Научная статья на тему 'МЕЖВУЗОВСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО: РЕАЛИЗАЦИЯ ПРОГРАММ ДПО И НОВЫЕ КОНТАКТЫ'

МЕЖВУЗОВСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО: РЕАЛИЗАЦИЯ ПРОГРАММ ДПО И НОВЫЕ КОНТАКТЫ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
12
4
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
сотрудничество вузов / программы ДПО / ключевые методики / общетеоретические и практические вопросы преподавания восточных языков / cooperation between universities / additional education programs / key methods / general theoretical and practical issues of teaching Oriental languages
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Бессонова Елена Юрьевна, Кондратьева Елена Николаевна, Кондрашевский Сергей Александрович, Кудряшова Анастасия Вячеславовна, Сергеева Александра Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «МЕЖВУЗОВСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО: РЕАЛИЗАЦИЯ ПРОГРАММ ДПО И НОВЫЕ КОНТАКТЫ»

Вестн. Моск. ун-та. Сер. 13. Востоковедение. 2023. Т. 67, № 3. C. 185-192 Lomonosov Oriental Studies Journal, 2023, Vol. 67, No. 3, pp. 185-192 (In Russ.)

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

DOI: 10.55959/MSU0320-8095-13-67-3-12

МЕЖВУЗОВСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО: РЕАЛИЗАЦИЯ ПРОГРАММ ДПО И НОВЫЕ КОНТАКТЫ

Е.Ю. Бессонова, Е.Н. Кондратьева,

С.А. Кондрашевский, А.В. Кудряшова, А.А. Сергеева

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, Москва, Россия; olesyaelena29@gmail.com; kondratelena@yahoo.com; kondrashevsky@gmail.com; nasubi.kalavinka@gmail.com; unanimity-sa@hotmail.com

Ключевые слова: сотрудничество вузов, программы ДПО, ключевые методики, общетеоретические и практические вопросы преподавания восточных языков

Для цитирования: Бессонова Е.Ю., Кондратьева Е.Н., Кондрашевский С.А., Кудряшова А.В., Сергеева А.А. Межвузовское сотрудничество: реализация программ ДПО и новые контакты // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 13. Востоковедение. 2023. Т. 67, № 3. С. 185-192. DOI: 10.55959/MSU0320-8095-13-67-3-12.

INTERUNIVERSITY COOPERATION: IMPLEMENTATION OF FURTHER EDUCATION PROGRAMS AND NEW CONTACTS

Elena U. Bessonova, Elena N. Kondratyeva,

Sergei A. Kondrashevsky, Anastasiya V. Kudryashova,

Aleksandra A.Sergeeva

Lomonosov Moscow State University, Moscow, Russia; olesyaelena29@gmail.com; kondratelena@yahoo.com; kondrashevsky@gmail.com; nasubi.kalavinka@gmail.com; unanimity-sa@hotmail.com

Keywords: cooperation between universities, additional education programs, key methods, general theoretical and practical issues of teaching Oriental languages

For citation: Bessonova E.U., Kondratyeva E.N., Kondrashevsky S.A., Kudryashova A.V., Sergeeva A.A. Interuniversity cooperation: implementation of further

© Бессонова Е.Ю., Кондратьева Е.Н., Кондрашевский С.А., Кудряшова А.В., Сергеева А.А., 2023

education programs and new contacts. Lomonosov Oriental Studies Journal, 2023, Vol. 67, No. 3, pp. 185-192. DOI: 10.55959/MSU0320-8095-13-67-3-12 (In Russ.)

