Научная статья на тему 'Международный научно-практический коллоквиум "детская литература Северных стран в России: опыт прочтения"'

Международный научно-практический коллоквиум "детская литература Северных стран в России: опыт прочтения" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
228
33
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кузнецова Агата Геннадьевна, Троицкий Сергей Александрович

28-29 сентября 2018 г. в Институте русской литературы (Пушкинский Дом) РАН состоялся Международный научно-практический коллоквиум «Детская литература Северных стран в России: опыт прочтения».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Международный научно-практический коллоквиум "детская литература Северных стран в России: опыт прочтения"»

А. Кузнецова, С. Троицкий

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ КОЛЛОКВИУМ «ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА СЕВЕРНЫХ СТРАН В РОССИИ: ОПЫТ ПРОЧТЕНИЯ»

28-29 сентября 2018 г. в Институте русской литературы (Пушкинский Дом) РАН состоялся Международный научно-практический коллоквиум «Детская литература Северных стран в России: опыт прочтения». Коллоквиум стал первым мероприятием в рамках проекта «Детская культура чтения сегодня — потребности и вызовы. Примеры и лучшие практики Северных стран и России». Параллельно с работой секций коллоквиума в Институте Финляндии в Санкт-Петербурге проходили открытые лекции, связанные с темой «Современная детская литература Северных стран».

Коллоквиум собрал воедино исследователей из разных городов России, Дании, Норвегии, Финляндии, Швеции и Эстонии.

Детская литература Северных стран вошла в круг детского чтения в России более чем 150 лет назад и с тех пор занимает в нем значительное место. Заметную роль играют книги скандинавских авторов в потоке «новой детской литературы» («problem fiction»), которая сегодня в сообществе отечественных исследователей, практиков и родителей является одним из наиболее дискуссионных феноменов детской литературы. Участники коллоквиума обсуждали вопросы, связанные с литературной спецификой произведений современных скандинавских авторов для детей, а также с читательской рецепцией новейшей скандинавской детской литературы в России.

Первая секция коллоквиума открылась выступлением Анн Мари Кёрлинг (Швеция) «Содержание детских произведений как ключ к пропаганде чтения», в котором говорилось о стратегиях поддержания интереса к чтению у подрастающего поколения и важности

© Детские чтения. 2018. № 2 (014)

DOI 10.31860/2304-5817-2018-2-14-313-317

этой деятельности. А.-М. Кёрлинг в течение нескольких лет занимала почетную должность «Посол чтения», связанную с существующей в Швеции государственной программой популяризации чтения. Ее выступление было основано на обобщении и проблема-тизации собственного опыта, связанного с реализацией практик, способных повысить у детей и подростков мотивацию к чтению.

Нина Кристенсен (Дания) в докладе «Серьезен до смерти. Обращение к размышляющему ребенку-читателю в современной датской литературе для детей» рассказала о том, как авторы и иллюстраторы изображают сегодня привычные со времен сказок Х.-К. Андерсена темы смерти, одиночества и социальной депри-вации и как эти истории отражают изменения и преемственность в детской литературе. Во время дискуссии были подняты вопросы о культурных различиях между скандинавскими странами, в частности, в вопросе отношения к теме смерти. Заинтересованное обсуждение вызвал рассматриваемый в докладе графический роман шведских авторов Мотрена Дюрра и Ларса Хорнемана «Зенобия», в котором шокирующий визуальный ряд, ориентированный на читателя-ребенка, раскрывает не менее шокирующее содержание, адресованное, скорее, взрослому читателю. В романе остро и драматично показаны проблемы миграции, а повествователем выступает маленькая девочка-беженка, решившая «спрятаться в океане».

Кристин Эръясэтер (Норвегия) посвятила свой доклад «Структура вовлечения. Как детская литература в Норвегии вовлекает читателя в повествование» специфике художественных приемов в текстах, обращенных к детям. В качестве примера была использована книга «Brune» («Коричневый») современных норвежских авторов Хакона Овреоса и Йовинда Торсеттера, на примере которой докладчица показала, как в тексте работает литературный прием, когда происходящее изображается с точки зрения ребенка и обрамляется «голосом взрослого» (текстом от автора). Докладчица отмечает, что сочетание разных уровней повествования (взрослого и детского) и дополнение вербальной основы книги визуальным рядом делает процесс восприятия текста читателем-ребенком многоаспектным, схожим с процессом игры или восприятия произведений других искусств.

Вторая секция открылась выступлением Кайсы Лааксонен (Финляндия) «Финская детская и юношеская литература, отражающая современное общество», в котором рассматривалась ситуация с чтением детей и подростков в современной Финляндии.

Лектор обратила внимание на рост количества изданий для детей финских авторов: «В 2017 году впервые количество оригинальных финских книг превысило количество переводных произведений. Все темы, которые широко обсуждаются в обществе и медиа, такие, как забота об окружающей среде, экология, иммиграция, проблема беженцев, феминизма, толерантности и пр., представлены в детской литературе. Детская литература Финляндии отражает общественные тенденции и быстро реагирует на них».

