УДК 811.581.11:159.953
МНЕМОТЕХНИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ В ИЗУЧЕНИИ КИТАЙСКОЙ ИЕРОГЛИФИКИ
П. А. Катышев, Е. А. Мартемьянов
USING MNEMONICS TO LEARN CHINESE CHARACTERS
P. A. Katyshev, E. A. Martemyanov
Статья посвящена выявлению эффективного метода запоминания китайских иероглифов. Объектом исследования являются различные приемы и техники, используемые при изучении китайской иероглифики. Так как в последнее время все больше людей видят практическую значимость изучения китайского языка, но процесс его изучения сильно осложняется проблемой запоминания иероглифов, то была поставлена задача установить эффективный алгоритм запоминания иероглифов с использованием приемов мнемоники. Предложенный метод основывается на знании графем китайской иероглифики: при запоминании иероглифа предлагается разбивать его на составные части, придумывать ассоциации к каждой части, а затем связывать полученные ассоциации и значение слова в образ. Эффективность методики была проверена экспериментально. Установлено, что у испытуемых, которые применяли мнемотехнические приемы, эффективность закрепления в долговременной памяти иероглифов выше, чем у испытуемых контрольной группы.
The paper is devoted to finding an effective method of memorizing Chinese characters. The objects of the study are different methods and techniques that are used in the study of Chinese characters. At present more and more people see the practical significance of studying the Chinese language, but the process of studying is highly complicated by the problem of memorizing characters. So it has been tasked to find an efficient algorithm for memorizing characters using mnemonic techniques. The proposed method is based on the knowledge of Chinese characters graphemes: it is offered to split a character into its constituent parts, imagine an association to each part, and then bind the association and the meaning of the word in the whole image. The efficacy of the technique has been tested experimentally. It was found that the respondents who used the mnemonic method, have higher efficiency of memorizing characters in the long-term memory, then of the respondents of the control group.
Ключевые слова: китайский язык, мнемотехники.
Keywords: Chinese, mnemonics.
Проблемы, связанные с взаимодействием языка и памяти и с функционированием в нашей памяти иностранных слов, всегда очень актуальны. А научные исследования в данной сфере в свою очередь сделали возможным использование законов функционирования памяти в практической деятельности [1, с. 222 -234]. И изучение китайского языка в этом смысле не исключение [4].
В настоящее время в связи с укреплением связей с Востоком все больше людей видят практическую значимость изучения китайского языка. Однако китайский язык, ввиду особенностей своей грамматики, сильно отличается от языков, которые в своей письменности основываются на алфавит. Более того, китайский язык даже занесен в Книгу рекордов Гиннесса как один из самых сложных языков в мире. Основной сложностью в изучении этого языка являются иероглифы, которые становятся непреодолимым препятствием, включающим в себя запоминание тысяч похожих друг на друга картинок-символов, каждый из которых имеет свое написание, значение и звучание.
Большинство изучающих китайских язык при запоминании иероглифов используют только известные им техники механического запоминания, иначе говоря, «зубрежку», которая плохо подходят для изучения китайской иероглифики.
Также на сегодняшний день можно найти множество других техник запоминания иностранных слов, таких как методы карточек, таблиц, стикеров, списков, родственных связей, фонетических ассоциаций, нарративный метод и многие другие [6]. Их использо-
вание в разной степени эффективно, ввиду специфики и сложности китайской иероглифики.
Считается, что наилучшим способом изучения языка является погружение в языковую среду. Однако носители китайского языка не могут ответить на вопрос о том, как учить иероглифы, людям, для которых китайский язык является иностранным, просто потому, что никогда сами не сталкивались с такой проблемой, так как еще детьми они привыкают к устному языку и учатся ассоциировать звучание слов с их значением. Когда же приходит время изучать письменный язык, носители языка уже имеют необходимую базу слов, звучание и значение которых им знакомы, следовательно, им остается только соотнести написание слова с известным им звучанием и значением [7].
