Научная статья на тему 'Мифологические и аллегорические сюжеты в декоре часов эпохи Ампир'

Мифологические и аллегорические сюжеты в декоре часов эпохи Ампир Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
758
119
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Сюжет / мифология / античность / неоклассицизм / ампир / образ / трактовка / аллегория / story / mythology / antique / neoclassicism / empire / image / rendering / allegory

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Алина Булгакова

Статья посвящена анализу трактовок мифологических сюжетов, декорирующих часы первой четверти XIX в. из Большого собрания изящных искусств ASG. В статье рассматриваются часы, украшенные изображениями древнеримского поэта Вергилия, а также аллегорической композицией с образами времен года.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MYTHOLOGICAL AND ALLEGORIC STORIES IN WATCH DESIGN OF EMPIRE EPOCH

The article is the analysis of mythological stories rendering, which decor watches of the first quarter of XIX century from Grand Assembly of Fine Arts ASG. The article reviewed watches, designed be images of ancient Roman poet Vergil, as also allegorical compositions with four seasons visualization.

Текст научной работы на тему «Мифологические и аллегорические сюжеты в декоре часов эпохи Ампир»

МИФОЛОГИЧЕСКИЕ И АЛЛЕГОРИЧЕСКИЕ СЮЖЕТЫ В ДЕКОРЕ ЧАСОВ ЭПОХИ АМПИР

Алина Булгакова директор МИА ASG

Аннотация: статья посвящена анализу трактовок мифологических сюжетов, декорирующих часы первой четверти XIX в. из Большого собрания изящных искусств ASG. В статье рассматриваются часы, украшенные изображениями древнеримского поэта Вергилия, а также аллегорической композицией с образами времен года.

Ключевые слова: Сюжет, мифология, античность, неоклассицизм, ампир, образ, трактовка, аллегория.

Abstract: The article is the analysis of mythological stories rendering, which decor watches of the first quarter of XIX century from Grand Assembly of Fine Arts ASG. The article reviewed watches, designed be images of ancient Roman poet Vergil, as also allegorical compositions with four seasons visualization.

Keywords: story, mythology, antique, neoclassicism, empire, image, rendering, allegory

После свержения династии Бурбонов во Франции наступает эпоха имперского величия во главе с Наполеоном Бонапартом. Данная эпоха первой четверти XIX в. получила название «Ампир» (от фр. style Empire - «имперский стиль»). Общепринятой точкой его отсчета является дата коронации Наполеона

- 2 декабря 1804 г. Однако зародился этот стиль еще в последние годы XVIII столетия. В трансформированном виде он существовал на протяжении правления Людовика XVШ,Карла Х и даже чуть позже. Являясь продолжением великого неоклассицистического течения, Ампир по-своему интерпретировал античность. В то время как мастера времени Людовика XVI использовали лишь декоративные элементы греко-римского искусства, творцы периода Ампир, вслед за императором, отождествлявшим себя с Цезарем, старались быть ближе к первоистокам и старательно воспроизводить их. Отныне Древняя Греция, Рим и Египет служат объектами подражания.

Ярче всего эта тенденция выразилась в декоративно-прикладном искусстве, когда вслед за Жаком-Луи Давидом (1748

- 1825), архитекторами и декораторами Шарлем Персье (1764 - 1838) и Пьером Франсуа Леонаром Фонтеном (1762 - 1853) мастера-часовщики начинают создавать обильно золоченые, тяжеловесные бронзовые корпуса с изображениями античных, исторических и аллегорических персонажей, прославляющих величие диктатуры.

Масштабные археологические раскопки в Греции и Египте обусловили пробуждение интереса европейцев к искусству этих стран. Часы украшаются храмами-пилонами,

мастабами (гробница в Древнем Египте в виде усеченной пирамиды), сфинксами, псев-до-иероглифами, фигурами египтян в рост или на коленях, несущими механизм. Из греческого искусства был позаимствован образ женщины-коры (древнегреческое скульптурное изображение женщины в статичной позе) в богато драпированных одеждах.

Весьма интересны часы, увенчанные фигурами мелкой пластики из античной истории и мифологии. Данные персонажи присутствовали еще на часах эпохи Людовика XVI и продолжали использоваться в течение первых тридцати лет XIX в. Чаще всего мы можем видеть здесь Леду и лебедя, Диану-охотницу, Уранию - музу Астрономии, Адониса, Венеру, Аполлона, Меркурия, Орфея и т.д.

