма2 -способ звукового оформления в стихотворной речи, при котором фонемы ключевого слова повторяются в его окружении; изложение1 - связное и последовательное оформление какого-либо содержания; изложение2 - передача содержания чужого текста, обычно в письменной форме, и результат этой работы - изложение как вторичный текст; изложение3 - в риторике: первый раздел основной части ораторского монолога, содержащий в себе представление темы путем обзора отобранных заранее фактов, и другие примеры.

2. «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой [7], включающий 80 000 слов и фразеологических выражений, которые относятся к общелитературной русской лексике.

3. «Русский толковый словарь» В. В. Лопатина, Л. Е. Лопатиной. В его состав входит около 35 000 слов, предназначенных для использования самым широким кругом лиц, интересующихся значениями слов и правильным употреблением современной русской активной лексики [8].

4. «Словарь русского языка» (Малый академический словарь) под ред. А. П. Евгеньевой. В нем содержится общеупотребительная лексика (83,5 тыс. словарных единиц) и фразеология русского литературного языка, отражающая его состоя-н

Словарь современного русского литературного языка» В. И. Чернышева. Словарь со-еременного русского языка в 17 томах (Большой академический словарь) - самый значительный по объему нормативной лексики словарь русского языка, в котором собрано и объяснено более 150 000 слов. Включает в себя общеупотребительную лексику русского языка эпохи Пушкина до наших дней, отражает слова и обороты речи во во со

е Наибольший интерес для нас представляет группа лингвистических терминов, входящих в состав многозначного слова (полисеманта) на правах одного из его струк-еурных компонентов (лексико-семантического варианта) или являющихся омонимами с общеупотребительным словам.

ф Учитывая отсутствие универсальных критериев разграничения многозначности и омонимии в русском языке, рассмотрим, как представлены лингвистические термины р словарных статьях разных толковых словарей - в качестве лексико-семантического варианта многозначного слова или в качестве самостоятельной лексической (терми-юологической) единицы (омонима).

щ На примере лингвистических терминов можно проследить процесс постепенного жэмантического расхождения лексических значений изначально многозначного слова.

е 2 з 2

вн

ир

е

ниегп

issn 2304-120X Пчелина Н. С., Иванова Г. А. Многозначность и омонимия в лингвистической терминологии // Научно-методический электронный журнал «Концепт». - 2017. - № 4 (апрель).-0,5 п. л. - URL: http://e-koncept.ru/2017/170094.htm.

научно-методический электронный журнал

В приведенных ниже табл. 1-3 представлены словарные статьи некоторых слов, взятых из разных толковых словарей.

Таблица 1

Лексикографическое отражение в толковых словарях слова письмо

Название толкового словаря Словарная статья

Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова 1. Написанный текст, посылаемый для сообщения чего-нибудь кому-нибудь. 2. Умение писать. 3. Система графических знаков для передачи, запечатления речи. 4. Манера художественного изображения

Русский толковый словарь / В. В. Лопатин, Л. Е. Лопатина 1. См. писать. 2. Система букв или других знаков, условно передающих человеческую речь или музыкальные звуки и наносимых на какой-нибудь материал. 3. Написанный текст, посылаемый для сообщения чего-нибудь кому-нибудь

Малый академический словарь 1. Умение, навыки писать (в 1-м знач.), а также само писание. 2. Система графических знаков, употребляемых для писания; письменность. 3. Бумага с написанным текстом, посылаемая кому-л. для сообщения чего-л., для общения с кем-л. на расстоянии, а также соответствующее почтовое отправление. 4. Приемы и характер художественного изображения действительности

Большой академический словарь 1. Действие по 1-му знач. гл. писать, писание. 2. Внешний вид написанного: почерк. 3. Система графических знаков, принятая для писания, письменность (во 2-м знач.). 4. Текст, посылаемый, передаваемый кому-либо с целью сообщения о чем-либо, наложения своих мыслей, выражения чувств. 5. Официальный документ; письменное долговое обязательство. 6. Создание литературно-художественных произведений; писательство. 7. Нотное письмо. Воспроизведение музыки с помощью нотных знаков; то, что записано таким образом. 8. Создание произведений живописи теми или иными приемами, в той или иной манере

