Научная статья на тему 'Межкультурное взаимодействие Киргизии и России в социальнокультурной сфере'

Межкультурное взаимодействие Киргизии и России в социальнокультурной сфере Текст научной статьи по специальности «Прочие социальные науки»

CC BY
671
81
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИАЛОГ КУЛЬТУР / ПЕДАГОГИКА МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ / СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / НАЦИОНАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА / КОНЦЕПТ "СОВЕТСКАЯ КУЛТЬТУРА" / THE CONCEPT "SOVIET CULTURE" / DIALOGUE OF CULTURES / INTERCULTURAL PEDAGOGY / SOCIO-CULTURAL ACTIVITIES / NATIONAL CULTURE

Аннотация научной статьи по прочим социальным наукам, автор научной работы — Крестьянов В. П.

В статье рассматриваются теоретические концепции диалога культур. Исследуется межкультурное взаимодействие Киргизии и России в социокультурной сфере, концепт «советская культура», в рамках которой формировалась киргизская национальная культура, востребованность достижений культуры советского общества в современных условиях постсоветской культуры стран СНГ.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE INTERCULTURAL INTERACTION BETWEEN KYRGYZSTAN AND RUSSIA IN THE SOCIOCULTURAL SPHERE

V.P. Krestyanovs article deals with the theoretical concepts of cultural dialogue. It considers the intercultural cooperation between Kyrgyzstan and Russia in the fi eld of socio-cultural sphere, the concept of soviet culture, within which the kyrgyz national culture, relevance of the cultural achievements of the Soviet society in the present conditions of post-Soviet culture of CIS countries was being formed.

Текст научной работы на тему «Межкультурное взаимодействие Киргизии и России в социальнокультурной сфере»

УДК 930.85 В.П. КРЕСТЬЯНОВ

кандидат педагогических наук, профессор кафедры методики и технологии социальной педагогики и социальной работы Орловского государственногоуни-верситета

E-mail: [email protected]

UDC 930.85

V.P. KRESTYANOV

candidate of Pedagogy, professor of the Department of Methods and Technology of Social Pedagogy and Social

Work, Orel State University E-mail: [email protected]

МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ КИРГИЗИИ И РОССИИ В СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ СФЕРЕ THE INTERCULTURAL INTERACTION BETWEEN KYRGYZSTAN AND RUSSIA IN THE SOCIO-CULTURAL SPHERE

В статье рассматриваются теоретические концепции диалога культур. Исследуется межкультурное взаимодействие Киргизии и России в социокультурной сфере, концепт «советская культура», в рамках которой формировалась киргизская национальная культура, востребованность достижений культуры советского общества в современных условиях постсоветской культуры стран СНГ.

Ключевые слова: диалог культур, педагогика межкультурное взаимодействие, социально-культурная деятельность, национальная культура, концепт «советская култьтура».

V.P. Krestyanov's article deals with the theoretical concepts of cultural dialogue. It considers the intercultural cooperation between Kyrgyzstan and Russia in the field of socio-cultural sphere, the concept of "soviet culture", within which the kyrgyz national culture, relevance of the cultural achievements of the Soviet society in the present conditions of post-Soviet culture of CIS countries was being formed.

Keywords: dialogue of cultures, intercultural pedagogy, socio-cultural activities, national culture, the concept "soviet culture".

Высокий интерес к культуре как к значимому для воспитания явлению традиционно свойственен педагогике, в том числе и социально-культурной деятельности. Именно культура является содержанием воспитания, материалом, из которого строится воспитание. Социально-культурная сфера - основное поле деятельности воспитателя. Овладение культурой - одна из важнейших воспитательных задач и в то же время основное средство воспитания.

По своей природе культура, как, пожалуй, никакая другая частица человеческого опыта, обладает уникальной возможностью для духовного обмена, укрепления взаимопонимания и доверия между странами и народами. Процесс межкультурного взаимодействия и культурного обмена наблюдается на протяжении всей мировой истории. Культура извне может стимулировать развитие другой культуры, также возможен вариант взаимного усвоения различных составляющих социокультурных моделей культур, входящих в соприкосновение.