Богатая коллекция часов эпохи Ампир из Большого собрания изящных искусств ASG обладает уникальными экземплярами,

Часы

Франция, первая четверть XIX в. Золоченая бронза, литье, чеканка; эмаль (циферблат) 48^36x11 см

БСИИ ASG, инв. № 08-2049

^ЦР ВЕСТНИК МЕХОДУНЙРОДНОГО ИНСТИТУТА АНТИКВАРИАТА

Ю[up искусств

АНТАЛОГИЯ СЮЖЕТОВ БСИИ #01 (09) 2015

украшенными не просто отдельными персонажами, но целыми сюжетными композициями. При этом принцип декорировки подобных часов идентичен: корпус завершается изображением персонажа или сюжета, а на основании, как правило прямоугольной формы, размещается целая рельефная композиция, служащая дополнительной тематической фабулой к какому-либо образу.

Классической моделью такого рода часов может служить образец, украшенный одним из самых интересных сюжетов древнегреческого искусства об основах мироздания - «Ящик Пандоры».

Пандора (др.-греч. «Одаренная всеми») -первая женщина на земле, согласно античной мифологии. Созданная Гефестом из земли и воды, она была наделена многими дарами богов: Афродита одарила ее красотой, страстью и грацией, Гермес - хитростью и коварством, Афина - душой и нарядами, обучив ткачеству, а Хариты с Орами - золотыми лентами и весенними цветами. От Зевса Пандора получила в дар любопытство и была отдана в жены Эпиметею - младшему брату Прометея. От супруга Пандора узнала, что в их доме хранится ящик (пифос), который ни в коем случае нельзя открывать. Поддавшись любопытству, женщина все же открыла его, и тогда страшные беды, зло и болезни обрушились на мир. Одна лишь надежда осталась на дне ящика.

На часах из собрания ASG Пандора изображена сидящей на циферблате с лавровым венком в руке. Возле нее - открытый ящик с находящейся в нем надеждой, а также атрибуты искусства: лира, палитра с кистями и книга.

На основании мы видим все ту же Пандору рядом с уже открытым ящиком. Она с любопытством разглядывает его, а Амур с зажженным факелом держит ее руку. Справа - Эпиметей, пытающийся затворить ящик, но уже поздно - зло вырвалось наружу.

Данный сюжет, безусловно, перекликается с библейским повествованием, согласно которому первой женщиной на земле была Ева, отданная в жены Адаму. Именно Ева способствовала распространению на земле грехов и зла, вкусив запретного плода из Эдемского сада. Символичен и образ надежды, оставшейся в ящике, схожий с христианским упованием на лучший исход.

Еще одним персонажем из античной мифологии, наделенным интересными параллелями с христианством, является Геракл. Он так же, как и Иисус, был обречен на многие испытания и отдан богом-отцом Зевсом в помощь

людям. Легендарные двенадцать подвигов Геракла в разное время вдохновляли художников и скульпторов на создание произведений искусства. Воспроизведение пятого подвига - «Геракл и Эриманфский вепрь» - украсило часы эпохи Ампир из Большого собрания изящных искусств АБС.

Миф повествует о лютом звере, терроризировавшем жителей в окрестностях горы Эриманф. По приказу царя Теринфа - Эврисфея

- Геракл должен был поймать вепря и живым принести его во дворец. Герой в точности исполнил приказание, загнав животное в глубокий снег. Однако при виде пойманного зверя царь спрятался в медном пифосе.

Геракл изображен несущим вепря на своих плечах. В его правой руке - дубина. Циферблат часов увенчан древнегреческим кувшином - пифосом, из-за которого в страхе выглядывает царь Эврисфей. Примечательно, что дубина является съемным элементом скульптурной композиции, и ее с легкостью можно вынуть из руки Геракла. Данная особенность заметно оживляет конструкцию часов, давая возможность ее трансформации и тактильного восприятия.

Как целый иконографический пласт можно рассматривать часы эпохи ампир, декорированные богами Олимпа и сюжетами из их жизни. Среди многочисленных трактовок образов Афродиты, Деметры, Ареса и Гермеса распространена фигура Диониса

- бога виноделия, но нечасто можно встретить историю его возлюбленной Эригоны. Основание часов золоченой бронзы из собрания АБС украшено изображением одной из трактовок данного сюжета.