Полный словарь лингвистических терминов / Т. В. Матвеева Письмо1 (письменная речь) - один из двух продуктивных видов речевой деятельности, а именно: выражение мыслей и чувств с помощью графических знаков. Письмо2 Жанровый тип, характерный для разных функциональных стилей, а именно: письменный текст для общения на расстоянии

Таблица 2

Лексикографическое отражение в толковых словарях слова изложение

Название толкового словаря Словарная статья

Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова 1. См. изложить. 2. То, что изложено, высказано, написано. 3. Письменное упражнение, перелагающее содержание прочитанного или услышанного

Русский толковый словарь / В. В. Лопатин, Л. Е. Лопатина 1. См. изложить - описать, передать устной или письменной речью, воспроизвести. 2. Вид школьной работы - письменный пересказ чего-нибудь своими словами

Малый академический словарь 1. Действие по знач. глаг. изложить. 2. Письменный пересказ чего-л. своими словами

Большой академический словарь 1. Действие по знач. глаг. изложить. 2. Письменный пересказ чего-л. своими словами. 3. Вид школьной работы - письменный пересказ чего-нибудь своими словами

ISSN 2Э04-120Х

ниепт

научно-методический электронный журнал

Название толкового словаря Словарная статья

Полный словарь лингвистических терминов / Т. В. Матвеева Изложение1 Связное и последовательное оформление какого-либо содержания. Изложение2 Передача содержания чужого текста, обычно в письменной форме и результат этой работы - изложение, как вторичный текст. Изложение3 В риторике: первый раздел основной части ораторского монолога, содержащий в себе представление темы путем обзора отобранных заранее фактов

Таблица 3

Лексикографическое отражение в толковых словарях слова план

Название толкового словаря Словарная статья

Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова 1. Чертеж, изображающий на плоскости какую-нибудь местность, сооружение. 2. Заранее намеченная система каких-нибудь действий, предусматривающая порядок, распределение во времени и сроки осуществления. 3. Предположение, предусматривающее ход, осуществление чего-нибудь. 4. Взаимное расположение частей 5. Место, расположение какого-нибудь предмета в перспективе. 6. Масштаб изображения кого-чего-нибудь. 7. Область, сфера проявления чего-нибудь; точка зрения, способ рассмотрения чего-нибудь

Русский толковый словарь / В. В. Лопатин, Л. Е. Лопатина 1. Чертеж, изображающий на плоскости какую-нибудь местность, сооружение. 2. Заранее намеченная система каких-нибудь действий, предусматривающая порядок, распределение во времени и сроки осуществления. 3. Место, расположение какого-нибудь предмета в перспективе. 4. Масштаб изображения кого-чего-нибудь. 5. Область, сфера проявления чего-нибудь; точка зрения, способ рассмотрения чего-нибудь

Малый академический словарь 1. Чертеж, изображающий в масштабе на плоскости местность, предмет, сооружение и т. п. с полным сохранением их пропорций. 2. Заранее намеченная система мероприятий, предусматривающая порядок, последовательность и сроки выполнения работ, операций и т. д., объединенных общей целью. 3. Предположение, замысел, предусматривающие ход, развитие чего-л. 4. Определенный порядок, последовательность изложения чего-л. 5. Место, расположение какого-л. предмета в перспективе с точки зрения удаленности его от зрителя, местонахождения его по отношению к зрителю. 6. Та или иная область, сфера проявления чего-либо

Большой академический словарь 1. Чертеж, изображающий на плоскости местность, предмет, сооружение методом прямой горизонтальной проекции; чертежом. 2. Замысел, проект, задание, осуществление которых требует выполнения ряда предварительно обдуманных действий, мероприятий, объединенных общей целью. 3. Определенный порядок, в котором что-либо излагается, изображается; композиция. 4. Место, расположение какого-нибудь предмета в перспективе с точки зрения удаленности его от зрителя. 5. Та или иная область, сфера проявления чего-нибудь; точка зрения, способ рассмотрения чего-нибудь. 6. Масштаб изображения снимаемых предметов, лиц. 7. Улица в селе

