Научная статья на тему 'Микроконцепт «Информация» как актуальный элемент реализации концепта «Менеджмент»'

Микроконцепт «Информация» как актуальный элемент реализации концепта «Менеджмент» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
165
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Федотова Светлана Владимировна

В статье демонстрируется актуальность микроконцепта «информация» как одного из составляющих концепта «менеджмент». Автор анализирует языковые средства репрезентации данного микроконцепта в английском языке, определяет свойства данного микроконцепта и выявляет соотношение этого микроконцепта с концептом «менеджмент».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MICROCONCEPT "INFORMATION" AS AN ACTUAL ELEMENT OF REPRESENTING THE CONCEPT "MANAGEMENT"

The article demonstrates the actuality of the microconcept "information" as one of the constituents of the concept "management". The author analyses linguistic means of representation of the microconcept "information" in the English language, defines the properties of the microconcept and shows the correlation of this microconcept with the concept "management".

Текст научной работы на тему «Микроконцепт «Информация» как актуальный элемент реализации концепта «Менеджмент»»

24. Трусы не единственная вещь, принадлежащая резиновому мальчику. В финале рассказа, исполняя роль вестника, он бежит, шлепая сандалиями (234).

25. Световые обозначения (свечение, блеск, сияние и пр.) цепко связаны с цветовым кодом. В дневниковых записях, отвечая на вопрос, какое воспоминание можно назвать первым, Ю. Олеша свидетельствует, что одним из самых радостных является ощущение света: «Это пространство освещено солнцем...Вот первое воспоминание. Солнечный свет...» [9, 61]. Неслучайно мечта о женщине напрямую соотнесена с насыщенностью солнечного цвета: в «Зависти» про Валю: «комната где-то, когда-то будет ярко освещена солнцем» (42); в «Вишневой косточке» про Наташу: «.когда-нибудь. Будет ярко светить солнце» (274).

26. Голубой, с желтыми украшениями гроб, с трудом проникая из кухни в коридор, делается сразу черным (235).

27. Оценочная трактовка цвета общепринята, что отражено в словарях символов, например: Жульен, Н. Словарь символов / Н. Жульен, Пер. с фр. С. Кагомова, И. Устьянцевой. - Челябинск: «Урал LTD», 1999. - 500 с; Керлот, Х.Э. Словарь символов / Х.Э. Керлот; Под ред. С. В. Пролеев; Пер. Н. А. Богун и др. - М.: REFL-book, 1994. - 608 с.

28. В дневниковых записях она принимает другой вид: «Приближаясь, я увидел смерть, повисшую на втором этаже. Это было окно. Оно чернело, дико распахнутое среди зимы» [9, 62] (ср. с рассказом «Пророк»).

Материал поступил в редакцию 03.12.07.

УДК 802.0 С.В. Федотова

МИКРОКОНЦЕПТ «ИНФОРМАЦИЯ» КАК АКТУАЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ РЕАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТА «МЕНЕДЖМЕНТ»

В статье демонстрируется актуальность микроконцепта «информация» как одного из составляющих концепта «менеджмент». Автор анализирует языковые средства репрезентации данного микроконцепта в английском языке, определяет свойства данного микроконцепта и выявляет соотношение этого микроконцепта с концептом «менеджмент».

Интерес к исследованию концепта management и его репрезентации в английском языке определён назревшей необходимостью его идентификации как совокупности лингвистических средств и приёмов управления производством, персоналом для достижения лучших результатов, что реализуется в английском языковом сознании.

История возникновения и развития феномена управления в жизни общества насчитывает 7 тысячелетий. За начало отсчёта обычно принимают зарождение письменности в древнем Шумере, относимое к пятому тысячелетию до нашей эры «Управление появилось, во-первых, с разделением и специализацией труда; во-вторых, с необходимостью организации коллектива для достижения какой-либо цели; в-третьих, с необходимостью в защите и охране социума, в установлении определённого законопорядка, в координации и регулировании развития различных сфер деятельности» [1; с. 31]. Впервые проблему управления пытались решить древние египтяне. Они признали необходимость целенаправленной организации деятельности людей, ее планирования и контроля за результатами, а также рассредоточения функций управления.

