DOI 10.24412/1829-0450-2024-1-81-100 Поступила: 27.02.2024г.
УДК 347.78 Сдана на рецензию: 28.02.2024г.
Подписана к печати: 14.04.2024г.
МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ОХРАНЫ АУДИОВИЗУАЛЬНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ КАК КОМПЛЕКСНОГО ОБЪЕКТА ПРАВА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ
СОБСТВЕННОСТИ
А.Э. Киракосян
Российско-Армянский (Славянский) университет annakirakosian@yahoo. com ORCID: 0000-0002-2719-8833
АННОТАЦИЯ
В данной статье речь идет о том, что в развивающимся мире информационных технологий аудиовизуальное произведение имеет важное экономическое и правовое значение, занимая привилегированное место в системе объектов права интеллектуальной собственности. На современном этапе становления законодательства об аудиовизуальном творчестве внутригосударственное правовое регулирование вопросов охраны авторского права во многом предопределяется положениями международных актов, действующих в данной области.
Эта статья посвящена комплексному анализу международно-правовой системы регулирования трансграничных правоотношений по созданию и использованию продуктов аудиовизуального искусства. Целью данного исследования является выявление и анализ современной системы международной охраны авторского права в аудиовизуальной индустрии. При проведении исследования автором используются как общенаучные, так и специально-юридические методы, включая сравнительно-правовой, формально-юридический, логический и теоретический методы исследования.
В результате проведенного анализа автором формируется вывод о том, что правовое регулирование трансграничных отношений в сфере защиты аудиовизуальных произведений является прерогативой национального правового регулирования, несмотря на то, что оно осуществляется на основе международно-правовых принципов охраны и защиты интеллектуального творчества.
Ключевые слова: авторское право, международно-правовая охрана, аудиовизуальное произведение, трансграничные правоотношения, конвенционное регулирование.
Законодательство об интеллектуальной собственности первоначально разрабатывалось в пределах отдельных государств. Однако с развитием правоотношений по коммерциализации прав на результаты интеллектуальной
деятельности возникла необходимость в регулировании интеллектуальных прав в глобальном масштабе - путем формирования фундаментальных основ охраны и защиты продуктов интеллектуального творчества на международном уровне. Следует заметить, что развитие книгопечатания и издательской деятельности на рубеже XV-ХУПвв., и, как следствие, распространение контрафактных материалов за пределами определенной страны, стало отправной точкой формирования прочной системы международно-правовой охраны авторского права и смежных прав. Так, с целью защиты авторских прав своих граждан не только в пределах государства, но и на интернациональном уровне, государства стали заключать международные акты о взаимной охране прав авторов и издателей. Таким образом, в истории международно-правовой охраны интеллектуального достояния появились первые межгосударственные соглашения в форме двухсторонних конвенций, первыми среди которых являются соглашения, заключенные между Королевством Пруссии и другими немецкими странами в период 1827-1829гг. [1].
В современной мировой практике международные акты в области охраны интеллектуальной собственности играют концептуально важную роль, во многом предопределяя вектор развития внутригосударственной системы охраны правоотношений по созданию и использованию продуктов интеллектуального творчества. Следует заметить, что специфической особенностью авторского права является территориальный характер его признания и защиты, заключающейся в том, что при отсутствии соответствующих международных регулировок, авторское право возникает и действует в пределах территории конкретного государства - страны происхождения такого права. Формирование базовой системы многосторонних международных соглашений позволило в определенной степени преодолеть проблему территориальности, обеспечивая защиту прав отечественных авторов и иных правообладателей в трансграничных правоотношениях. По мнению некоторых ученых, в настоящее время авторское право не следует называть жестко территориальным, учитывая тот факт, что преобладающее большинство стран мира признают авторское право иностранных правообладателей на основании установленных собственным законодательством презумпций предоставления такой охраны [2].
В доктрине российского права было высказано мнение о том, что введение в правовую систему государства «новых правовых феноменов», каким является международное право, не только приводит к новому этапу ее развития, но и охватывает все элементы внутригосударственной системы права, включая «применение права, правосудие и правовое сознание» [3]. В настоящее время нормы международного права составляют ключевой элемент нормативного массива всей правовой системы Республики Армения (далее - РА), выполняя координирующую функцию, наряду с регулировками внутреннего законодательства. Так, в соответствии со ст. 2 Закона Республики Армения
«Об авторском праве и смежных правах» от 15 июня 2006 года (далее - Закон РА об авторском праве) ратифицированные международные договоры РА являются составной частью законодательства об авторском праве и смежных правах, при этом, в случае возникновения противоречия между нормами Закона РА об авторском праве и международными договорами применению подлежат нормы международных договоров (ст. 2 Закона РА об авторском праве) [4]. Легальное определение понятия международного договора содержится в п. 1 ч. 1 ст. 2 Закона Республики Армения «О международных договорах» от 23 марта 2018г.(далее - Закон РА о международных договорах), согласно которому международный договор представляет собой соглашение, заключенное между РА и другой договаривающейся стороной или сторонами в виде одного документа или нескольких взаимосвязанных и неотделимых друг от друга документов, которое при этом регулируется нормами международного публичного права (п. 1 ч. 1 ст. 2 Закона РА о международных договорах) [5].