Полный словарь лингвистических терминов / Т. В. Матвеева План1 Письменное отражение логической структуры текста в виде последовательности понятий или суждений. План2 Область, сфера проявления чего-либо

научно-методический электронный журнал

Из данных, приведенных в табл. 1, можно сделать вывод, что слова письмо, изложение, план претерпели семантические изменения, что проявляется в приобретении словами новых, узкоспециальных терминологических значений, возникших на базе общеупотребительных, например: 1) письмо как один из видов речевой деятельности; 2) жанровый тип, - тогда как в толковых словарях других авторов данные слова представлены другими - нетерминологическими - значениями [11 ]. Принимая во внимание тот факт, что термин письмо входит в разные терминосистемы (теория речевой деятельности и функциональная стилистика), имеет смысл представить разные значения термина письмо как самостоятельные терминологические единицы - внутрисистемные омонимы.

В табл. 4-5 приведены примеры лексикографического отражения в толковых словарях слов обстоятельство, определение. Следует отметить, что лингвистический термин обстоятельство находит разное лексикографическое отражение: в толковом словаре С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой он представлен как отдельное независимое слово (омоним) наряду с общеупотребительным словом обстоятельство.

Использование слова и в общеупотребительном, и в терминологическом значении является, по мнению О. С. Ахмановой [12], поводом для признания термина омонимом общеупотребительного слова. Но эта точка зрения не находит отражения, например, в толковом словаре В. В. Лопатина, Л. Е. Лопатиной [13].

Таблица 4

Лексикографическое отражение в толковых словарях слова обстоятельство

Название толкового словаря Словарная статья

Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова Обстоятельство1 1. Явление, сопутствующее какому-нибудь другому явлению и с ним связанное. 2. Условия, определяющие положение, существование кого-чего-нибудь, обстановка. Обстоятельство2 В грамматике: второстепенный член предложения, обычно выражаемый наречием или предложно-падежной формой имени, обозначающий время, место, причину, цель, следствие, условие, способ и некоторые другие сопутствующие характеристики сообщения

Русский толковый словарь / В. В. Лопатин, Л. Е. Лопатина 1. Явление, факт, сопутствующее чему-нибудь, связанные с чем-нибудь. 2. Условия существования кого-чего-нибудь, обстановка (во 2-м знач.). 3. В грамматике: второстепенный член предложения со знач. сопутствующей характеристики сообщения

Малый академический словарь 1. Событие, факт, сопутствующие чему-л., могущие влиять на что-л.; та или иная сторона дела, события. 2. Условия, определяющие положение, состояние кого-, чего-л. Семейные обстоятельства. 3. Грамм. Второстепенный член предложения, указывающий время, место, образ действия и т. п.

Большой академический словарь 1. Событие, явление, связанное с чем-нибудь, сопутствующее чему-либо или повлекшее за собой что-либо. 2. Совокупность условий, в которых что-либо происходит; обстановка (в 1-м знач.). 3. В грамматике - второстепенный член предложения, служащий для характеристики действия или признака в отношении его качества, меры, времени, места, причины, цели, условий или способа совершения действия или проявления признака

Полный словарь лингвистических терминов/ Т. В. Матвеева Второстепенный член предложения, поясняющий слово со значением действия (состояния) по одному из обстоятельств осуществления данного действия: способу реализации, времени, месту, причине, цели, условиям, мере и степени

научно-методический электронный журнал

Таблица 5

Лексикографическое отражение в толковых словарях слова определение

Название толкового словаря Словарная статья

Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова Определение1 1. См. определить. 2. Объяснение, раскрывающее, разъясняющее содержание, смысл чего-нибудь, дефиниция. 3. Одна из форм решения суда первой инстанции. Определение2 В грамматике: второстепенный член предложения, обозначающий качество, свойство или другой признак предмета

Русский толковый словарь / В. В. Лопатин, Л. Е. Лопатина 1. См. определить. 2. Формулировка, раскрывающая содержание, сущность чего-нибудь. 3. В грамматике: второстепенный член предложения со значением качества, признака предмета

Малый академический словарь 1. Действие по глаг. определить - определять (во всех знач., кроме 5) и определиться - определяться (во 2-м и 3-м знач.). 2. Формулировка, раскрывающая содержание, сущность чего-л., характеризующая основные черты чего-л. 3. Одна из форм судебного решения. 4. Постановление, решение. 5. Грамм. Второстепенный член предложения, обозначающий признак, свойство другого члена предложения и отвечающий на вопросы: какой? чей? который?

