Научная статья на тему 'Мифопоэтический подтекст романа И. С. Тургенева "накануне"'

Мифопоэтический подтекст романа И. С. Тургенева "накануне" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1041
140
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТУРГЕНЕВ / "НАКАНУНЕ" / МИФОПОЭТИКА / ИНИЦИАЦИЯ / "THE DAY BEFORE" / TURGENEV / MYTHOPOETICS / INITIATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Михайличенко Галина Анатольевна

В статье представлен анализ мифопоэтического подтекста романа Тургенева «Накануне», в процессе которого делаются наблюдения над мифологической составляющей авторской картины мира, рассматриваются приемы характерологии и формы проявления авторской позиции

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with the analysis of the mythopoetic context of I.S. Turgenevۥs novel «The Day before». Mythical peculiarities of the authorۥs world concept, the way of charactersۥ description and the autorۥs viewpoint are being researched in the article

Текст научной работы на тему «Мифопоэтический подтекст романа И. С. Тургенева "накануне"»

НАУЧНЫЕ СООБЩЕНИЯ

МИФОПОЭТИЧЕСКИЙ ПОДТЕКСТ РОМАНА И.С. ТУРГЕНЕВА «НАКАНУНЕ»

Г.А. Михайличенко

Ключевые слова: Тургенев, «Накануне», мифопоэтика, инициация.

Keywords: Turgenev, «The Day before», mythopoetics, initiation.

Роман «Накануне» - первый в ряду романов И.С. Тургенева с метафорическим названием - сразу привлек к себе внимание критики как произведение, требующее определенной «расшифровки», как роман-аллегория. Первый критик романа Н.А. Добролюбов увидел в системе персонажей «аллегорический параллель» [Добролюбов 1984, с. 205] с исторической ситуацией, которая сложилась в русском обществе. В статье «Когда же придет настоящий день?» по цензурным соображениям Добролюбов только приоткрывает содержание увиденной им аллегории в характеристике главной героини романа, когда пишет о Елене Стаховой: «В ней сказалась та смутная тоска по чем-то, та почти бессознательная, но неотразимая потребность новой жизни, новых людей, которая охватила теперь все русское общество...» [Добролюбов 1984, с. 205]. Современный исследователь, опираясь на «подсказку» критика, развивает эту мысль: «Социально-бытовой сюжет романа осложняет символический подтекст: Елена Стахова олицетворяет молодую Россию накануне предстоящих перемен. Кто нужнее ей сейчас: люди науки или искусства, государственные чиновники или героические натуры, готовые на гражданский подвиг» [Лебедев 1999, с. 391].

Как отмечено в литературоведении, сюжеты произведений Тургенева «разыгрываются в трех планах»: «во-первых, это современнобытовой, во-вторых, архетипический и, в-третьих, космический» [Лот-ман 1997, с. 728]. В контексте современных исследований творчества Тургенева [Топоров 1998; Лебедев 1999; Недзвецкий 1999; Лазарева 2005 и др.] есть основание говорить о наличии в произведениях Тургенева не только символического подтекста, связанного с их социальной направленностью, но и мифопоэтического подтекста, исследование которого вскрывает архетипические основы поэтики Тургенева.

В первую очередь это относится к характеру главной героини романа. Елена Стахова предстает перед читателем как натура незаурядная, необычная, ее самоотречение и желание помогать всему живому вокруг особенно подчеркивается автором: «... она с детства жаждала деятельности, деятельного добра; нищие, голодные, больные ее занимали, тревожили, мучили; она видела их во сне, расспрашивала о них всех своих знакомых; милостыню она подавала заботливо, с невольной важностью, почти с волнением» [VI: 183]1. Детская фантазия Елены -уйти странствовать с посохом и сумой в «венке из васильков», виденном ею на голове нищей девочки Кати, которая мечтала убежать от тетки, чтобы странствовать и жить «на всей божьей воле» [VI: 183]. Представляется, что упоминание в связи с характеристикой героини именно этого цветка не случайно2. Научное название василька - Centaurea Cyanus. В книге Н.Ф. Золотницкого «Цветы в легендах и преданиях» дается следующее объяснение этого названия: «Первая половина его производится от греческого мифологического существа - центавра <...>. Один из этих центавров, по имени Хирон, отличавшийся умением лечить целебными травами, нашел, что сок василька <...> обладает драгоценным свойством заживлять раны.» [Золотницкий 1994, с. 224]. «Венок из васильков», в представлении героини, очевидно, является воплощением своего рода «подвижнического венца», знаком будущего предназначения - служить людям, облегчая их страдания. Этот мотив усиливается в романе символикой еще одного цветка, ассоциативно связанного с образом героини, - резеды, запах которой остается в комнате Дмитрия Инсарова после неожиданного посещения ее Еленой и по которому он узнает о ее приходе во время болезни, прошептав в полубреду: «Резеда» [VI: 261]. Этимология названия цветка резеда - «от лат. Reseda, которое было осмыслено как связанное с resedare - “исцелять”» [Преображенский 1958, с. 557].