Термин «управление» произошел от старорусского слова «управа», т.е. способность с кем-то управляться. «В широком смысле под ним понимается деятельность по упорядочению процессов, протекающих в природе, технике и обществе, устранению их энтропии (дезорганизации), неопределённости и приведению в нужное состояние с учётом тенденций их развития и изменения среды (для различных ее типов нужны свои способы управления)» [2; с. 7]. Как видно из определения, управление должно обеспечивать упорядоченность соответствующей системы, ее целостность, нормальное функционирование и развитие.

Менеджмент является особой формой управленческой деятельности, характерной для человеческого общества. Любая управленческая деятельность состоит из

следующих этапов: получение и анализ информации, выработка и принятие решений, организация их выполнения, контроль, оценка полученных результатов, внесение корректив в ход дальнейшей работы, вознаграждение и наказание исполнителей.

Исходя из вышеизложенного, можно утверждать, что концепт management включает такие микроконцепты как: «информация», «решение», «организация», «контроль», «оценка», «результат», «аналитическая деятельность», «коррективная деятельность», «вознаграждение», «наказание», «исполнитель». В рамках данной статьи мы рассмотрим микроконцепт «информация».

Информация (от лат. Informatio - разъяснение, изложение) - 1) сообщение о положении дел где-либо, о каких- либо событиях; 2) сведения об окружающем мире и протекающих в нем процессах, воспринимаемые человеком или специальными устройствами [3; с.248]. Актуализация микроконцепта «Информация» через языковые единицы обладает высоким потенциалом функционально-семантического и коммуникативно-прагматического свойства.

1. Organizations are increasingly converting their téléphoné and data networks to run on a single infrastructure based on Internet protocol (IP) technology [4; с.7]. В данном высказывании семантика «управление» реализуется именными лексемами: telephone, data, networks, internet, technology, которые являются средствами выражения управленческого действия, т. к. способствуют осуществлению операций с информацией. Кроме того, лексемы networks, internet, technology подчёркивают качественный характер управления. Организация не ограничивается в своей деятельности телефоном, она стремится к новым, передовым информационным технологиям.

Рассмотрение лексико-семантической парадигмы со значением «информация» было предпринято на основании данных словарей Oxford Dictionary of Synonyms and

Antonyms и Macmillan English Dictionary for advanced Далее приводится список отобранных существительных.

learners. В результате были отобраны 18 синонимических рядов, соответствующих избранной семантике.

1.1. Information (u)

1. 2. Announcement (c)

1.3. Knowledge (u)

1.4. Intelligence (u)

1.5. Statistics

1.6. Briefing (c)

1.7. Bulletin (c)

1.8. Communication (u)

1.9. Instruction (c)

1.10. Message (c)

1.11.News (u)

1.12.Report (c)

1.13.Statement (c)

1.14.Data (u)

1.15.Database (c)

1.16.Dossier (c)

1.17.Evidence (u)

1.18.Fact (c)

В соответствии с приведёнными словарными дефинициями, выделим пять групп существительных.

Существительные, включающие сему «процесс передачи информации»: briefing, communication, statement. Основанием для объединения этих существительных является трактовка «the process of giving information», у лексемы «communication» это ведущая сема, в то время как у других существительных латентная.

Ведущая сема данной группы - «документ, предоставляющий информацию». В группу включены существительные: report, dossier, briefing, statement, announcement. Включение лексем «statement», «announcement» опирается на следующее рассуждение: обычно официальные заявления оформляются на бумаге и при необходимости на них можно сослаться как на документ.

Основной семой следующей группы существительных является сема «размещение информации в печатном (письменном) виде»: bulletin, instruction, message, report, statement, dossier, announcement, intelligence, statistics, briefing, news, data, database, evidence. Четко это значение находим у существительных: bulletin, instruction, message, report, statement. Хотя в толковании других слов нет точных указателей типа «written information»; следует в данную группу отнести такие слова, как dossier, intelligence, поскольку набор документов, как правило, компрометирующего характера предпочитают делать в письменном виде. Лексемы «data», «database» включают сему «использование компьютера» «information stored in a computer», т. е. с размещением информации в электронном виде. Существительные news,

knowledge or facts about someone or something.

a public or official statement that gives people information about something. what someone knows about particular subject.

information collected about the secret plans and activities of a foreign government. a group of numbers that represent facts or describe a situation.

7. a meeting or document in which people receive information or instructions;

• the process of giving information or instructions.