В докладе Кирилла Щурова (Россия), написанного в соавторстве с Марией Щуровой, «Современная шведская детская литература в России: опыт прочтения и реализация читательских практик» рассматривалась работа со шведской детской литературой в детской библиотеке. В частности, докладчик рассказал о проектах «Сказка в Шведском уголке» (для детей от 3 до 7 лет), «Экспериментарий в Шведском уголке» (для детей от 8 до 12 лет) и цикле лекций для взрослых о скандинавской детской литературе «Родителям вход разрешен» как об эффективных стратегиях работы с художественной и научно-популярной литературой.

Завершил работу секции доклад Яаники Палм (Эстония) «Взгляд на перевод скандинавской литературы на эстонский язык в 1991-2017 гг.», который был посвящен влиянию советской цензуры на публикации зарубежных авторов в советской Эстонии и современным тенденциям эстонского книжного рынка. Автор доклада познакомила слушателей с результатами исследования книжного рынка, в ходе которого были выявлены наиболее и наименее часто переводимые книги скандинавских авторов. Самыми популярными авторами оказались Астрид Линдгрен, Андерс Якобссон, Серен Ульссон, Мартин Видмарк, Х.-К. Андерсен и Туве Янссон.

Третью секцию открыло выступление Людмилы Степановой (Россия) «В поисках себя? Как и почему российские дети выбирают свое чтение в современной литературе Северных стран». В нем были представлены результаты исследования читательских предпочтений современных подростков 11-15 лет. Докладчица рассказала о методах изучения читательских интересов подростков и о проектах Ленинградской областной детской библиотеки «Дети и книги. Чтение без границ», «Нравится детям Ленинградской области», «Школа детского чтения» и «Книжный путь — Воок^ау», в ходе реализации которых осуществляется исследование чтения детей и подростков.

В докладе Сусанне Корнелии Юлёнен (Финляндия) «Преподавание культурной грамотности посредством книжек-картинок («Диалог и доводы за обучение культурной грамотности в школах» (Проект DIALLS))» рассказывалось о проекте DIALLS, (составная часть более масштабного проекта «Понимая Европу — продвигая европейское публичное и культурное пространство», который является частью программы Еврокомиссии Horizon 2020, инициированной педагогическим факультетом Кембриджского университета). Эта программа исследует культурную грамотность молодых людей в Европе (в особенности формирование культурной грамотности в формальном образовании). Проект рассматривает культурную грамотность не только как набор знаний о культуре, но дает возможность исследовать различные интерпретации этого понятия.

Второй день конференции начался с выступления Марии Грачевой (Россия). «Таге Даниэлъссон: сказочный нарратив в современной культуре», в котором рассматривался классический сказочный сюжет, базирующийся на традиционных архетипах, и то, как в него вплетаются реалии современного общества. Отдельно было охарактеризовано сочетание «взрослого» мира и сказочного нарратива в «Сказках для детей старше восемнадцати лет» шведского писателя и режиссера Таге Даниэльссона.

В докладе Инны Сергиенко (Россия) «Х.-К. Андерсен глазами русских критиков: XIX—XXI век» на материале анализа статей о творчестве Андерсена, опубликованных в русской периодике за период с 1845 г. по 2015 г., рассматривалось, как и под влиянием каких факторов менялось представление критиков о «детских» текстах Андерсена, его личности и творчестве, как одни и те же произведения Андерсена позволяли критикам-педагогам разных эпох оценить его творчество, обращенное к детям, как «революционно-демократическое» / «проникнутое духом христианства» / «дидактическое» / «антидидактическое» и т. д.

Работа секции завершилась докладом Сергея Троицкого (Россия) «Зима как маркер в творчестве Туве Янссон». На материале книг о Муми-троллях, биографии Туве Янссон и этно-культуро-логического контекста докладчик показал, что в произведениях Янссон зима одновременно маркирует несколько значений: это и боязнь надвигающейся депрессии, и территория отсутствия или мнимого отсутствия (время-пространство Ничто), и маркер нарративного дискурса, приходящий в конфликт с традиционным дискурсом корелианизма, где зима выступает как основной структурообразующий концепт.

Работу коллоквиума продолжил практикум «Тексты детской литературы Северных стран как объект литературоведческой и культурологической рефлексии», на котором прозвучали выступления студентов магистратуры Института философии СПбГУ

Ольга Глухова рассмотрела, как в текстах книг Свена Нурдквиста о Петсоне и Финдусе изображается феномен соседства. Были поставлены вопросы: какое значение феномен соседства имеет для современного шведского общества? какую функцию выполняет образ соседа в текстах Нурдквиста? как описывается и интерпретируется понятие соседства? Доклад Агаты Кузнецовой был посвящен рецепции скандинавской литературной сказки в дореволюционной и советской России. Вопросы о том, произведения каких скандинавских авторов, писавших в жанре литературной сказки, были наиболее издаваемы, как менялась издательская политика в этой сфере, встали во главу исследования. Ирина Угланова выступила с докладом о педагогической критике сказок Астрид Линдгрен в СССР Особое внимание студентка уделила успеху цикла повестей о Малыше и Карлсоне в Советском Союзе, а также причинам популярности книг Линдгрен в советский период.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.