В романе присутствует не прокомментированный в литературоведении мифопоэтический пласт повествования, выводящий к обрядовому архетипу. Сцена в заброшенной часовенке соединяет в себе элементы обрядов инициации и венчания, знаменуя собой вступление героев

1 Здесь и далее текст романа цитируется по изданию: Тургенев И.С. Полн. собр. соч. и писем в 30 т. Сочинения в 12 т. - М, 1981. В тексте статьи в квадратных скобках римской цифрой обозначается номер тома, арабской после двоеточия - номер страницы.

2 Цветочная символика неоднократно используется писателем как элемент мифопоэтического подтекста и в других романах. Например, в «Отцах и детях» роза - атрибут девы Марии - появляется в руках Фенечки, олицетворяющей в романе идею материнства, вводя в роман евангельский подтекст. О мифопоэтическом подтексте, возникающем в романе «Дым» в связи с запахом цветка гелиотропа, см.: [Козубовская, Фадеева 2004, с. 159].

в новую жизнь. «Ветхая заброшенная часовенка над развалившимся колодцем» [VI: 233] соединяет в себе приметы по крайней мере двух архетипически значимых локусов: избушки в лесу как пространства инициации3 и храма, в котором происходит обряд венчания, также восходящий к древнейшему обряду инициации.

Часовня над колодцем образует вертикальную ось, соединяющую небо с недрами земли, верх и низ, что придает ей сакральное значение. В древности «часовни устраивались над входом в подземные кладбища или над подземными церквами...» [VI: 236]. Благодаря тому, что в ритуале возможно одновременное совпадение точек соприкосновения сакрального пространства и времени, он обладает уникальным свойством: «любое освещенное пространство совпадает с центром мира, точно так же, как и время какого бы то ни было ритуала совпадает с мифическим временем Начала. Соответственно, все, что основывается - будь то храм, дом, город, - основывается в сакральном времени, в сакральном пространстве, отображая некую сакральную модель, являясь при этом и воплощением Центра Мира» [Элиаде 1995, с. 111].

Встреченная Еленой в часовенке нищая старушка выполняет часть ритуала преображения, через который проходит героиня; взяв ее платок, старушка «унесла ее горе», как бы проведя границу между ее прошлым и будущим.

Процесс инициации проходит и Дмитрий Инсаров, на что указывает описание переживаемого героем «мгновенного преображения всего человека» [VI: 236]: «А он стоял неподвижно, он окружал своими крепкими объятьями эту молодую, отдавшуюся ему жизнь, он ощущал на груди ее новое, бесконечно дорогое бремя; чувство умиления, чувство благодарности неизъяснимой разбило в прах его твердую душу... » [VI: 236]. Подобно тому, как «мальчик во время обряда инициации умирал и затем вновь воскресал новым человеком» [Пропп 1998, с. 50], Инсаров ощущает в себе силы нести «новое, бесконечно дорогое бремя», казавшееся до этого ему непосильным и пугавшее его, - любовь Елены. Следующий затем диалог, состоящий из вопросов Инсарова и ответов Елены, завершает процедуру отречения героини от прошлой жизни; теперь она готова посвятить себя, как и ее возлюбленный, «делу трудному и неблагодарному», «подвергаться не одним опасностям, но и лишениям, унижению, быть может», «отстать» от прежних привычек, живя «одна, между чужими». Завершается сцена как финал ритуала

3 «В волшебной сказке лес, избушка на курьих ножках - пограничные пространства между жизнью и смертью - реликты пространства обряда инициации», - пишет В.П. Руднев [Руднев, 1999, с. 242].

венчания: «Так здравствуй же, - сказал он ей, - моя жена перед людьми и перед богом» [VI: 237].

В следующей за сценой в часовне главе Елена изображается уже как не принадлежащая окружающему ее миру: «. все, что окружало ее, показалось ей как бы сном - все: и самовар на столе, и коротенький жилет Увара Ивановича, и гладкие ногти Зои, и масляный портрет великого князя Константина Павловича на стене: все уходило, все покрывалось дымкой, всё переставало существовать» [VI: 239]. Глубо-кий смысл содержит замечание автора о том, что Елена «покончила» свой дневник, проведя под последней строкой «большую черту». Эта черта отделила прошлое Елены от ее будущей жизни: «То было прошедшее, а она всеми помыслами своими, всем существом ушла в будущее» [VI: 243]. Елена переступила черту, за которой ее ждала неизвестность и смерть, она чувствовала это с самого начала, когда говорила с Дмитрием о будущем: «...как нам весело будет ехать вдвоем! <...> разве умирать вдвоем тоже не весело?» [VI: 253].