На прямоугольном пьедестале изображена сцена праздника вина в Афинах, на котором почитали Эригону - возлюбленную Диониса и ее отца Икария. Бог виноделия подарил отцу Эригоны мех с вином. Вскоре Икарий был убит пьяными афинскими пастухами, попробовавшими это вино и принявшими его за яд. Узнав о смерти отца, Эригона повесилась на дереве, помолившись перед смертью о том, чтобы все девушки Афин поступали так же, как она, до тех пор, пока не найдут убийц. Молит-

Часы

Франция, Ьая четверть XIX в. Золоченая бронза, литье, чеканка 34^28x17,5 см Инв. № 08-0928

испуганный

Часы

Франция, I -ая четверть XIX в. Золоченая бронза, литье, чеканка, серебрение 46,5x33,5x11,5 см БСИИ ASG, инв. № 08-3943

ш

Часы

Франция (Лилль), 1-ая четверть XIX в. Мастер часового механизма Кленпанен (С1атрапат) Патинированная и золоченая бронза, литье, чеканка 42x27x10 см БСИИ ASG, инв. № 08-1445

Часы

Франция, I -ая четверть XIX в. Патинированная и золоченая бронза, литье, чеканка; эмаль (циферблат) 54x36x14 см БСИИ ASG, инв. № 08-2146

вы были услышаны: боги поразили афинских девушек безумием и те покончили с собой, а Эригону Зевс превратил в созвездие Девы.

Вверху представлен сам Дионис со скипетром, увенчанным шишкой пинии и кубком в руках. Рядом с ним - тамбурин, корзина с виноградом и кубок для вина в виде рога.

Еще одним сюжетом, с не менее трагическим финалом, является история прекрасного Нарцисса. Уже хрестоматийной стала история из «Метаморфоз» древнеримского поэта Овидия о юноше Нарциссе, увидевшем свое отражение в воде и влюбившимся в себя. Любовь эта была столь сильна, что Нарцисс не смог оторваться от своего отражения, так и зачахнув на берегу. На месте его смерти вырос цветок удивительной красоты.

На часах из Большого собрания изящных искусств ASG Нарцисс изображен в пастушеской одежде с посохом в руке. Рядом с ним - арфа. Одним коленом он опирается о круглый циферблат и, нагнувшись над воображаемым источником, зачарованно любуется собой. Дополнительное декоративное звучание часам придает сочетание различных фактур темной патины, использованной в обрамлении циферблата для изображения каменистой поверхности и зелени, а также сияющей золотом бронзы.

Контрастное сочетание использовано также и в часах, изображающих Амура и Психею, где скульптуры счастливых влюбленных выполнены из патинированной бронзы, а корпус и венок в руках героини -вызолочены.

Миф повествует о царе, у которого были три дочери, и самой прекрасной из них была Психея. Слава о её красоте разнеслась по всей земле. Люди приезжали в город только затем, чтобы полюбоваться красавицей, позабыв Афродиту. Разгневавшись на Психею, богиня любви приказала своему сыну Амуру выпустить в нее стрелу и внушить страсть к самому жалкому и уродливому из людей.

Между тем отец Психеи по приказанию милетского оракула облачил дочь в погребальные одежды и повел на скалу для брака с ужасным чудовищем. Царь оставил Психею одну, но тут поднялся ветер и перенес ее в чудесный дворец, где она стала женой незримого существа. Узнав о счастье Психеи, завистливые сестры нашептали красавице, что ее муж свирепый дракон, который однажды съест ее вместе с ребенком. Тогда Психея решила зажечь светильник и рассмотреть своего мужа, оказавшегося прекрасным Амуром. Пока она любовалась им, со светильника на пле-

чо бога любви упала горячая капля масла, и он от боли проснулся. Оскорбленный поступком жены, Амур покинул ее.

Долго Психея отыскивала своего супруга, пока в конце концов не пришла к Афродите, у которой лежал больной от ожога Амур. Дабы воссоединиться с любимым вновь, Психея должна была выполнить множество заданий Афродиты - разобрать по зернам огромную кучу смешанного зерна, достать золотое руно с бешеных овец, добыть воды из реки мертвых и принести из подземного царства от Прозерпины ящик с чудесными притираниями. Психея выполнила все приказания и добилась прощения и любви своего супруга, который обратился с просьбой к Зевсу, давшему согласие на их брак и приобщение Психеи к сонму богов Олимпа.