Социокультурный прогресс Киргизии стал возможен благодаря межкультурному взаимодействию и сотрудничеству с Россией, их взаимному материальному и духовному общению. Россия - евразийская страна, многообразие культур - ее богатство, сильная сторона. Русская культура всегда была отзывчива к развитию национальных культур, помогала духовному возрождению киргизского народа. Именно в российской культуре осуществляется уникальный процесс синтезирования западных и вос-

точных культурных традиций, двуединая природа российской культуры позволяет ей быть посредником между Востоком и Западом.

Социально-культурная деятельность представляла для советской Киргизии новый и потенциально наиболее эффективный институт воспитания, образования, культурации, социализации и межличностного общения людей. Социально-культурная сфера становилась активной силой в деле возрождения народного искусства, ремесел, народных игр и других видов национальной культуры. Социально-культурные процессы в Киргизии развивались через многообразное, полисубъектное межкультурное взаимодействие с другими народами страны.

Обмен между культурами может происходить на различных уровнях, как в политике, образовании, искусстве, так и в межличностном общении людей. В процессе межкультурного контакта происходил диалог и взаимодействие культур посредством обмена культурной информацией между партнерами по коммуникации. Это свидетельствует, что межкультурное взаимодействие характеризуется многоаспектностью.

С позиций категориального аппарата в определении понятия «межкультурное взаимодействие» существует многовариантность подходов. В философии термин «взаимодействие» понимается как «процесс взаимного влияния тел друг на друга, наиболее общая, универсальная форма движения, развития». [12] В культурной антропологии принято считать,

© В.П. Крестьянов © V.P. Krestyanov

что ...«целое важнее частного, т.е. для развития человека важнее те связи, которые устанавливаются у него с отдельными аспектами его жизни (труд, отдых, семейные обязанности и пр.), с другими членами того или иного объединения, чем состояние каждого из этих аспектов и характеристики конкретных окружающих».[7] Поэтому большое внимание уделяется изучению структуры межличностных отношений, способам организации непосредственных контактов между людьми и взаимодействия разных этнических групп друг с другом. Этнография рассматривает взаимодействие этносов «как фактор, обуславливающий развитие этнических процессов прежде всего в языково-культурной сфере».[13] Взаимодействие культур в контексте педагогики рассматривается как форма, метод, принцип, условие. [9] В культурологии межкультурное взаимодействие включает трансляцию, трансплантацию, творчество в манере иной культуры, синтез и создание культурного стиля.[11] В социально-культурной деятельности межкультурное взаимодействие мы определяем как педагогический процесс взаимного культурного влияния друг на друга, их взаимной обусловленности, определяющей существование и структурную организацию локальных систем культурного досуга, их трансформацию в единую общегосударственную систему социально-культурной жизни.

Проблему межкультурных взаимодействий, составляющих неизменное содержание историко-культурного процесса, нельзя должным образом сформулировать без выявления методологических основ самого предмета рассмотрения. В качестве источника межкультурного взаимодействия выступают теоретические учения и сложившиеся в ХУШ-ХХ веках реалии. Идею равенства всех культур обосновали многие культур-философы, в том числе, русский философ Н.Я.Данилевский, немецкие философы И.Гердер, О.Шпенглер, В Шубарт, английский историк и социолог А.Тойнби, ученый Е.Леви-Строс и др.

В работах И.Гердера «Исследования о происхождении языка», «Письма для поощрения гуманности» и особенно в фундаментальном сочинении «Идеи к философии истории человечества» изложена концепция прогрессивного развития культуры. Он считал, что «различие между народами просвещенными и непросвещенными, культурными и некультурными - не качественное, а только количественное».[5] Принципиальной позицией И. Гердера была установка на плюрализм человеческих сообществ, так как он полагал, что единство и целостность эволюционного процесса не предполагает единообразия. История культуры - это история различных, не сводимых друг к другу, уникальных и самоценных культурных образований, поэтому заблуждением было бы полагать, что «все поколения людей существуют, вообще говоря, только ради последнего поколения, которое воссядет на престоле посреди разбитого счастья всех предшествующих родов».[4]