Болезнь Инсарова, длившаяся девять дней4, разделяет прошлое и будущее героя. Во время забытья ему чудится дерево: «Инсарову надо лезть по крутым сучьям. Он цепляется, падает грудью на острый камень» [VI: 256]. Сон Инсарова содержит набор архетипических образов, поддающихся толкованию. «Ствол означает идею алкания, стремления, подъема, прорыва» [Андреев 2000, с. 45]. Инсаров забирается во сне по стволу дерева, то есть идет к своей цели, но падает, то есть «сбивается с дороги». Падает он на камень. Камень - «.четвертая карта Таро <...>, означающая дверь, власть, инициацию» [Андреев 2000, с. 145]. Елена сравнивает пережитую Инсаровым болезнь с грозой, сближая два эпизода, ознаменовавшие переход к новой жизни: «Гроза налетела, как в тот день, когда мы встретились в часовне, налетела и прошла. Теперь мы будем живы!» [VI: 265].

Однако переход в новое состояние оборачивается для героев небытием. Мотив смерти, как «темный призрак» [VI: 291], сопровождает все дальнейшее повествование, усиливаясь к финалу. Накануне отъезда Елены в Болгарию «мать причитала над ней, как над мертвою» [VI: 280]. Во время сцены прощания Елены с матерью в тексте появляется мотив «мертвого жениха», введенный посредством внутреннего монолога убитой горем Анны Васильевны: «Боже мой, болгар, умирающий, голос как из бочки, глаза как лукошко, скелет скелетом, сюртук на нем с чужого плеча, желт как пупавка - и она его жена, она его любит...

4 Цифра «9» в христианской мифологии имеет особое значение в жизни человека -это число рождения и смерти.

да это сон какой-то...» [VI: 281]. А сам отъезд из Москвы на санях, которые «исчезают», едва выехав из ворот, изображается как нечто фантастическое: «Ямщик взмахнул кнутом, засвистал; повозка заскрипела полозьями, повернула из ворот - и исчезла» [VI: 283]. Кроме того, сани в христианской мифологии имеют в некоторых случаях символический смысл. Перевозка тела умершего к месту захоронения на санях - часть древнерусского погребального ритуала.

Елена постоянно видит приметы будущей беды, среди которых особенно выразительная - привлекшая ее внимание чайка: «В это мгновение она увидела высоко над водой белую чайку... “Вот если она полетит сюда, - подумала Елена, - это будет хороший знак...” Чайка закружилась на месте, сложила крылья - и, как подстреленная, с жалобным криком пала куда-то далеко за темный корабль» [VI: 291]. «Елена вздрогнула», увидев в этом дурное предзнаменование. Символика нарисованной автором картины достаточно прозрачна. Птица в мифологии является символом души. «Падающая птица в алхимии означает процесс кристаллизации, невозможности дальнейших превращений» [Андреев 2000, с. 163]. Таким образом, падающая чайка - это не только «плохой знак», но и символ обреченности, гибели души, невозможности что-либо изменить.

Тургенев неоднократно прибегает в романе к своему излюбленному приему - изображению сновидений героев. В ночь перед смертью Инсарова Елене снится сон: «Ей показалось, что она плывет в лодке по Царицынскому пруду с какими-то незнакомыми людьми <...> Она глядит, а пруд ширится, берега пропадают - уж это не пруд, а беспокойное море <... > что-то гремящее, грозное поднимается со дна <...> какой-то белый вихорь налетает на волны... всё закружилось, смешалось ... Елена осматривается: по-прежнему все бело вокруг, но это снег, снег <...> бесконечный снег. И она уж не в лодке, она едет, как из Москвы, в повозке <... >. Она смотрит вдоль по дороге: город виднеется вдали сквозь снежную пыль <...> Это Соловецкий монастырь; там много, много маленьких тесных келий <...> там Дмитрий заперт <... >. Вдруг седая, зияющая пропасть разверзается перед нею. Повозка падает <... > Елена! Елена! - слышится голос из бездны» [VI: 295]. Все в этом сне символизирует смерть: и «что-то гремящее, грозное», поднимающееся со дна моря, что всегда у Тургенева ассоциируется со смертью; и зима, когда все живое замерзает, засыпает, и поездка в санях, «как из Москвы», и узкие душные кельи, в одной из которых заперт Дмитрий, и, наконец, пропасть, в которую падает повозка.