Тема любви Амура и Психеи стала популярной в изобразительном искусстве Европы с начала XIX в., благодаря творениям итальянского скульптора Антонио Кановы (1757 - 1822) и живописца Франсуа Жерара (1770 - 1837). Для своих произведений мастера избирали разные эпизоды из истории влюбленных - спасение Психеи, ее подвиги во имя любви, обожженный Амур и т.д. На часах из собрания ASG изображен апофеоз любви Амура и Психеи. Счастливая супруга венчает голову своего мужа лавровым венком, словно в знак прославления его победы над ее сердцем. Их фигуры по обе стороны гармонично обрамляют часовой механизм, на котором в нижней части мы видим ту самую лампу с маслом, ставшую виновницей всех несчастий влюбленных. А внизу, на прямоугольном основании - рельеф с фигурой Амура, стреляющего в свою возлюбленную из лука.

Но не только герои античных мифов украшают собой часы, часто их венчают авторы-создатели этих преданий. Двое часов из Большого собрания изящных искусств ASG декорированы фигурами Вергилия - одного из величайших поэтов Древнего Рима, автора «Георгики» и «Энеиды». Названия этих двух произведений нанесены на дощечки,

Часы

Франция, I -ая четверть XIX в. Желтый сиенский мрамор (Jaune de Sienne), полирование; патинированная бронза, литье, чеканка 49x33x13 см БСИИ ASG, инв. № 08-2066

^ЦР ВЕСТНИК МЕХОДУНЙРОДНОГО ИНСТИТУТА АНТИКВАРИАТА

tMLUp ИСКУССТВ

14С

которые держит в руках еще совсем юный, по замыслу создателей этих корпусов, поэт: «Géorgiques et l'Enéide».

В собрании ASG хранится множество произведений живописи и декоративно-прикладного искусства, украшенных сюжетами из произведений Вергилия. Одним из самых примечательных является невысокий шкаф, на дверце которого изображен сам Вергилий, сжигающий свое последнее произведение - «Энеиду».

Вергилий долгое время жил в Афинах, где работал над своим выдающимся сочинением. Здесь он встретил Октавиана Августа, уговорившего поэта вернуться в Рим. По дороге домой Вергилий заболел и умер, но перед смертью сжег свою незавершенную эпопею. По мнению некоторых исследователей творчества Вергилия, он сжег «Энеиду» после того, как разочаровался в режиме Августа, поняв, что своим творением обеспечит тирану бессмертие.

В центральной части дверцы, спиной к зрителю, изображен сам Вергилий в длинном плаще. Он вытянул руку над горящей жаровней, установленной на треножнике. В верхней части шкаф украшен накладкой со сценой, в которой Вергилий читает свою «Энеиду» Августу и Октавии. Поэт читает императору и его жене шестую книгу эпопеи, где речь идет о Марселии. Октавия, взволнованная повествованием, теряет сознание, а Август и служанки пытаются ей помочь. Вергилий же остается недвижим, пораженный эффектом от его чтения.

Есть в Большом собрании изящных искусств ASG и вовсе редкие, удивительные сюжеты с большим количеством деталей и интерпретаций образов. Одним из таких является «Аллегория Весны».

Олицетворением Весны здесь является фигура богини цветов Флоры, одетой по моде Ампира. В ее руках цветочная гирлянда и расцветшая ветка дерева. Корпус часов украшен рельефом с рукопожатием, а также скипетром с лавровым венком и изображениями амуров, символизирующих времена года: амур с серпом и колосьями - лето, греющий руки у очага - зима. Основание декорировано сценой в саду Флоры. Богиня цветов увивает голую ветку виноградной лозой. Перед ней - амур, играющий на лире, и бабочки - намек на супруга Флоры - бога весеннего ветра Зефира. Здесь же изображены собака и якорь как персонификация верности и надежды. Интересной деталью композиции является картуш со словами: «Le prés de loin» («Так или иначе»). Данная фра-

АНТАЛОГИЯ СЮЖЕТОВ БСИИ I #01 (09) 2015

Часы

Франция, I -ая четверть XIX в. Золоченая бронза, литье, чеканка 52x32x12 см

БСИИ ASG, инв. № 08-1234

Шкаф Франция, середина XIX в. Каркас - анегри, шпон красного дерева, верхняя часть - массив дуба, тонирование, золоченая бронза, латунь, белый мрамор с прожилками и пятнами серого цвета (Carrare blanc veiné) 111,5^84x42 см БСИИ ASG, инв. № 19-2849

за может означать как неизбежность смены времен года, так и то, что приход долгожданной весны в любом случае неотвратим.

Часы

Франция (Париж), I -ая четверть XIX в. (эпоха Ампир) Мастер часового механизма: Кайяр (СаШаМ) Золоченая бронза, литье, чеканка; эмаль (циферблат) 53x40x12 см

БСИИ ASG, инв. № 08-1840

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.