Изучение китайского языка еще с раннего детства позволяет легче запоминать иероглифы, используя встроенные механизмы запоминания, так как у детей сильнее развито воображение. Однако так как в детстве еще не развиты механизмы логической категоризации и организации информации, то единственным выходом остается обычное механическое заучивание. Именно этот опыт и переносится на обучение китайскому языку как иностранному. А так как большинство изучающих китайский язык делают это уже в сознательном зрелом возрасте, то такая техника может быть совершенно неэффективной. Следовательно, необходим метод, который подходил бы иностранцам для изучения китайского языка, и таким методом может стать использование приемов мнемоники.
Мнемоника - это совокупность специальных техник, которые облегчают запоминание необходимой информации путем образования ассоциативных связей. Запоминание происходит с помощью замены абстрактных понятий, слишком сложных для хранения в памяти, на образы, подкрепляемые органами чувств, а главное - с помощью создания связей между этими образами. Наш мозг устроен так, что при запоминании в памяти отпечатываются преимущественно не сами образы, а связи между ними. Поэтому при запоминании акцент всегда нужно делать именно на связях [3].
Мнемоника применяется для запоминания не свойственной и не логичной для нашего сознания информации. Например, последовательность цифр в номере телефона, различные списки, математические формулы, иностранные слова. А так как в сознании обычного русского человека китайский иероглиф -это нечто среднее между рисунком, математической формулой и иностранным словом, то можно предположить, что использование мнемотехник будет эффективно при запоминании иероглифов.
При запоминании с помощью мнемотехник различают 4 этапа.
1. Кодирование - преобразование знаков в образы. Чтобы информация запомнилась в зрительной анализаторной системе, запоминаемые сведения должны быть преобразованы в простые зрительные представления. Перевод знаков в образы лучше осуществлять ограниченным набором приемов кодирования, которые впоследствии можно будет выбрать индивидуально среди наиболее эффективных приемов.
2. Запоминание - соединение образов. После преобразования информации в зрительные образы их необходимо соединить в искусственную ассоциацию. При этом происходит фиксация в мозгу взаимосвязей между образами ассоциаций.
3. Запоминание последовательности - формирование «информационного блока», то есть последовательности непосредственно связанных между собой образов.
4. Закрепление связей - многократное мысленное повторение, при котором используется метод интервального повторения [2. с. 11].
Существуют определенные правила, с помощью которых запоминание придуманных образов будет наиболее эффективным:
1. Правило необычности - связь между элементами должна быть нестандартной.
2. Правило непривычности размера - воображаемые элементы должны быть неестественных размеров.
3. Правило динамичности - воображаемые элементы должны двигаться, совершать какие-либо действия; лучше, если элемент выступает как действующее лицо; при этом постарайтесь избегать в своих сюжетах бесцветного глагола «быть», используйте более яркие глаголы, обозначающие конкретные действия.
4. Правило привлекательности - представляемые элементы должны быть приятны, рождать позитивные ощущения.
5. Правило визуализации - воображаемые элементы и связь между ними нужно представить в виде зрительной картинки, нужно оживить сюжет как кадр фильма или мультфильма [3, с. 13; 5, с. 44 - 50].
Начиная изучать китайскую иероглифику, необходимо помнить, что все иероглифы состоят из составных частей, которые называются графемами. Графемы (ключи, радикалы) - это базовые знаковые единицы китайской иероглифики. Примечательны и важны они тем, что являются составными частями более сложных иероглифов, а главное, что их набор ограничен. Наиболее распространенным является набор из 214 ключей. Несмотря на то, что ключи почти не употребляются самостоятельно, у них все же есть свое примерное значение (Л - сила, А - человек). Знание ключей также позволяет определить примерную сферу значения самого иероглифа. Например, иероглиф с ключом (^ - 'огонь') никогда не будет означать понятий, связанных с холодом, льдом, зимой. Очевидно, что знание ключей помогает как при запоминании, так и при узнавании иероглифов.