В работе В.Н. Топорова «Странный Тургенев» отмечено большое значение, которое придавал писатель воде. Вода может опредмечиваться в образах моря, озера, реки и т. д. Особенно большую смысловую нагрузку несет мифологема моря. «Учитывая значимость этого “морского” начала и морской образности в произведениях писателя, то, что тема смерти часто становится у него местом встречи “сознательного” с “подсознательным”, “индивидуально-личного” с “коллективно-типовым”, “объективного” с “субъективным”, наконец, принимая во внимание прагматический же - психотерапевтический аспект этих обращений к теме, образам и самой идее моря и “морского”, - можно с основанием говорить о присутствии в произведениях Тургенева специфического “морского” комплекса, отражающего некоторые особенности психофизиологической структуры самого творца этих произведений», - считает исследователь [Топоров 1998, с. 78].

Во многих произведениях Тургенева водное пространство играет роковую роль в жизни героев или выражает идею бездны, смерти. Большую нагрузку в романе «Накануне» несет изображение Царицынского пруда, о чем свидетельствует удвоение этого образа. Он как бы закольцовывает отношения главных героев. У этого пруда зарождается любовь Инсарова и Елены на фоне величественной картины: «Казалось, застывшая масса стекла тяжело и светло улеглась в огромной купели, и небо ушло к ней на дно, и кудрявые деревья неподвижно гляделись в ее прозрачное лоно» [VI: 217]. В начале романа Елены и Инсарова в описании пруда присутствует мотив умиротворения, очевидно, ассоциирующийся с покоем в душе юной девушки, не искушенной любовью. Образы «огромной купели» и «прозрачного лона» имплицитно связаны с темой рождения (в данном случае - рождения чувства любви). В изображении пруда в последнем сне Елены нагнетается ощущение тревоги, смятения, ужаса («уж это не пруд, а беспокойное море»), предвещающее трагический исход любви.

Ожидание Еленой и Инсаровым в Венеции Рендича, который должен перевести их через море, и появление его в момент смерти Инсарова отсылает к древнегреческому мифу об Аиде и его подземном царстве, где перевозчик Харон переправляет души умерших. Так долго ожидаемый Рендич появляется в момент смерти Инсарова, ни минутой раньше или позже, он перевозит уже мертвого друга и Елену, для которой жизнь уже не имеет значения: «Я приведена на край бездны и должна упасть», -пишет Елена матери [VI: 298].

Таким образом, «выбор» Елены изображается автором как изначально трагический. Представленный анализ мифопоэтического подтекста как важнейшего компонента картины мира в романе вскрывает авторские интенции как в оценке характеров персонажей, так и в общей направленности произведения.

Литература

Андреев В. Энциклопедия символов, знаков, эмблем. - М., 2000.

Добролюбов Н.А. Литературная критика: В 2 т. - Л., 1984. - Т. 2.

Золотницкий Н.Ф. Цветы в легендах и преданиях. - Киев, 1994.

Козубовская Г.П., Фадеева Е.Н. Мифологема запаха в романе И.С. Тургенева «Дым» // Культура и текст: миф и мифопоэтика. - СПб.; Самара; Барнаул, 2004.

Лазарева К.В. Мифопоэтика «таинственных повестей» И.С. Тургенева: дисс. ... канд. филол. наук. - Ульяновск, 2005.

Лебедев Ю.В. Тургенев. - М., 1990.

Лотман Ю.М. Сюжетное пространство русского роман XIX столетия // Лотман Ю.М. О русской литературе. - СПб., 1997.

Недзвецкий В. А. Любовь - крест - долг (повесть Тургенева «Ася») // Недзвецкий В. А. От Пушкина к Чехову. - М., 1999.

Преображенский А.Г Этимологический словарь русского языка. - М., 1958.

Пропп В.Я. Морфология. Исторические корни волшебной сказки - М., 1998.

Руднев В.П. Словарь культуры XX века. - М., 1999.

Топоров В.Н. Странный Тургенев. - М., 1998.

Элиаде М. Аспекты мифа. - М., 1995.

К ПОЭТИКЕ СЮЖЕТА ИСПЫТАНИЯ: ИСПЫТАНИЕ ЧУВСТВ

(на материале произведений русских и советских писателей первой половины ХХ века)

Н.Г. Ипатова

Ключевые слова: враждебные человеку силы, испытание, слепота,

глухота, немота.

Keywords: hostile powers, testing, blindness,deafness.

В русской и советской прозе середины 1910-х - начала 40-х годов повторяется один любопытный сюжет. В виде инварианта его можно представить так: «действие враждебных человеку сил» ^ потеря чувства / симуляция ^ повторение ситуации ^ обретение / потеря способности видеть / слышать / говорить. Материалом послужили рассказы

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.