Большой академический словарь 1. Действие и состояние по 1-му, 2-му, 4-6-му знач. глаг. определить, определять и определиться, определяться. 2. Раскрытие содержания понятия, заключающееся в указании существенных признаков предмета мысли; формулировка, разъясняющая смысл, содержание чего-либо

Полный словарь лингвистических терминов / Т. В. Матвеева Определение1 Второстепенный член предложения, обозначающий признак предмета и поясняющий член предложения с предметным значением. Определение2 Разъяснение смысла термина с помощью слов, значение которых предполагается уже известным

Специальные значения слова письмо не отражены в толковых словарях, тогда как в словарной статье слов обстоятельство (в рамках полисеманта) имеются и общеупотребительное, и терминологическое значения.

Необходимо отметить, что, как и во многих других выявленных случаях, связанных с расщеплением полисеманта, терминологическое значение представлено в конце словарной статьи. Это связано с семантическим развитием слова, с использованием «старой» формы для обозначения нового содержания (в нашем случае - для номинации новых лингвистических конструктов).

Лингвистические термины обстоятельство, определение иллюстрируют постепенный отрыв лексико-семантического варианта слова (структурного компонента многозначной лексической единицы) от других его лексико-семантических вариантов ввиду приобретения новой сферы функционирования, обозначенной при помощи словарных ремарок (в грамматике) и помет (грамм.).

Термины письмо, план, изложение демонстрируют развитие новых терминологических значений на базе уже существующих (нетерминологических) и их обособление в отдельные терминологические единицы.

научно-методический электронный журнал

Полагаем, что вопрос о разграничении омонимии и многозначности остаётся открытым, пока не будут достаточно точно определены критерии разграничения, распространяющиеся на все группы слов.

Следует отметить, что любой толковый словарь преследует цель наиболее точно и адекватно раскрыть лексическое значение слова, потому необходимо ясное представление о реально существующих лексико-семантических отношениях лексических (в том числе и терминологических) единиц и соответствующее отражение их в лексикографической практике.

При изучении явлений многозначности и омонимии следует также учитывать субъективный лексикографический фактор, описанный В. В. Дубичинским в книге «Теоретическая и практическая лексикография» [14]. Ср.: «Нельзя, по-видимому, полностью исключить из лексикографии и индивидуально-стилистический фактор. Талант выдающихся лексикографов разных стран, таких как Уэбстер, Литтре, Ларусс, Даль, Щерба, Ожегов и многих других, отразился, в частности, и в том, что созданные ими словари несут на себе отпечаток их личного творчества, новаторства, неповторимой индивидуальности стиля» [15].

Ссылки на источники

1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Сов. энцикл., 1966.- С. 54.

2. Галкина-Федорук Е. М. Современный русский язык. Лексика. - М.: Наука, 1954. - С. 57.

3. Гурычева М. С., Серебренников Б. А. Задачи изучения основного словарного фонда языка // Вопросы языкознания. - 1953.- № 6. - С. 8.

4. Полный словарь лингвистических терминов / Т. В. Матвеева. - Ростов н/Д : Феникс, 2010. - С. 15.

5. Русский толковый словарь / В. В. Лопатин, Л. Е. Лопатина. - 8-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 2002. -С. 19.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

6. Полный словарь лингвистических терминов / Т. В. Матвеева. - С. 3.

7. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. - 4-е изд., доп. - М.: ООО «А ТЕМП», 2007. - С. 3.

8. Русский толковый словарь / В. В. Лопатин, Л. Е. Лопатина. - С. 3.

9. Словарь русского языка: в 4 т. / РАН, Ин-т лингв. исследований; под ред. А. П. Евгеньевой. - 4-е изд., стер. - М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. - С. 4.

10. Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. / ред. В. И. Чернышев. - М.; Л.: Изд-во Академии Наук СССР, 1950. - С. 3.