Многие китайские иероглифы имеют свою, встроенную мнемонику и логику построения. Для примера возьмем иероглиф ^ (женщина), который входит в состав многих других иероглифов. Он принимает различные значения при добавлении других радикалов, но все же имеет свою внутреннюю логику. Например, если «женщина» находится под «крышей» то
этот новый иероглиф приобретает значение «спокойный». Если вместе стоят ключи «женщина» и «ребенок» (#?), то иероглиф приобретает значение «любить, нравиться». Такая внутренняя мнемоника китайского языка облегчает процесс запоминания и позволяет экономить силы на создание искусственных мнемонических ассоциаций.
Применение мнемотехник возможно уже на этапе запоминания графем, например, ;Ь 'земля, почва' похож на росток из земли или на могильный крест. Значение осталось похожим, но ассоциация стала ярче. Графема Р 'труп' похожа на топор, на русскую букву «Р», первую букву из фамилии «Раскольников». Ассоциативный ряд «Раскольников - топор - труп», согласно мнемоническим представлениям, легче запоминается человеком.
Каждый такой ключ должен иметь ассоциацию с конкретным образом. В таком случае при запоминании сложного иероглифа образы входящих в него графем, а также значение самого слова соединяются в уникальную ассоциацию, позволяющую восстановить в памяти не только значение, но и порядок написания иероглифа.
В качестве самого простого примера можно привести запоминание слова 1Ж wëixmg 'спутник'.
1. Для начала нужно разделить иероглиф на составные части (ключи или известные простые иероглифы):
2. Придумать ассоциации к этим частям, например I. - стражник с щитом, 0 - солнце, ^ - королева.
3. После этого нужно последовательно связать слова списка в небольшую историю. Спутник - это стражник со щитом, защищающий королеву-солнце. Эта фраза позволяет восстановить в памяти написание иероглифа.
Чтобы проверить на практике эффективность данной техники, был проведен психолингвистический эксперимент. Основная гипотеза эксперимента состояла в том, что даже при кратком знакомстве студентов с приемами мнемотехники возможно количественное и качественное улучшение запоминания ими китайских иероглифов.
Эксперимент состоял из двух серий. В первой серии проверялось запоминание и воспроизведение списка китайских слов в кратковременной памяти, во второй серии - повторное воспроизведение списка в долговременной памяти. Исследование проводилось в двух группах: экспериментальной и контрольной. Экспериментальной группе предлагалось использовать метод мнемонических ассоциаций при запоминании иероглифов, контрольной группе не давалось указаний к методу запоминания. Для членов как экспериментальной, так и контрольной групп родным языком был русский, а опыт изучения китайского языка составлял не ниже полутора лет.
Для запоминания предлагался список из 9 слов названий планет: жЖЖ БИтх!^ 'Меркурий', ^Ж .¡шх!^ 'Венера', ШШ 'Земля', ЯШ yuëqiй 'Луна, спутник Земли', АЖ Ииох!^ 'Марс', ЖЖ шйх!^ 'Юпитер', ±Ж Шх!^ 'Сатурн', ^^ tianwangxlng 'Уран', ^^Ж И^а^х!^ 'Нептун'.
По каждому опыту подсчитывалось количество правильно воспроизведенных иероглифов вместе с переводом. Результаты эксперимента показали, что использование мнемотехник не сильно повлияло на качество запоминания информации.
Для удобства представления результатов эксперимента вычислялся коэффициент запоминания по формуле: X = к/п • 100 %, где X - коэффициент запоминания, к - количество правильно воспроизведенных иероглифов, п - объем материала (в данном случае п = 20). А после этого была составлена сводная таблица количественных данных обоих опытов по группам испытуемых, и были вычислены средние показатели.