Сотрудничество и взаимодействие вузов является доброй многолетней традицией и выступает залогом их успешного функционирования и развития. Межвузовское сотрудничество формируется при решении определенных задач, реализации совместных проектов и программ, достижении конкретных поставленных целей. Именно такой стала перспективная программа ДПО «Теория и методика преподавания восточных языков», запущенная Институтом истории и международных отношений (далее — ИИМО) Алтайского государственного университета (АлтГУ) в рамках проекта «Языковые коммуникации в диалоге России со странами Азии» и при поддержке программы развития «Приоритет 2030». Организатором проведения курса стал Региональный лингвистический центр по изучению восточных языков «Белый лотос» кафедры востоковедения ИИМО. Китайское направление Омского государственного педагогического университета представила Иоффе Т.В. От Института стран Азии и Африки Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова были приглашены наши коллеги в качестве ведущих экспертов данной программы, которые прочли свои лекции и провели мастер-классы. Старший преподаватель кафедры китайской филологии, Кондрашевский С.А., выступил с рядом лекций, охватывающих следующие актуальные проблемы: возможность отказа от иероглифики в рамках современного китайского языка для носителей языка, а также для изучающих китайский язык в качестве иностранного; возможные причины ряда сложностей, возникающих у изучающих китайский язык в связи с особенностями его письменности; особая роль, которую играет моторная составляющая в процессе освоения китайского языка вне языковой среды. В качестве иллюстраций слушателям были предложены реальные случаи из опыта кафедры китайской филологии. Были предложены рекомендации методологических подходов к анализу иероглифического материала, основанные на осторожном использовании мнемонических методик и ориентации на более аналитический подход в изучении знаков китайской письменности. Также был дан обзор истории создания учебных пособий по китайскому языку, разрабатывавшихся в стенах кафедры китайской филологии начиная с 1956 по 2023 годы. Был представлен расширенный комментарий по современной ситуации в сфере формирования учебной программы по преподаванию китайского языка в ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова. Старший научный сотрудник Сергеева А.А. рассказала о структуре

совместных учебных пособий на китайском языке: «Страноведение Китая: история и современность» и «Чтение», а также о методике преподавания и подготовке школьников к Всероссийской олимпиаде по китайскому языку в рамках данных аспектов. Были освещены основные задачи и вызовы, решаемые коллективом тренеров, что вызвало большой интерес и горячую дискуссию среди слушателей. Оказалось, что в разных регионах нашей страны организаторы и проверяющие эксперты Олимпиад сталкиваются с рядом одинаковых проблем: участие носителей языка, необходимые дополнительные занятия по набору олимпиадной лексики, которая далеко выходит за границы изучаемой в школе, и ряд других препятствий. Также были обсуждены со слушателями особенности некоторых педагогических и психологических проблем в работе со школьниками старших классов и пути их разрешения.

От кафедры японской филологии выступили два человека — доцент, кандидат филологических наук, Бессонова Е.Ю. и доцент, кандидат филологических наук, Кудряшова А.В. В ходе прочитанных лекций и практических занятий доцент кафедры японской филологии, Бессонова Е.Ю., поделилась своим более чем 20-летним опытом преподавания японского языка в Институте стран Азии и Африки МГУ, особое внимание уделив начальному уровню обучения. В темы практических занятий вошли «методика преподавания иероглифи-ки на начальном этапе», «методика преподавания грамматики на начальном этапе», в ходе которых были представлены ключевые методические наработки, возможные задания по данным темам. Надо отметить большой интерес со стороны слушателей, конструктивный диалог и возможность дальнейшего обмена опытом. Также было проведено занятие по теме «страноведческий аспект в процессе преподавания и практики японского языка», в рамках которого рассматривались возможности введения в практические языковые занятия элементов страноведения, а именно освоение японской ментальности через языковые элементы. Внимание было уделено разноуровневым клише в процессе преподавания языка, например, пословицам, поговоркам, клишированным элементам бытового диалога. Во время выступлений Бессонова Е.Ю. поделилась опытом составления учебных пособий и учебников, представив учебное пособие «Иероглифика. Учебное пособие для повторения иероглифов начального курса», учебно-методическое пособие «Структурные и языковые особенности японского эпистолярного текста», пособия по введению и практике лексики определенной тематики «Лексический минимум. Язык политики (японский язык)». Также в ходе общения с аудиторией во время проведения программы