На сегодняшний день Армения является участницей множества международно-правовых соглашений в области регулирования правоотношений по распоряжению и охране результатов интеллектуальной деятельности, одни из которых имеют прямое действие к указанным правоотношениям (прямая унификация), а для применения других необходимым представляется издание внутригосударственного нормативного акта (косвенная унификация).
Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений. Фундаментальным международным актом, регулирующим систему охраны авторского права на мировом уровне, является Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений 1886 года (далее - Бернская конвенция), основной мотив принятия которого заключался в разработке базовой правовой системы обеспечения охраны произведений ав-торов-иностранцев на территориях стран-участниц Бернской конвенции [6]. Таким образом, в целях разработки единообразного и эффективного механизма защиты авторских прав на интернациональном уровне был образован специальный союз государств, участвующих в Бернской конвенции - Бернский союз, о котором было объявлено на конференции, проведенной в Берне в 1886г. В цивилистической литературе принято считать, что именно с подписанием первой редакции Бернской конвенции начинается отсчет международного этапа охраны авторского права [7]. Для Армении Бернская конвенция вступила в юридическую силу с 19 октября 2000г. путем ратификации высшим законодательным органом РА [8], что стало важным историческим шагом эволюционного развития национальной системы охраны авторского права.
Бернской конвенцией были установлены такие принципы охраны интересов иностранных авторов, как распространение действия Бернской конвенции не только на выпущенные в свет (опубликованные), но и не выпущенные
в свет (неопубликованные) произведения граждан государств Бернского союза (пп. (а) п. 1 ст. 3 Бернской конвенции); предоставление правовой охраны произведениям, которые были созданы гражданами государств, не являющимся участниками Бернской конвенции, но были опубликованы на территории одной из стран-членов Бернского союза (пп. (б) п. 1 ст. 3 Бернской конвенции) и иные. Положения, предусмотренные в п. 3 ст. 3 Бернской конвенции, обращаются к определению понятия «опубликованные произведения» (published works), специально оговаривая, что представление кинематографического произведения не следует рассматривать как его опубликование. Аналогичное регулирование содержится в законодательстве Армении об авторском праве, согласно которому исполнение аудиовизуального произведения не должно расцениваться как его выпуск в свет (издание) (абз. 2 ч. 2 ст. 5 Закона РА об авторском праве). Вместе с тем, понятие «выпуск в свет (издание)» армянский законодатель определяет, как введение в обращение в достаточном количестве экземпляров произведения, которые изготовлены с согласия автора, любыми средствами, в том числе посредством электронных систем (ч. 2 ст. 5 Закона РА об авторском праве).
Обращаясь к правовому регулированию аудиовизуальной сферы, отметим, что в 1908 году на Берлинской конференции в результате очередного пересмотра текста Бернской конвенции в его содержание были включены положения, регламентирующие охрану прав авторов произведений, которые были использованы для создания кинематографических произведений (cinematographic works) [9]. В настоящее время Бернская конвенция действует в редакции Парижского акта от 24 июля 1971 года с изменениями от 28 сентября 1979 года, в котором кинематографические произведения и иные произведения, выраженные средствами аналогичными кинематографическим (assimilated works expressed by a process analogous to cinematography), занимают свое должное место среди иных охраняемых объектов авторского права (ст. 2 Бернской конвенции). Следует заметить, что в Бернской конвенции отсутствует определение понятия «кинематографического произведения», одновременно с этим, по смыслу п. 1 ст. 2 Бернской конвенции к кинематографическим произведениям приравниваются произведения, выраженные способом, аналогичным кинематографии, что представляется весьма спорным правовым явлением, особенно в свете существующей проблематики определения статуса различных телепередач и телепрограмм.
