Научная статья на тему 'Мифологические реминисценции в романе Л. М. Леонова «Русский лес»'

Мифологические реминисценции в романе Л. М. Леонова «Русский лес» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
728
116
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МИФОЛОГИЗМ / ГЕРОЙ-АНТИПОД / МИФОЛОГИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО / ФОЛЬКЛОРНАЯ ОБРАЗНОСТЬ / MYTHOLOGISM / CHARACTER-ANTIPODE / MYTHOLOGICAL SPACE / FOLKLORE VIVIDNESS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лобова Екатерина Павловна

В статье рассматривается один из самых сложных романов Л.М. Леонова «Русский лес» сквозь призму мифологической образности. Мифологизм определяется как ключевой элемент художественного мышления писателя. Особое внимание уделяется функционированию в романе фольклорной символики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Mythological Reminiscences in «The Russian Wood» Novel by L.M. Leonov

The article considers one of L.M. Leonov’s most difficult novels «The Russian Wood» through a prism of mythological figurativeness. Mythologism is defined as a key element of the writer’s art thinking. The special attention is paid to functioning of folklore symbolics in the novel.

Текст научной работы на тему «Мифологические реминисценции в романе Л. М. Леонова «Русский лес»»

УДК 882

ББК 83, (Рос-Рус) 6-8

Лобова Екатерина Павловна

асприрант кафедра русской филологии БирГСПА г. Бирск Lobovа Ekaterina Pavlovna Post-graduate Chair of the Russian philology Birsk State Socio-Pedagogical Academy Birsk

Мифологические реминисценции в романе Л.М. Леонова «Русский лес»

Mythological Reminiscences in «The Russian Wood» Novel by

L.M. Leonov

В статье рассматривается один из самых сложных романов Л.М. Леонова «Русский лес» сквозь призму мифологической образности. Мифологизм определяется как ключевой элемент художественного мышления писателя. Особое внимание уделяется функционированию в романе фольклорной символики.

The article considers one of L.M. Leonov’s most difficult novels «The Russian Wood» through a prism of mythological figurativeness. Mythologism is defined as a key element of the writer’s art thinking. The special attention is paid to functioning of folklore symbolics in the novel.

Ключевые слова: мифологизм, герой-антипод, мифологическое пространство, фольклорная образность.

Key words: mythologism, character-antipode, mythological space, folklore vividness.

Романы Л. Леонова - новаторские жанровые образования, в основу которых положены народное сознание, элементы христианской культуры, мифологическая образность и символико-реалистические приемы и способы отображения мира. Новые подходы прозаика к переосмыслению вечных тем искусства проявились в выборе незаурядных сюжетов о жизни народа, его настоящем, прошлом и будущем; о герое-идеологе и герое-антиподе; в постановке тревожных проблем противоречивого ХХ столетия.

Мифологические образы и мотивы вызывают в читателе доверие и симпатию к произведению, потому что, во-первых, заставляют ощутить связь с далеким прошлым, с историей народа, а во-вторых, отвечают на вневременные, никогда не устаревающие, глобальные общечеловеческие вопросы. В творчестве

каждого отдельно взятого писателя понятие «архетип» преломляется сквозь призму авторского мировосприятия, становясь тем самым неотъемлемой частью его художественной картины мира.

Так, в «Русском лесе» читатель находит добрую сказку о добром мире, где происходит чудесное переплетение реального и ирреального. В романе мифологическое пространство концентрируется в образе старого мира. Мифологические мотивы в романе неотделимы от сказочных, связаны с образом Облога и старика Калины. В романе примечательно то, что Л. Леонов создает мифологическое пространство произведения наряду с реальной жизненной ситуацией, обличает жестокую истину жизни: «<...> любая зрелость начинается с разоблачения сказки, а в этом смысле мальчик Иван довольно рано узнал, из каких незамысловатых лоскутов, при лучине, сшивались увлекательные народные сказы, и как сказочно, с песней да поножовщиной, гуляет перед паводком сплавная вольница, и как посылают ходоков на поиск сказочной крестьянской правды, и как скупо, бесслезно плачут женщины на сказочной Руси <...>» [2; 60]. Здесь архетип «пути-перемещения» героя в мифологическом пространстве инобытия является как ключевым мотивом, так и сюжетно-композиционным стержнем всего повествования. В традиционной культуре наших дней, как и прежде, мир не делится на «бытие» и определяемое им «сознание»: обе сферы, объективная и субъективная реальность, составляют нерасторжимое целое. Для традиционного религиозного сознания более актуальны представления о временной и вечной реальности, видимой и невидимой сущности бытия. В народных мифологических представлениях, в ритуальной сфере и в словесном творчестве сохраняется также осознание грани между этим и тем светом, равно реальными и сосуществующими мирами.