Гуманистические взгляды И.Гердера были орга-

нично соединены с исследованием культуры стран и народов и получили широкий отклик в России. Так, Данилевский в книге «Россия и Европа» выдвинул теорию культурно-исторических типов, с помощью которой он обозначил всю совокупность знаний, характерных для той или иной культуры. Особое внимание Данилевский уделил общим закономерностям, которым подчиняется жизнь любого культурно-исторического типа. Отрицая существование некой всемирной истории, он полагал, что «прогресс. состоит не в том, чтобы идти всем в одном направлении, а в том, чтобы исходить всё поле, составляющее поприще исторической деятельности человечества, во всех направлениях. Поэтому ни одна цивилизация не может гордиться тем, чтоб она представляла высшую точку развития, в сравнении с её предшественницами или современницами, во всех сторонах развития».[6]

В ХХ веке стремление к интеграции и целостности культуры привело к необходимости создания теории диалога как инструмента взаимоотношений субъектов и объектов социально-культурного пространства. Практически одновременно основы теории диалогизма закладываются М.Бубером в Западной Европе и М.М.Бахтиным в России.[3] Суть диалогичности каждой конкретной культуры М. М. Бахтин видел в том, что она может быть понята не из самой себя, а только из своей «вненахо-димости». В области культуры, по мнению Бахтина, вненаходимость - самый могучий рычаг понимания. Чужая культура только в глазах другой культуры раскрывает себя полнее и глубже, но никогда - до конца, потому что придут и другие культуры, которые увидят и поймут ещё больше. Один смысл раскрывает свои глубины, встретившись и соприкоснувшись с другим, чуждым смыслом; между ними возникает диалог, который преодолевает замкнутость и односторонность этих смыслов, этих культур, позволяет им сохранить свою уникальность, своё единство и открытую целостность, но при этом способствует их взаимному обогащению. Как писал М.М.Бахтин, только через диалог с другой культурой можно достигнуть определенного уровня самопознания, так как при диалогической встрече двух культур, каждая сохраняет свое единство и открытую целостность, одновременно обогащая другую».[2] Отдельная культура, следовательно, может быть понята лишь в контексте существования других культур обуславливающем её новые истолкования.

Идею диалога культур и межкультурного сотрудничества обосновывает американский социолог русского происхождения П. Сорокин в созданной им концепции культурной конвергенции. Культурная конвергенция как парадигма новой культуры - процесс сближения культур, взаимодействие которых происходит на основе общих интересов, целей и ценностей, в результате чего сохраняется самобытность культур и обеспечивается их интеграция. Источники возникновения культурной конверген-

ции носят комплексный характер. Теоретическими источниками являются идеи диалектики (Гераклит, Платон, Аристотель, Ф. Аквинский, Г. Лейбниц, Г. Гегель, К. Маркс, В.С. Соловьев), диалогической философии (Л. Фейербах, М.М. Бахтин, М. Бубер), учения эволюционистов о единстве человечества (Г. Спенсер, Э. Тайлор, Л. Морган, Дж. Фрезер), диф-фузионистов о взаимодействии культур (Ф. Гребнер, Л. Фробениус), представителей цивилизационного подхода в культурологии о множестве своеобразных, равноценных культур (К.Н. Леонтьев, И.А. Ильин и др.). Другими источниками стали сложившиеся в ХХ веке реалии: НТР, развитие кризисных процессов в экономике, военные угрозы.

Условием культурной конвергенции является открытость культур, целью - гармонизация их отношений друг с другом, сохранение, обогащение и развитие культуры как национального и общечеловеческого явления.[10] В современном мире процесс культурной конвергенции осуществляется в контексте процесса глобализации.

Для культурологических концепций советского периода был характерен классовый подход. Социалистическое общество было задумано как идеал, как общество, в котором должна была сформироваться новая культура. Совершенные экономические и социально-политические отношения, по мысли классиков марксизма-ленинизма, способствовали бы росту духовной культуры широких народных масс и одновременно повысили бы уровень образования основной части населения, что в сумме способствовало бы решению ключевой воспитательной задачи - формированию всесторонне развитой личности.