- a short news broadcast;

• an official statement about something important;

• a magazine or newspaper that a club or organization produces regularly to give in-

formation to its members.

the process of giving information or of making emotions or ideas known to someone. printed information explaining how to use or do something.

a piece of written or spoken information that you send to someone, esp. when you cannot speak them directly.

information about something that has happened recently.

spoken / written summary (document) that gives information about a particular subject, situation, or event.

a written or spoken announcement on an important subject that someone makes in public. facts or information used for making calculations or decisions.

computing, a large amount of information stored in a computer in an organized way that allows individual pieces of information to be found quickly.

a set of document about a person or situation.

facts or physical signs that help to prove something.

• a piece of true information;

• things that are true or that really happened, rather than things that are imaginary or

not true.

evidence включаются в данную группу, так как новости и свидетельские показания должны быть оформлены в печатном виде.

Существительные с семой «передача информации устным путем». Сюда попали существительные с толкованием «spoken information». Это message, report, statement, news, communication. И можно включить такие лексемы как: briefing, bulletin, instruction, announcement, поскольку толкования словарей и интерпретативный подход способствуют этому.

Существительные следующей группы объединяет сема информация «information».

News - это информация о недавних событиях.

Fact - это истинная информация, подтверждённая аргументами.

Data - это информация, используемая для принятия решений.

Database - большой объем информации, размещаемой в компьютере

Message - фрагмент информации для отправки адресату.

Intelligence - информация о секретных планах иностранного государства.

Фактический материал способствует выявлению новых характеристик данного микроконцепта.

2. We delegate the responsibility for mastering this vast jumble of information to the media, who masticate this semantic mountain into manageable portion for our consumption. [7; с. 64]. В данном высказывании необработанная информация сравнивается с семантической горой, т.е

«множеством фактов», которые лишь в результате обработки, группировки, анализа можно превратить в информацию, актуальную для процесса управления. Автор использует лексическую метафору «semantic mountain». Сходство между явлениями объективной действительности обнаруживается по форме (горы обычно поражают своим размахом), и метафорический перенос осуществляется по количественному и качественному сходству, лежащему в основе восприятия и оценки объекта. Этот пример иллюстрирует особенность английского неисчисляемого существительного «information», которое употребляется только в форме единственного числа.

3. Wonderful news, isn’t it? I don’t know what’s wrong with these children. You’d think it would cheer them up to hear that the war’s over, but they don’t seem to hear me. [8; с. 79]. В данном высказывании оценочное эллиптическое предложение требует объективного подтверждения (isn’t it?) факта присутствия объекта (wonderful news), поэтому используется глагол в единственном числе, сочетающийся с местоимением 3 лица единственного числа it, что свидетельствует о наличии семы «неисчис-ляемость» в существительном news. Чтобы показать небольшой фрагмент информации, в английском языке часто употребляются выражения: a piece of information, a bit of information, one bit of information, every scrap of information.

4. She spent endless hours in the law library checking for procedures and defenses, and with her client, drawing from him every scrap of information she could [9; с. 83]. Следующие тексты демонстрируют источники получения информации.

5. Prime Minister Churchill cabled to Stalin a request to help the Poles, but Stalin refused [8; с. 52].

6. He radioed for help to Britain and America [8; с. 52].

Подчеркнутые лексемы репрезентируют такое свойство информации, как передача сведений с помощью технических средств.

Знакомство с информацией происходит благодаря текстам и, соответственно, языковые единицы, обозначающие технические или иные средства передачи-получения информации, увеличивают лексический объём данного микроконцепта.

Из глагольных лексем, раскрывающих понятие «информация», следует выделить: inform, advise, know, apprise, notify, instruct, announce, state, communicate, cable, broadcast, radio, report, mail, advertise.

7. She was going to inform him that she was resigning from Abraham Wilson’s defense [9; с.86].

8. Just to keep you up- to- date as we so successfully established... [10; с. 98].

Выражение «to keep you up-to-date» означает «быть проинформированным, быть в курсе дела». Среди лексико-семантических вариантов глагола to keep находим под «сохранять новизну, свежесть», и в слове up- to- date дублируется сема «новейший», что представляет свойство информации - новая, «свежая» [11; с. 390].