Писатель поэтически интерпретирует многочисленный фольклорный материал русских легенд и леших, давая при этом ссылки на использование в романе научных работ. Например, фрагмент из книги А. Афанасьева «Поэтические воззрения славян на природу» Л. Леонов цитирует практически дословно, включая этот материал в знаменитую лекцию Вихрова: «<...> Как установлено

народной молвой, лешие - тоже патриоты своих лесов, к коим приписаны, и при гражданских междоусобицах тоже хлещутся промеж собой столетними деревами. Не лишены они и людских слабостей: так, усиленное лесоистеребление тысяча восемьсот сорок третьего года в уездах Ветлужском и Варнавском, вызвавшее массовое переселение ходовой белки на север, нашло себе отражение в крестьянском сказе о том, как местный лесовик проиграл своего зверя в карты вологодскому соседу <...>» [2; 280]. А. Афанасьев писал: «Низводя мифические сказания на землю, налагая на них бытовые черты, народ рассказывает, что в каждой стране лешие подчинены своим воеводам и царям и что у них так же бывает солдатчина (набор), как и между людьми. Над русскими лесовиками царствует Мусаил (Мафусаил) - лес <...>» [1; 120]. Л. Леонов отмечал, что главным из «<...> немногочисленного русского Олимпа является сомнительное наше страшилище - лесовик, леший, в крестьянском просторечии, лес <...>» [2; 279]. Следует сказать о том, что сказочное двоемирие в художественной концепции Л. Леонова является способом изображения духовной связи человека и природы, а также, трансформируя эти представления в плоскость реальной действительности, романист представляет картину трагического разрушения духовности.

Так, в романе неотделим от природы мир детства, от мифологического ее восприятия, именно маленький Иван Вихров смог увидеть прелесть жизни, уникальность того, что создано природой: «Достойно удивления, как умещались на планете необозримые пространства, входившие в круг мальчишеских владений и населенные легендарными созданьями. на Облоге проживала мохнатая блазна, местная разновидность нечистой силы, с не менее странной силой валить лес по осени <...>» [2; 60]. Композиционная двуплановость романа неразрывно связана с образом Вихрова, а также с второстепенными действующими лицами (Калина, Ананий, маленький Калинка). Лесная нечисть органична для русского леса, для народного восприятия мира. Примечательно то, что она не вселяет ужаса и страха, напротив, нечисть оказывается хранительницей уклада жизни, истинный ужас наводит звук топора и вид преобразователей

мира, строителей новой жизни: «<...> Со вторым рассветом грянул железный ливень по Облогу, низовой ливень в тысячу дружных топоров. Рваный гул огласил окрестность, и, как над всяким побоищем, взмыла и загорланила черная птица <...>» [2; 90]. Лес в произведении изображен через образ Ивана Вихрова, в котором «<...> привлекало обостренное чутье природы - чудесный и врожденный дар <...>» (IX; 69). Он с самого детства видел мимолетное движение природы, всю ее несказанную прелесть, заключающуюся в простых вещах: «<...> Иван часами мог выслеживать обычай дятла или наблюдать толчею муравьиных городов, без числа раскиданных по Заполоскам <...>» [2; 69].

Интересен хронотоп в романе. Мир детства неразрывно связан со сказкой. Реальное жизненное время и пространство соединяется с мифологическим пространством и временем. Возникает мотив сказки, волшебного, неведомого мира, каким и представляется прошлая жизнь, удивительная в своей безыскусственности: «<...> жизнь Ивана Матвеевича началась как раз в сказочном богатстве, потому что владел игрушками, недоступными и заправдашнему богачу <...>» [2; 60]. Облог представлялся «чудесной неизвестностью» [2; 69]. Уже в самом описании затерянной местности прослеживаются мифологические мотивы, фольклорная образность: «Дорогу сразу преградила замшелая колода, могила лесного великана, ставшая колыбелью целой сотни молодых елочек <...>» [2; 71]. В представлении детей проникнуть на Пустоша, значит попасть «<...> на край света <...>» [2; 69].