К. Маркс полагал, что культура вторична по отношению к экономике, экономика, а точнее отношения собственности, определяет облик культуры и её содержание. В его концепции экономика рассматривалась как базис, а культура в целом - как надстройка. Согласно марксизму, базис определяет надстройку, детерминирует её, поскольку надстройка обеспечивает сохранение существующих экономических отношений. В теории Маркса культура фактически равнозначна идеологии правящего класса, классовый подход в диалоге культур стал определяющим.

В течение многих десятилетий складывалась и развивалась культура советской цивилизации. Она проникала во все структуры хозяйственного механизма, духовной деятельности, социальных институтов, средств массовой информации. Культура советского периода - сложное и неоднозначное явление. Её нельзя воспринимать только как процесс бездумного воспевания коммунизма и руководящей роли коммунистической партии.

Изучением культуры и культурного строительства в многонациональной стране занимались многие историки, философы, деятели науки и народного образования. Естественно, что все накопленное в отечественном знании основывалось на принципах, заложенных марксизмом. Проблема взаимодействия

культур поставлена в работах М. Джунусова, Л. Зака, М. Кима и др. Их оценки данной проблемы заключались в том, что советская многонациональная культура - не простая сумма отдельных национальных культур, а высшее интернациональное единство, в котором, однако, культура каждого народа не может лишиться национального колорита и своеобразия. Они считали, что процесс взаимодействия и взаимовлияния национальных культур вывел все советские нации на широкие просторы современной культуры, перед ними раздвинулись горизонты культурного мира всех народов. Любая из советских национальных культур питалась не только из собственных родников, но и черпала из духовного богатства других братских народов и со своей стороны оказывала благотворное влияние, обогащая их.

Признанным главой советской школы историков-культурологов стал М. П. Ким, который выделял советскую культуру как социокультурное явление. Благодаря его исследованиям, история взаимодействия советской культуры превратилась в самостоятельную отрасль знания со своим предметом исследования, методикой, в основном сложившимся корпусом источников. Пласт знаний, который создан советскими учеными, с полным основанием может быть использован в современной отечественной теории культуры, так как он включал в качестве составных элементов учение о сущности культуры, определил общие закономерности её развития и функционирования, сформулировал учение об интеллигенции как субъекте культуры и культурного взаимодействия, рассматривал проблемы сохранения и приумножения культурного наследия, культурных обменов, исторические типы культуры, роль культуры в формировании всесторонне развитой и гармоничной личности и ряд других проблем.

Рассматривая противоречивые взаимосвязи и взаимодействия многонациональной советской культуры с точки зрения таких категорий диалектики, как общее, особенное, единичное, можно отметить, что общее в культуре СССР характеризуется тем, что советская культура - закономерный этап развития отечественной культуры, тех её элементов, традиций, которые были заложены или привнесены в неё и предшествовавшими историко-культурными периодами; особенное в культуре советского периода заключается в том, что она является главным реформатором социокультурных ценностей и создаёт новую духовность через столкновение великорусской, всероссийской и национальных культурных традиций (разрушение храмов и мечетей, насаждение атеизма, уничножение самобытных устоев этнической жизни, создание новой общности «советский нард» и др.); единичное в советской культуре нашло отражение в развитии национальных культур народов СССР, в том числе киргизского народа, в образовании общемировой системы социалистических ценностей, в обогащении и развитии мировой культуры выдающимися достижениями в области науки, тех-

ники, искусства.

Так выстраивается система культуры, тождественная системе человеческой деятельности. Таковы те культурологические концепции, которые разрабатывались советскими культурологами.