9. ISA provides orientation based on very reliable data that include university statistics, job market statistics and sample censuses. Thus we know what is in the pipeline and the needs are. For instance we know how many mechanical engineers will leave the job market over the next ten years. And we know how many people are studying mechanical engineering at university. We can thus create a scenario for the next six or eight years. This kind of perspective allows us to predict which sectors will show promise and which will not [12; С. 55]. Этот пример показывает употребление глагола know и существительных data, statistics вхо-

дящих в микроконцепт «информация». Повтор лексемы know в тексте подчеркивает уверенность автора, он точно знает, т.е. владеет информацией о статистических данных по поводу рабочих мест. Происходит анализ информации: известно, сколько нужно инженеров,

сколько есть выпускников, сколько человек учится, сколько специалистов покинет рынок труда в ближайшие 10 лет. Такие данные позволяют предсказать вос-требовательность в специалистах на определенный период. В предложении We can thus create a scenario for the next six or eight years имплицируется механизм управления потребностью в конкретных рабочих местах.

Микроконцепт «информация» включает в себя форманты «качество» и «количество», которые представлены соответствующими языковыми средствами.

Количество Качество

information intelligence

knowledge announcement

statistics bulletin

data briefing

database report

internet statement dossier evidence fact instruction technology

Отбор существительных происходил на основании вышеприведенных дефиниций и логических рассуждений. В лексемах, репрезентирующих формант «качество», сосредоточена не информация вообще, а отобранная специальная и оптимально необходимая информация о конкретной фирме, человеке или журнале, т. е. о любом объекте.

Итак, анализ данных словарей и фактического материала показал, что лексический коррелят микроконцепта представлен разными классами слов:

1. Существительными: information, knowledge, data, database, message, report, statement, news, communication, briefing, bulletin, instruction, announcement, dossier, intelligence, fact, statistics, evidence, internet, telegram, telephone, cable, mail, radio, TV, newspaper, book, magazine, fax, broadcasting, advertisement, technology.

2.Глагольными лексемами: inform, advise, know, report, cable, mail, radio, fax, broadcast, phone, advertise, apprise, notify, instruct, announce, state, communicate.

3.Глагольными словосочетаниями: to keep smb up-to-date, to have some knowledge.

4.Прилагательными: informative, informational, informa-tory, instructional, instructive, educational, educative, up-to-date, knowledgeable, new.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Микроконцепт «информация» тесно связан с концептом «менеджмент», поскольку для лучшей организации управления компанией руководители постоянно изучают, анализируют информацию с помощью a management information system (MIS), IT- management (information technology system) или других источников. В настоящее время у имени «IT- management» появился дублет, имеющий омонимичное написание, но содержательно еще более расширенный - Internet Technology management, номинирующий процессы управления, осуществляемые при помощи еще более продвинутой технологии на глобальном уровне через доступ во всемирную сеть - World Wide Web. Информация позволяет субъек-

ту управления иметь представление о состоянии дел в нии) заданных целей, с тем чтобы воздействовать на

данный момент времени, о достижении (или недостиже- организацию и добиваться эффективного результата.

Библиографический список

1. Поршнев, А.Г. Менеджмент: теория и практика в России / А.Г. Поршнев. - М., 2003. - 528с.

2. Веснин, В.Р. Менеджмент / В.Р. Веснин. - М., 2004. - 440с.

3. Современный толковый словарь русского языка / Гл. Ред. Кузнецов С.А. - СПб.,2004. - 959с.

4. King, B. When systems converge but people don't / B.King // Financial Times, Friday, January 6, 2006.

5. Oxford Dictionary of Synonyms and Antonyms, Oxford University Press, 1999. - 572 p.

6. Macmillan English Dictionary for advanced learners, International Student Edition, 2006. - 1629 p.

7. Schuemer, D. Globalized Man / D.Schuemer // Deutschland, Nr. 5 / 2001 October/November.

8. Serraillier, I. Escape from Warsaw. Scholastic Inc / I.Serrailier. - New York, Toronto, London, Sydney, Auckland, 2004. - 218 p.

9. Sheldon, S. Rage of Angels / S. Sheldon. - USA: A Warner Communications Company, 1985. - 504 p.

10. Ludlum, R. The Scarlatti Inheritance / R. Ludlum. - New York, Toronto, London, Sydney, Auckland:Bantam Book, 1989. - 354 p.

11. Мюллер, В.К. Англо-русский словарь / В.К. Мюллер. - М., 1987. - 848 с.

12. Weegen, M. Jobs with a future / M. Weegen // Deutschland, Nr. 5/2001 October/November.

Материал поступил в редакцию 11.01.08

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.