Мифологизирован образ Калины Тимофеевича, хранителя Облога: «<...> на границе Облога и Пустошей проживал ужасный Калина Тимофеевич, грозное существо сверхбогатырского телосложения и замысловатого озорства, в особенности опасного для торгового сословия <...>» [2; 69]. Образ Калины, древнего старика-крестьянина, мудрого, прожившего жизнь в единении с природой, олицетворяет чистоту народной души, связь русского человека с лесом. Он искренне любит природу, поэтически воспринимает мир. Именно Калина помог маленькому Вихрову увидеть истинную красоту и потаенную силу природы: «<...> всегда впоследствии, когда ему бывало плохо в жизни, Иван Мат-

веевич вызывал в памяти дикую красу ночного бора, и нешелохнутую тишину, проникнутую еле внятным разговором сосен <...>» [2; 76].

Через образ Калины в романе звучит народная философия, которая существует в форме предания, и она неотделима от восприятия природы по самому своему существу, в этом и заключается ее тайнозримое начало. Человеку необходимо научиться входить в мудрость культуры слова. Культура предания признает жизненную устойчивость и воплощенность основ мироздания в жизни, также важны и традиции как воплощение культуры народа: « <...> затем лишь строит народ неприступные твердыни духа и силы, и хмурое войско держит на своих границах, и самое дорогое ставит в бессонный караул, чтоб не пробралась сюда, не замутила, не осквернила чистой струйки ничья поганая ступня <...>» [2; 74]. К сожалению, в процессе построения нового мира об этом забыли, а Калина и является связующим звеном между стародавним миром Руси и новым, который и входит в его жизнь с образом маленького Вани Вихрова, который уже готов был продолжить эти традиции сакрального отношения к природе, так «<...> Иван еще не понимал в тот вечер, но ни при каких обстоятельствах впоследствии он не ощущал себя таким ничтожным, как перед лицом того беззащитного, казалось, родничка, никогда не испытывал такого светлого, беспричинного ликованья <...>» [2; 74].

Современный мир входит в жизнь Калины не только вместе с Иваном, но и с Кнышевым, который является совершенным антиподом Калины Глухова. Для него лес - это материал, объект для заключения сделки: «Вот тебе мой счет: по сорок тысяч... да от зятя береги, пропьет! Подмазка в губернии твоя, мое дело -топор. Остальные полтораста к Новому году <...>» [2; 83]. Кнышев безжалостно разрушает сказочный мир Калины, но хранитель Облога воплощает в себе достоинство и твердость духа даже при виде крушения всего, что было ему дорого: «<...> Калина был без шапки, какой-то чистенький и помолодевший, на плечи накинут кожушок; медноватый свет его последнего солнца отражался в лысой голове <...>» [2; 91]. Философия Кнышева в свою очередь заключается в том, что «<...> лес-то: все одно чужой он - сказал Кнышев тихо, словно оправ-

дываться хотел. - Думаешь, без меня не раскрадут ее, Расею-то? Все берут, эва, из-за моря ручища тянутся. Как же русскому-то близ матушки не поживиться?

- Вдруг как бы зарница опахнула его потемневшее лицо <...>» [2; 145]. Жестокие слова говорит он маленькому Ивану Вихрову: «Не жалей, Ванюха, стегай ее втрое, трать, руби. хлеще вырастет!» [2; 145]. В образе Кнышева перед читателем предстает разоритель жизни, темное ее начало, он «<...> подобно коршуну кружил над всей Россией, высматривал наиболее лакомые куски; только хрип древесного падения мог утолить его страшный зуд <...>» [2; 143]. Кнышев представляет собой зеркальное отражение Грацианского. Он страшный персонаж, но вместе с тем и трагический. Он обречен на муки, жизнь наказала того, кто так грубо и бесцеремонно пытался погубить ее. Иван Матвеевич «<...> увидел пропойцу, сидевшего на тротуаре <.> с деревяшкой вместо ноги <.> Это был Кнышев <.> Он не просил милостыни, он вымогал ее самим видом своим <. > правая рука еще не отучилась от прежнего порывистого движенья, словно подхлестывал кнутиком жизнь в неодолимой жажде поглядеть, что именно находится там, при самом ее конце» [2; 151]. И Вихров «<...> без сожаления перешагнул деревяшку, подобно шлагбауму преграждавшую тротуар» [2; 151]. Больше Кнышев не способен прерывать жизнь, он бросил вызов вековым природным устоям и жестоко поплатился за это.

