Хайбуллина Н.И. магистрант ФГБОУВО Башкирский ГАУ Россия, г. Уфа
МЕЖНАЦИОНАЛЬНЫЕ РАЗЛИЧИЯ НЕВЕРБАЛЬНОГО
ОБЩЕНИЯ
Аннотация. В данной статье рассмотрены межнациональные различия невербального общения. Во избежание конфликтов и недоразумений при общении с представителями других стран, важно знать, что означает тот или иной жест у разных народов.
Ключевые слова: невербальные средства общения, мимика, взгляд, жест.
Глазами человек воспринимает значительно больше, чем ушами. Большая часть информации (до 75%) передается невербальными средствами общения. Многие жесты не фиксируются сознанием, но в полной мере передают настроение и мысли человека [1].
Альберт Мейерабиан установил, что передача информации происходит за счет вербальных средств (только слов) на 7 %, за счет звуковых средств (включая тон голоса, интонацию звука) на 38%, и за счет невербальных средств на 55%. Профессор Бердвиссл проделал аналогичные исследования относительно доли невербальных средств в общении людей. Он установил, что в среднем человек говорит словами только в течение 10-11 минут в день. Как и Мейерабиан, он обнаружил, что словесное общение в беседе занимает менее 35%, а более 65% информации передается с помощью невербальных средств общения [2].
Ежедневно мы используем десятки жестов, почти не задумываясь об их смысле и не всегда отдавая себе в том отчет, что они способны передавать о нас гораздо больше информации другим людям, чем слова [3].
Во всем мире основные коммуникационные жесты не отличаются друг от друга. Когда люди счастливы, они улыбаются, когда они печальны - они хмурятся, когда сердятся - у них сердитый взгляд. Кивание головой почти во всем мире обозначает, «да» или утверждение. Похоже, что это врожденный жест, так как он также используется глухими и слепыми людьми. Покачивание головой для обозначения отрицания или несогласия является также универсальным. Жест «пожимание плечами» является хорошим примером универсального жеста, который обозначает, что человек не знает или не понимает, о чем речь.
Интересно, что в каждой стране наряду с повсеместно принятыми, распространенными жестами существуют свои невербальные средства коммуникации, закрепленные в культуре и по-своему интерпретируемые. Это особенно важно учитывать, занимаясь подготовкой деловых переговоров с клиентами - представителями других стран [4].
Жест «ОКей» или кружок, образуемый пальцами руки. Кружок сам по
себе обозначает букву «О» в слове 0'кеу. Значение «ОК» хорошо известно во всех англоязычных странах, а также в Европе и в Азии, в некоторых же странах этот жест имеет совершенно другое происхождение и значение. Например, во Франции он означает «ноль» или «ничего», в Японии он значит «деньги», а в некоторых странах Средиземноморского бассейна этот жест является непристойным.
Поднятый вверх большой палец. В Америке, Англии, Австралии и Новой Зеландии поднятый вверх большой палец используется при «голосовании» на дороге, в попытках поймать попутную машину. Второе значение - «все в порядке». В некоторых странах, например, в Греции этот жест означает «заткнись», поэтому можете представить себе положение американца, пытающегося этим жестом поймать попутную машину на греческой дороге.
У-образный знак пальцами. Этот знак очень популярен в Великобритании и Австралии и имеет оскорбительную интерпретацию. Во время второй мировой войны Уинстон Черчилль популяризировал знак «V» для обозначения победы, но для этого обозначения рука повернута тыльной стороной к говорящему. Если же при этом жесте рука повернута ладонью к говорящему, то жест приобретает оскорбительное значение - «заткнись». Во многих странах этот жест означает также цифру «2» [3].
Говоря о себе, европеец покажет рукой на грудь, а японец - на нос.
Поворот указательным пальцем у виска в Голландии означает, что кто-то сказал остроумную фразу, а у нас - «придурок».
Поднятые брови в Германии означают восхищение; в Англии -выражение скептицизма.
Постукивание указательным пальцем по носу в Италии выражает недоверие. Этот же жест в Голландии означает, что говорящий или тот, о ком говорят, находится в состоянии алкогольного опьянения.
В Алжире пли Египте арабский жест подзывания схож с российским жестом прощания.
В той или иной степени обусловлены культурой и другие элементы экспрессивного поведения человека, например поза. В Америке движение с выпрямленным телом символизирует силу, агрессивность и доверие. Когда же американцы видят согбенную фигуру, то могут «прочитать» потерю статуса и достоинства. А в Японии люди, выпрямившие поясницу, считаются высокомерными.
Уроженец Тибета, встретив незнакомого, показывает ему язык. Этим знаком приветствия он хочет сказать: «У меня на уме нет ничего дурного». Тем же жестом индеец майя обозначал, что он обладает мудростью, индус так выражает гнев, китаец - угрозу, а европеец - насмешку, поддразнивание.
Эскимосы в знак приветствия ударяют знакомого кулаком по голове и плечам. Лапландцы трутся носами.