11. Полный словарь лингвистических терминов / Т. В. Матвеева.

12. Ахманова О. С. Указ. соч. - С. 176.

13. Русский толковый словарь / В. В. Лопатин, Л. Е. Лопатина. - С. 498.

14. Дубичинский B. B. Теоретическая и практическая лексикография. - Вена; Харьков, 1998. - С. 29.

15. Денисов П. Н. Основные проблемы теории лексикографии: дД. - М., 1976. - С. 248.

Nadezhda Pchelina,

Master of Philology, Vyatka State University, primary school teacher, Kirov Honey 94@bk.ru Galina Ivanova,

Candidate of Philological Sciences, Associate Professor at the chair of the Russian Language, Culture of

Speech and Methods of Teaching. Vyatka State University, Kirov

ivanova-kirov@mail.ru

Polysemy and homonymy in linguistic terminology

Abstract. The paper deals with the different approaches to the delineation of polysemy and homonymy in linguistic terminology. Examples of different lexicographic representations of linguistic terms are described, as a lexical-semantic variant of a multivalued word or a separate lexical unit (homonym). Key words: homonymy, polysemy, linguistic terminology, lexicography. References

1. Ahmanova, O. S. (1966). Slovar' lingvisticheskih terminov, Sov. jencikl., Moscow, p. 54 (in Russian).

2. Galkina-Fedoruk, E. M. (1954). Sovremennyjrusskijjazyk. Leksika, Nauka, Moscow, p. 57 (in Russian).

научно-методический электронный журнал

3. Gurycheva, M. S.& Serebrennikov, B. A. (1953). "Zadachi izuchenija osnovnogo slovarnogo fonda jazyka", Voprosyjazykoznanija, № 6, p. 8 (in Russian).

4. Matveeva, T. V. (2010). Polnyj slovar' lingvisticheskih terminov, Feniks, Rostov n/D., p. 15 (in Russian).

5. Lopatin, V. V. & Lopatina, L.E. (2002). Russkij tolkovyj slovar', 8-e izd., stereotip., Rus. jaz., Moscow, p. 19 (in Russian).

6. Matveeva, T. V. (2010). Op. cit., p. 3.

7. Ozhegov, S. I. & Shvedova, N. Ju. (2007). Tolkovyj slovar'russkogo jazyka: 80000 slovi frazeologicheskih vyrazhenij, Rossijskaja akademija nauk. Institut russkogo jazyka im. V. V. Vinogradova, 4-e izd., dop., OOO "A TEMP", Moscow, p. 3 (in Russian).

8. Lopatin, V. V. & Lopatina, L.E. (2002). Op. cit., p. 3.

9. Evgen'eva, A. P. (ed.) (1999). Slovar' russkogo jazyka: v 4 t., RAN, In-t lingvist. issledovanij; 4-e izd., ster., Rus. jaz.; Poligrafresursy, Moscow, p. 4 (in Russian).

10. Chernyshev, V. I. (ed.) (1950). Slovar' sovremennogo russkogo literaturnogo jazyka: v 171., Izd-vo Akad-emii Nauk SSSR, Moscow, Leningrad, p. 3 (in Russian).

11. Matveeva, T. V. (2010). Op. cit.

12. Ahmanova, O. S. (1966). Op. cit., p. 176.

13. Lopatin, V. V. & Lopatina, L.E. (2002). Op. cit., p. 498.

14. Dubichinskij, B. B. (1998). Teoreticheskaja i prakticheskaja leksikografija, Har'kov, Vena, p. 29 (in Russian).

15. Denisov, P. N. (1976). Osnovnye problemy teorii leksikografii: DD, Moscow, p. 248 (in Russian).

Рекомендовано к публикации:

Горевым П. М., кандидатом педагогических наук, главным редактором журнала «Концепт»

Поступила в редакцию Received 18.04.17 Получена положительная рецензия Received a positive review 20.04.17

Принята к публикации Accepted for publication 20.04.17 Опубликована Published 29.04.17

© Концепт, научно-методический электронный журнал, 2017 © Пчелина Н. С., Иванова Г. А., 2017

www.e-koncept.ru

9772304120173

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.