Объектом и предметом изучения концепта «советская культура», процесса взаимодействия субъектов культуры, самого широкого круга вопросов социального бытия культуры стали работы таких известных современных российских культурологов, как А.И. Арнольдов, А.Е. Чучин-Русов, И.В. Кондаков [1]. Концепт «советская культура», сформировавшийся в недрах тоталитарной культуры, обсуждается ими как имеющий свою сущность, специфику, особенности трасформации в культуры других народов и государств. Это идеологическая структура социалистического общества, развивавшаяся на основе приоритета массового над индивидуальным, воспитанием враждебности к буржуазной массовой культуре, консерватизма, оппозиционности и в совокупности сформировавшая новый тип личности - советского человека. Культурологический анализ содержания концепта «советская культура» позволяет выделить в нём такие составные компоненты, как культурно-исторические истоки, формирование предпосылок для кльтурных взаимообменов, специфику функционирования в советском обществе и тенденции развития в ситуации его кризиса. Именно концепт «советская культура» является важнейшей теоретической моделью для анализа советской этнокультурной ситуации, помогает понять многогранную и сложную проблему радикального переворота в области культуры, вызванного Октябрьской революцией.

Исследование советской культуры, в рамках ко-

торой формировалась киргизская национальная культура в избранный нами период, показывает, что она создавалась в ходе межкультурного сотрудничества и взаимодействия в условиях тоталитарного государства. По мнению И.В.Кондакова, в советской культуре сложились две взаимоисключающие тенденции: одна - демократическая, развивающаяся «вширь» и стремящаяся распространить некий культурный минимум среди широких масс, тиражируя тщательно отобранные культурные ценности, навыки, знания, безусловно, необходимые каждому и всем; другая - «высокая», выражалась в развитии самой культуры, в создании новых ценностей, выработке новых знаний, в совершенствовании и углублении накопленного предшествующим периодом культурно-исторического процесса. Последняя ориентировалась не на массы, а на отдельные творческие личности, уже причастные к высшим достижениям культуры.[8]

В дискуссии по вопросу о культуре советского периода в настоящее время выделяются два подхода. Сторонники первого определяют её как люмпенскую культуру, культуру, не представляющую ценности. Вторые - рассматривают культуру с учётом конкретно-исторических условий её развития, богатой крупными достижениями в различных сферах т одновременно серьёзными ошибками. В нашем исследовании, осуществляя научный анализ содержания концепта «советская культура» и его роли в этнокультурном прогрессе, мы определяем его как феномен, как категорию и признаём при этом востребованность достижений культуры советского общества в современных условиях. Элементы советской культуры присутствуют в структурах постсоветской культуры стран СНГ и помогают её эволюции.

Библиографический список

1. Арнольдов А.И. Введение в культурологию: Учеб. пособие. М.: Народная академия культуры и общечеловеческих ценностей, 1993; Чучин-Русов А.Е. Конвергенция культур. М.: Магистр, 1997; Кондаков И.В. Культура России. М., 1999.

2. БахтинМ.М. Эстетика словестного творчества. М., 1986. С. 22-43.

3. Бубер М. Я и Ты; Диалог //Бубер М. Два образа веры. М., 1995; Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986.

4. Гердер И.Г. Идеи к философии истории человечества. М., 1977. С. 224.

5. Гердер И.Г. Идеи к философии истории человечества. М., 1977. С. 230.

6. Данилевский Н.Я. Россия и Европа. М., 1991. С. 109.

7. Емельянов Ю.Н. Введение в культурную антропологию: Уч. пособие. СПб, 1992. С.14.

8. Кондаков И.В. Культурология: история культуры России: Курс лекций. М.:ИКФ Омега-Л, Высш. шк., 2003. С. 416, 423.

9. Семёнов В.А. Педагогические ситуации: Уч. пособие. М., 2001. С. 21.

10. Сорокин П. Социокультурная динамика. //Сорокин П. Человек. Цивилизация. Общество. М., 1992

11. Тетдоева С.А. Историческая память как социокультурное явление. СПб, 1998. С. 12.

12. Философский словарь /Под ред. М.М.Розенталя. Изд. третье. М., 1975. С. 59.

13. Этнография /Под ред. Ю.В.Бромлея и Г.Е.Маркова: Учебник. М.: Высшая школа, 1982. С. 9.

References

1. Arnoldov A.I. Introduction to cultural studies: a manual. - Moscow: The Public Academy of Culture and human values, 1993. Chuchin Rusov A.E. Convergence of Cultures. - M.: Magistr, 1997; Kondakov I.V Culture of Russia. - M., 1999.