Когда француз, немец или итальянец считает какую-либо идею глупой, он выразительно стучит себя по голове; немецкий шлепок по лбу открытой
ладонью - эквивалент восклицания: «Да ты с ума сошел!». Кроме того, немцы так же, как американцы, французы и итальянцы имеют обыкновение рисовать указательным пальцем спираль у головы, что означает: «Сумасшедшая идея...».
Движение пальца из стороны в сторону имеет много разных смыслов. В США, Италии, Финляндии это может означать легкое осуждение, угрозу или всего-навсего призыв прислушаться к тому, что сказано. В Нидерландах и во Франции такой жест просто означает отказ. Если надо жестом сопроводить выговор, указательным пальцем водят из стороны в сторону около головы.
Наиболее распространенным жестом является прикосновение, или тактильный контакт. Большинство культур накладывают множество ограничений на прикосновения.
В разных культурах значительно отличается и допустимое количество прикосновений. Так, в Англии собеседники очень редко прикасаются друг к другу. В Кембридже между студентами принято обмениваться рукопожатиями дважды в год - в начале и в конце учебного года. В странах Латинской Америки, напротив, частота прикосновений очень велика [5].
В большинстве западных цивилизаций, когда встает вопрос о роли правой и левой руки, ни одной из них не отдается предпочтения (если, конечно, не учитывать традиционного рукопожатия правой рукой). Но будьте осторожны на Ближнем Востоке, как и в других исламских странах, таких, как Индонезия или Малайзия! Нельзя протянуть кому-либо еду, деньги или подарок левой рукой. Там она известна как нечистая рука и пользуется дурной славой.
Таким образом, не зная различий невербального языка разных народов, можно легко попасть впросак, обидев или хуже того, оскорбив вашего собеседника. Если человек сумеет предугадать реакцию своего собеседника, наблюдая за его невербальным поведением, это поможет избежать многих недоразумений. Поэтому каждый должен быть осведомлен о различиях в трактовке жестов, мимики и телодвижений у представителей разных стран
Хорошее знание языка и особенностей невербального общения позволяют уверенно вести процесс коммуникации, эффективно организовывать взаимодействие, понимать и учитывать психические состояния партнеров по общению.
Использованные источники:
1. Поваляева М.А., Рутер О.А. Невербальные средства общения. / Серия «Высшее образование». - Ростов н/Д: Феникс, 2004. - 352 с.
2. Пиз А. Язык телодвижений. - Нижний Новгород: АЙ КЬЮ, 1992.
3. Попова Ж.Г. Общение без слов: межнациональные особенности невербального общения // Менеджмент в России и за рубежом. Периодическое издание. Москва, 2003.
4. Игебаева Ф.А., Каюмова А.Ф. Межнациональные различия невербальной коммуникации. В сборнике информационная среда и её особенности на современном этапе развития мировой цивилизации. Материалы
Международной научно-практической конференции. 2012. - С.81- 83. 5. Игебаева Ф.А., Кильдиярова И.Д. Язык жестов в деловой коммуникации // Экономика и социум. 2015. № 6-3 (19). - С. 65 - 67.
УДК 33
Хайдукова Д.А. студент гр.ЭКмз-1402 Институт финансов, экономики и управления ФГБОУ ВПО «Тольяттинский государственный университет»
Россия, г. Тольятти
ФАКТОРНЫЙ АНАЛИЗ ПРИБЫЛИ И РЕНТАБЕЛЬНОСТИ
ПРЕДПРИЯТИЯ
Аннотация: В статье проведен факторный анализ прибыли и рентабельности предприятия на примере ОАО «КуйбышевАзот», выявлены факторы, влияющие на эффективность его деятельности.
Ключевые слова: прибыль, рентабельность, факторный анализ.
FACTOR ANALYSIS OF PROFIT AND PROFITABILITY OF
THE COMPANY
Annotation: In the article the factorial analysis of profit and profitability of the company is conducted on an example of JSC "KuibyshevAzot", the factors influencing the efficiency of its activities are identified.
Keywords: profit, profitability, factor analysis.
Показатели прибыли являются важнейшими в системе оценки результативности и деловых качеств предприятия, уровня его финансового благополучия. Анализ прибыли позволяет вовремя выявить проблемы в финансово-хозяйственной деятельности предприятия и использовать необходимые инструменты для их устранения. На практике используются различные методы анализа прибыли предприятия, одним из которых является факторный анализ, предполагающий выявление факторов, воздействующих на величину прибыли.
Основным финансовым результатом по обычным видам деятельности предприятия является прибыль от продаж. Рассмотрим методику факторного анализа данного показателя прибыли.
Важнейшими факторами, влияющими на величину прибыли от продаж, являются: объемы продаж в натуральном и стоимостном выражении; структура и ассортимент выпускаемой продукции; затраты на 1 рубль реализованной продукции [2, 4].
Расчет общего изменения прибыли (АП) от продажи продукции (работ, услуг) производится по формуле:
АЛ = П - По , (1)
где П1 и П 0 - прибыль отчетного и базисного периодов.