были представлены учебники и учебные пособия, авторами которых являются преподаватели кафедры японской филологии Института стран Азии и Африки. Отдельно была затронута тема использования имеющихся учебных пособий для реализации языковых программ, рассчитанных на разное количество часов в неделю, за семестр, а именно адаптация учебных пособий под определенные методические цели. Однако было отмечено, что самыми эффективными учебниками и учебными пособиями являются те, которые составлены под конкретные языковые программы учебных заведений. Весьма вероятно, что в дальнейшем на кафедре востоковедения ИИМО будет составлено учебное пособие в соответствии с учебной программой, разработанной этой кафедрой, при этом со своей стороны преподаватели ИСАА были бы рады поучаствовать в совместной разработке данного пособия. Доцент кафедры японской филологии Кудряшова А.В. прочитала лекции на темы «Роль теории и практики в методике преподавания японского языка» и «Основы каллиграфии и особенности правописания японской азбуки и иероглифики». В них были освещены такие проблемы, как лингвистические и экстралингвистические аспекты изучения японского языка, подчеркнуто, что на разных этапах обучения необходимо умело комбинировать и сочетать теоретические и практические знания, подкрепляя теорию практикой и выводя из практики теоретические построения. Особое внимание было уделено соотношению устного и письменного аспекта на разных этапах изучения языка (от начального до продвинутого уровня). В качестве примеров были рассмотрены основные базовые навыки — говорение, слушание, письмо и чтение. В ходе лекции «Основы японской каллиграфии» были рассмотрены основные базовые приемы и особенности правописания знаков японской азбуки кана и иероглифов, была дана характеристика трем стилям — устав, полуустав, скоропись, а также были приведены некоторые практические приемы по выработке навыков правописания у русскоговорящих учащихся. На практических занятиях Кудряшова А.В. поделилась опытом преподавания грамматики и иероглифики японского языка на продвинутом этапе (3-4 курс вуза), рассмотрела некоторые практические приемы по формированию навыков преподавания японского языка с привлечением различных методик и подходов. Были представлены учебные пособия, изданные как в Японии, так и в России, рассказано об упражнениях для изучения грамматики и иероглифики повышенной сложности. В качестве упражнений слушателям было предложено более десятка заданий, таких, как, например, исправление предложений с учетом уровня вежливости, выбор правильного варианта предложения или грамматических

форм из нескольких, составление текста из отдельных абзацев, предварительно предложенных в неправильном порядке. Особую трудность представляли задания на выбор соответствующего варианта грамматических форм, в которых оба варианта являлись правильными, но были ситуативно по-разному обусловлены. Такие примеры показывали сильную степень зависимости японской грамматики от той или иной ситуации, когда в разных контекстах одна и та же грамматическая форма могла быть воспринята и переведена на русский язык по-разному. Слушатели с большим интересом попробовали свои силы в оттачивании грамматических и иероглифических навыков на конкретных примерах. В ходе практических занятий участники программы на собственном опыте смогли убедиться, что основной задачей преподавателя является умение правильно подбирать материал в соответствии с уровнем учащихся, глубоко и детально разбирать все возникающие вопросы и после закрепления достигать уровня самостоятельного порождения ими данной грамматической модели на предлагаемом примере (в конкретной ситуации). Также было подчеркнуто, что на продвинутом этапе изучения японского языка студентам необходимо оттачивать навыки понимания и владения вежливой речью (повышенная вежливость, нейтральная вежливость, скромная речь) и разговорной (в том числе фамильярной) речью; развивать способность анализировать крупные тексты с точки зрения структуры и выделять в них основную и побочную сюжетные линии, логику повествования, мысль и позицию автора. Особый интерес у слушателей программы вызвал блок лекционных и практических занятий, посвященных японскому эпистолярному стилю. Если в лекционной части (доц. Бессонова Е.Ю.) была подробно рассмотрена проблема значимости социальных связей в японском обществе, частью которого является переписка и письменное общение, представлены образцы письмовников, то на практическом занятии (доц. Кудряшова А.В.) были предложены различные варианты написания писем на японском языке с целью выработки у слушателей навыков перевода с русского на японский и с японского на русский конкретных образцов эпистолярного жанра. Особое внимание было уделено практике самостоятельного написания новогодней открытки на японском языке.

От кафедры филологии стран Юго-Восточной Азии, Кореи и Монголии выступила доцент, кандидат филологических наук, Кондратьева Елена Николаевна. Корейская часть программы ДПО в основном была ориентирована на общетеоретические вопросы корейского языка. В лекциях подробно обсуждались вопросы генеалогии, родственных связей корейского языка с другими языками

алтайской семьи. Слушатели обсудили, как в процессе преподавания современного языка можно использовать эту информацию, какие языковые параллели можно проводить для студентов, и какие перспективы языковых исследований открываются в этой области. Также обсуждались и вопросы типологии, что видится весьма полезным как для преподавателей-филологов, так и для представителей других областей науки. Отдельное внимание в курсе было уделено вопросам транскрипции и транслитерации корейского языка. Без преувеличения можно сказать, что это один из самых насущных и проблемных аспектов в области корееведения. Слушателям были представлены не только русские практические транскрипции, но и основные системы романизации корейского языка, рассмотрены принципы, лежащие в основании той или иной системы, отдельно показаны их сильные и слабые стороны, а также области применения каждой из этих систем. Отдельный блок лекций был посвящен истории корейского языка, вопросам изобретения корейского письма, а также сложной языковой ситуации, в которой пребывала Корея на протяжении всей истории своего существования. С этим блоком были тесно связаны лекции, посвященные изучению иностранных языков в средневековой Корее, а также развитию литературной традиции и книгопечатания на корейском полуострове.