2. BakhtinM.M. Aesthetics of verbal creativity. - M., 1986. - Pp. 22-43.

3. BuberM. You and Me; Dialogue // M. Buber. Two images of faith. M., 1995, M.M. Bakhtin The aesthetics of verbal creativity. Moscow: Iskusstvo, 1986.

4. HerderI.G. Idea to the philosophy of history. - M., 1977. - P. 224.

5. Herder I.G. Idea to the philosophy of history. - M., 1977. - P. 230.

6. DanilevskyN.Y. Russia and Europe. - Moscow, 1991. - P. 109.

7. Emelyanov Yu.N. Introduction to Cultural Anthropology: a manual. St. Petersburg, 1992. - P.14.

8. KondakovI.V. Cultural Studies: History of Russian Culture: Lectures. - Moscow: IKF Omega-L., Vysshaya Shkola, 2003. - Pp. 416, 423.

9. 9. Semenov V.A. Pedagogical situations: a manual. - M., 2001. - P. 21.

10. Sorokin P. Social and cultural dynamics // Sorokin P. Man. Civilization. Society. - Moscow, 1992

11. Tetdoeva S.A. Historical memory as a sociocultural phenomenon. - St. Petersburg, 1998. - P. 12.

12. Philosophical Dictionary / Ed. M.M. Rozental. - Third Ed. - M., 1975. - P. 59.

13. Ethnography / Ed. Yu.VBroml and G.E.Markov: Textbook. - M.: Vysshaya Shkola, 1982. - P. 9.

УДК 811.161.1'37

А.И. ЛАВРИЩЕВ

кандидат педагогических наук,

докторант кафедры теории и методики обучения русскому языку и литературе Орловского государственного университета E-mail: [email protected]

UDC 811.161.1'37

A.I. LAVRISHCHEV

сandidate of Pedagogy, doctoral student of the Department "The Theory and Methods of Teaching of the Russian Language and Literature, Orel State University

E-mail: [email protected]

МНОГОЗНАЧНОСТЬ ПОНЯТИЙ «ТЕРМИН» И «ТЕРМИНОЛОГИЯ»

POLYSEMY OF THE NOTIONS «TERM» AND «TERMINOLOGY»

В статье приводится характеристика понятий «термин» и «терминология» на основе анализа различных точек зрения, сформировавшихся в языкознании.

Ключевые слова: термин, терминология, многозначность, слово, словосочетание.

The article presents the characteristic of the notions "term" and "terminology" on the basis of the analysis of different points of view formed in the linguistics.

Keywords: term, terminology, polysemy, word, word-combination..

Анализ литературы, посвященной проблемам создания, развития и описания терминологических систем различных отраслей знания, показал, что лингвистическое изучение терминов достаточно продолжительное время осуществлялось в рамках лексикологии и характеризовалось требованиями к однозначности терминов и их строгой упорядоченности. Как следствие, определение понятия «термин» в его современном понимании сформировалось в начале двадцатого столетия.

На сегодняшний день понятие «термин» трактуется специалистами с различных точек зрения. Так, например, в Лингвистическом энциклопедическом словаре приводится следующее толкование «термина»: «Термин (от. лат terminus - граница, предел) -слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности» [7, с. 508]. Определение «термина» с точки зрения фи© А.И. Лаврищев © A.I. Lavrishchev

лософии следующее: 1. Имя с оттенком специального (научного) его значения, уточняемого в контексте какой-либо теории или отрасли знания; 2. В античной философии - понятие, фиксирующее устойчивые и непреходящие аспекты реальности в противоположность разнообразным и изменчивым ее чувственным образам; 3. В аристотелевской силлогистике и традиционной логике - элементы суждений, входящих в состав силлогизма: субъекты и предикаты его заключения и посылок» [13, с. 681]. А в Логическом словаре под редакцией Н. И. Кондакова помимо понимания «термина» как «... слова или словосочетания, являющегося точным названием строго определенного понятия», автор констатирует, что «термином называется также и специальное слово или выражение, принятое для обозначения чего-нибудь в той или иной среде, профессии» [8, с. 594].

Такое кардинальное различие описания одного и

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.