Судя по статистике, эффективность закрепления в кратковременной памяти иероглифов у испытуемых контрольной группы несколько выше, чем у экспериментальной (72 % против 76 %), возможно, из-за новизны и сложности самой техники для испытуемых (Рис. 1).
Рис. 1. Воспроизведение материала испытуемыми сразу после запоминания.
571 56' 55' 54 53 52 51 50
□ Мнемоническое воспроизведение ■ Механическое воспроизведение
1
Рис. 2. Воспроизведение материала испытуемыми через неделю после запоминания.
Однако эффективность закрепления в долговременной памяти иероглифов у испытуемых экспериментальной группы выше, чем у испытуемых контрольной группы (53 % против 56 %). Это означает, что в целом данная техника более эффективна (Рис. 2).
Теоретическое обоснование этого вывода заключается в том, что иероглиф, как слишком сложное и совершенно чуждое нашему (русскоязычному) сознанию явление, не может восприниматься мозгом как полноценная языковая единица, а воспринимается лишь как схематичное изображение. Вследствие этого для изучения иероглифов не могут подойти «классические» техники, такие как механическая техника запоминания. Это происходит из-за того, что наша память с большой неохотой запоминает абстрактную информацию, такую как числа, формулы и иероглифы
- т. е. символы, вызывающие минимальные чувственные ассоциации.
Мнемоника позволяет решить эту проблему, так как использование мнемотехник связано с заменой абстрактных понятий, слишком сложных для восприятия нашей памяти, на образы, подкрепляемые органами чувств, и созданием связей между ними.
Эффективность мнемонических приемов при изучении китайских иероглифов зависит от практики, их использование на начальном этапе очень трудоемко и времязатратно и не может решить проблему полного запоминания иероглифов. Однако использование мнемотехник может разнообразить процесс обучения, а при постоянной практике использование образно-мнемонических приемов в нашем мозгу происходит автоматически, что может сделать процесс запоминания хранения иероглифов более надежным.
Литература
1. Араева Л. А., Катышев П. А., Малахова Н. Е., Князькова Т. В., Оленев С. В., Паули Ю. С., Стрыгина О. В. Риторика: учебное пособие для студентов гуманитарных факультетов / под ред. П. А. Катышева. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2006. 338 с.
2. Зиганов М. А. Мнемотехника. Запоминание на основе визуального мышления. М.: Школа рационального чтения, 2000. 11с.
3. Козаренко А. В. Учебник мнемоники. Система запоминания Джордано. М., 2007. 19 с.
4. Маринич Н. Ю. Использование образно-мнемонических приемов в процессе изучения китайской иерог-лифики // Коммуникативные аспекты языка и культуры: сб. мат. XIV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых. Ч. II. Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2014. С. 338 - 343. Режим доступа: http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2014/C77/V2/C77_V2.pdf (дата обращения: 23.07.2015).
5. Никитина Т. Самоучитель по развитию памяти (техника скоростного запоминания). М.: Международное агентство "A.D.&T.", 1999. 293 с.
6. Обзор методов изучения китайского языка и запоминания иероглифов // Магазета. 24.01.2013. Режим доступа: http://magazeta.com/2013/01/methods-review/ (дата обращения: 01.04.2015).
7. Heisig J. W. Remembering Simplified Hanzi Book 1, How Not to Forget the Meaning and Writing of Chinese Characters. Honolulu, 2009. 17 p.
Информация об авторах:
Катышев Павел Алексеевич - доктор филологических наук, профессор кафедры стилистики и риторики КемГУ, [email protected].
Pavel A. Katyshev - Doctor of Philology, Professor at the Department of Stylistics and Rhetoric, Kemerovo State University.
Мартемьянов Евгений Александрович - бакалавр направления фундаментальная и прикладная лингвистика факультета филологии и журналистики КемГУ, [email protected].
Evgeniy A. Martemyanov - Bachelor of Fundamental and Applied Linguistics, Faculty of Philology and Journalism, Kemerovo State University.
Статья поступила в редколлегию 18.09.2015 г.