Данная программа ДПО, прошедшая с 20 июня по 7 июля 2023 г., привлекла внимание широкого круга слушателей. Слушателями программы выступили молодые преподаватели восточных языков вузов Алтайского края (Алтайский государственный университет, Алтайский государственный педагогический университет, Алтайская академия гостеприимства), Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого, руководителей и преподавателей лингвистических центров Барнаула, а также студентов и магистрантов Алтайского государственного университета, планирующих связать свою профессиональную деятельность с преподаванием восточных языков. В целом хотелось бы отметить очень позитивный подход и большой интерес аудитории, сотрудников и студентов ИИМО к прочитанным лекциям и практическим занятиями и поблагодарить организаторов и слушателей за предоставленную возможность выступить в качестве преподавателей-экспертов в рамках программы дополнительного профессионального образования кафедры востоковедения ИИМО Алтайского государственного университета. Лекции читались как в формате оффлайн, так и онлайн. По окончании визита прошла встреча с ректором АлтГУ, на котором было подписано соглашение о сотрудничестве между ИСАА МГУ и АлтГУ. Ректор АлтГУ, Сергей Николаевич Бочаров, подчеркнул, что сегодня из-

учение восточных языков актуально как никогда. Те редкие знания, которым обладают востоковеды, должны переходить в широкие массы и укреплять азиатский вектор, который развивает нашего государство. Огромную работу по формированию и реализации программы ДПО взяла на себя кафедра востоковедения АлтГУ и конкретно заведующая кафедрой Юлия Александровна Лысенко, которой мы бы хотели выразить свою огромную благодарность и признательность. Организаторы этой программы подчеркивают, что ДПО «Теория и практика преподавания восточных языков» направлена на освоение новых профессиональных компетенций, необходимых для реализации профессиональной деятельности в области преподавания восточных языков. Получение систематизированных знаний по актуальным методологическим и научно-практическим проблемам методики преподавания восточных языков, знакомство с новыми современными технологиями и методиками преподавания восточных языков стало основной целью программы.

Жизненная практика показывает, что сотрудничество и взаимодействие вузов является одним из существенных условий для успешного выполнения своей основной задачи: создания единой образовательной среды, способствующей развитию академических и студенческих связей, интеграции с научными организациями, повышения эффективности деятельности высших учебных заведений, реализации их участия в социально-экономическом, образовательном и культурном развитии своего региона и страны в целом.

Статья поступила в редакцию 14.08.2023; принята к публикации

26.10.2023.

The article was submitted 14.08.2023; accepted for publication 26.10.2023. ОБ АВТОРАХ

Бессонова Елена Юрьевна — кандидат филологических наук, доцент кафедры японской филологии ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова; olesyaelena29@gmail.com Кондратьева Елена Николаевна — кандидат филологических наук, доцент кафедры филологии стран Юго-Восточной Азии, Кореи и Монголии ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова; kondratelena@yahoo.com

Кондрашевский Сергей Александрович — старший преподаватель кафедры китайской филологии ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова; kondrashevsky@gmail.com Кудряшова Анастасия Вячеславовна — кандидат филологических наук, доцент кафедры японской филологии ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова; nasubi. kalavinka@gmail.com

Сергеева Александра Александровна — кандидат политических наук, старший научный сотрудник кафедры китайской филологии ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова; unanimity-sa@hotmail.com

ABOUT THE AUTHORS

Elena U. Bessonova — Candidate of Philological Science, Associate Professor, Department of Japanese Philology, Institute of Asian and African Studies, Lomonosov Moscow State University; olesyaelena29@gmail.com

Elena N. Kondratyeva — Candidate of Philological Science, Associate Professor, Department of Philology of South-East Asia, Korea and Mongolia, Institute of Asian and African Studies, Lomonosov Moscow State University; kondratelena@yahoo.com Sergei A.Kondrashevsky — Senior Teacher, Department of Chinese Philology, Institute of Asian and African Studies, Lomonosov Moscow State University; kondrashevsky@gmail.com

Anastasiya V. Kudryashova — Candidate of Philological Science, Associate Professor, Department of Japanese Philology, Institute of Asian and African Studies, Lomonosov Moscow State University; nasubi.kalavinka@gmail.com

Aleksandra A.Sergeeva — Candidate of Political Science, Senior Researcher, Department of Chinese Philology, Institute of Asian and African Studies, Lomonosov Moscow State University; unanimity-sa@hotmail.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.