Калина предстает как пророк, потому что именно из его уст звучат простые, но точные и предупреждающие слова: «<...> прозябнет землица без своей зеленой шубейки и здоровьишко станет у ней слишком колебательное. Будет коровка за семь верст за травинкой ходить, а раньше с аршина наедалася. И будет вам лето без тучек, иная зимица без снегов <.> и поклянут люди свое солнышко !<...>» [2; 92]. За простонародной речью Калины скрывается пророчество самого писателя, желание быть услышанным. Не случайно именно он наделяется функцией прорицателя, так как является праведником, хранителем не только Облога, но и самой жизни. Степенность и величие всегда сохранялись в образе Калины, даже в трагическую минуту «<...> не гнев, не жалоба звучали в речах Калины, а только жалость к остающимся<...>» [2; 92]. Пророчества за-

нимают важное место в творческой концепции Л. Леонова. Калина высказывает сокровенные мысли автора о защите «зеленого друга», о той опасности, которая грозит человечеству.

Интересно и то, что, наряду с пророчествами Калины, Л. Леонов проводит мотив лжепророка, «<...> упоминание о нанятом пророке запало ему [Вихрову

- Е.Л.] в душу» [2; 142]. Здесь его образ конструируется по принципу парадоксально-иронического смещения отображаемого. В библейской традиции истинный пророк наставлялся Богом и был посредником между Ним и народом, подобно пророку Моисею. Все пророки основывались на Законе. Поэтому во всех их речах и действиях наблюдалось единство Духа и направления. Никто не мог быть избранным или посвященным в пророки по своей или человеческой воле. Сам Бог, по Своей воле, призывал человека к этому служению, не считаясь со званием, состоянием и происхождением. Призвав пророка, Бог непосредственно открывал ему Свою волю относительно отдельных личностей, относительно народа Божьего, а также относительно всего человечества. Бог вкладывал Свое Слово в уста пророка (Иезекииль 3:10, 27; Аввакум 2:1-2). Калина и является тем человеком, который был наделен этим правом самой природой, оно было негласным, а его слова простыми, понятными и правдивыми. Чего нельзя сказать о «нанятом» пророке, Иван Вихров «<...> услышал за приоткрытой дверью сверлящий, презрением налитый голос: кто-то вычитывал там, в номере, разного рода устрашения, нараспев и как бы из Священного писания. Словом, мальчику повезло: пророк находился в самом разгаре своей уязвленной деятельности» [2; 142]. Причем на протяжении повествования о Калине хранитель Облога ни разу не назван громким именем «пророк», хотя последующие страницы убеждают нас в этом. В компании Кнышева этим словом оказывается легко назвать того, кто приглашен пророчествовать за деньги.

Л. Леонов обращается к сложным формам бытия, используя при этом мифологизированные природные образы. Эти проблемы имеют вселенское значение, так как угрожают жизни следующих поколений. Трагический мотив возникает в начале произведения и развивается на протяжении всей книги по двум

направлениям: социально-историческому и психологическому. Прежде всего, это прослеживается на примере спора между Вихровым и Грацианским. К сожалению, его итог был предопределен: «<...>великая битва за лес, - заметил он, - длилась уже полтора века, и было бы самонадеянностью полагать, что как раз Вихров увенчает ее победой <...>» [2; 54].

Инвариантным содержанием мифа у Л. Леонова являются представления о человеческом существовании, об отношениях между человеком и природой. Противоречия между прошлым и настоящим, истинными и мнимыми ценностями изображаются с помощью системы бинарных оппозиций. В повествовательной ткани романа противоставлены такие понятия, как жизнь - смерть, добро - зло, созидание - разрушение. В романе за мифологическим кодом скрывается глубокие философские раздумья автора о судьбе русского леса, всей системы жизни.

Библиографический список

1. Афанасьев, А.Н. Поэтические воззрения славян на природу [Текст] / А.Н. Афанасьев. - М., 1995. -414 с.

2. Леонов, Л.М. Русский лес. Собр. соч.: В 10-ти т. Т.9. [Текст] / Л.М. Леонов. - М., 1984. - 735 с.

Bibliography

1. Afanasiev, A.N. Poetic Views of the Slavs on Nature [Text] / A.N. Afanasiev. - M., 1995. - 414 p.

2. Leonov, L.M. The Russian Forest. Collected Works. In 10 V. Vol. 9 [Text] / L.M. Leonov. - M., 1984. - 735 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.