В армянской правовой действительности аудиовизуальное произведение, как отдельный вид охраняемого объекта авторского права, получило законодательное закрепление в п. «з» ч. 4 ст. 3 Закона РА «Об авторском праве». Легальное определение аудиовизуального произведения содержится в ч. 1 ст. 34 Закона об авторском праве, в соответствии с которым понятие аудиовизуального произведения раскрывается посредством формулировки «ряд связанных между собой изображений» со звуковым сопровождением или без звукового
сопровождения, который с помощью соответствующих технических устройств можно видеть, а при звуковом сопровождении - также слышать. В качестве произведений, выраженных средствами, аналогичными аудиовизуальным, армянским законодателем выделяются кинофильмы (анимационные, мультипликационные), телефильмы, короткие музыкальные видеоролики, рекламные фильмы, фактографические фильмы, документальные фильмы, предусматривая возможность признания в качестве таковых также иные виды аудиовизуальных произведений.
Бернская конвенция, как фундамент международно-правовой системы охраны литературных и художественных произведений, базируется на трех основных началах регулирования:
• принцип национального режима, заключающейся в предоставлении произведениям, созданным в одной из государств-членов Бернского союза такой же охраны, что и произведениям граждан своего государства;
• принцип «автоматической» охраны, согласно которому признание авторского прав на произведение не зависит от каких-либо формальных действий (государственная регистрация, депонирование произведения и т.д.);
• принцип минимальных стандартов, означающий, что законодательство каждого из государств-участников Бернской конвенции должно быть разработано таким образом, чтобы обеспечить некоторые «минимальные» стандарты защиты авторского права, предусмотренные Бернской конвенцией.
Стоит заметить, что в научной литературе к фундаментальным принципам Бернской конвенции иногда относят также принцип независимости охраны - владение и реализация авторскими правами не зависит от существования данного права в стране происхождения объекта авторского права (если положениями Бернской конвенции не предусмотрено иное); принцип ретроактивной охраны («ретроохраны») - произведение охраняется в течение всего срока действия авторского права, предусмотренного Бернской конвенцией и законодательствами стран, участвующих в Бернской конвенции, независимо от даты присоединения государства к Бернскому союзу, иными словами «авторско-правовая охрана предоставляется произведениям, срок охраны которых не истек на территории любой из стран-участниц Бернской конвенции [10]».
В современной российской цивилистической доктрине было высказано мнение о том, что связь основного места деятельности и обычного места жительства создателя кинематографического произведения с государством-участником Бернской конвенции представляется не очень оправданной, поскольку «создатель кинематографического произведения может создать произведение на территории государства-участника Бернской конвенции, при
этом не имея там основного места деятельности или обычного места жительства» [11]. Выраженное мнение представляется обоснованным, учитывая специфику создания кинематографического произведения, в кадрах которого могут быть выражены определенные локации, природа, культура конкретного государства (местоположения), в большинстве случаев создающие непредумышленные ассоциации у зрителей кинокартины с государством (местоположением) его создания (например, ассоциации фильма итальянского кинорежиссера Мартина Скорсезе «Таксист (Taxi Driver)», 1976г. с образом Нью-Йорка конца ХХ-го века).
Заслуживает быть отмеченным, что минимальный уровень защиты авторского права относится не только к объему предоставляемых авторских прав, но и к срокам действия авторского права на произведения науки, литературы и искусства. Так, в соответствии с п. 1 ст. 7 Бернской конвенции, минимальный срок действия авторского права на произведение составляет весь период жизни автора и пятьдесят лет после его смерти. При этом положениями п. 2 ст. 7 Бернской конвенции декларируется специальный порядок исчисления продолжительности действия авторского права на кинематографические произведения, согласно которому законодательством стран-участниц Бернской конвенции может быть предусмотрено, что авторское право на кинематографическое произведение действует в течение 50-ти лет с момента, когда кинематографическое произведение правомерно (с согласия автора) стало доступным для всеобщего сведения, а в случае не наступления данного события - с момента, когда кинематографическое произведение было создано его автором. Обращение к гражданско-правовой доктрине позволяет констатировать, что в случае с кинематографическими произведениями под понятием «становления доступным для всеобщего сведения» следует понимать случаи распространения фильма на материальных носителях, публичного показа фильма в кинотеатрах или по телевещанию и т.д. [12].
В 1967 году Бернская конвенция была пересмотрена на конференции в Стокгольме, в результате которого в его содержание были включены положения, гарантирующие защиту прав и интересов авторов литературных и художественных произведений, включенных составной частью в кинематографическое произведения. Так, норма, предусмотренная в п. 1 ст. 14 Бернской конвенции, закрепляет эксклюзивное право авторов таких произведений разрешать кинематографическую переделку (т.е. переработку произведений для включения в фильм [13]), а также последующее использование таких произведений в процессе создания и эксплуатации кинематографического произведения (воспроизведение, распространение, публичное представление, исполнение и сообщение для всеобщего сведения).
Пункт 2 анализируемой статьи устанавливает, что для переделки фильма (созданного на основе иных оригинальных произведений) в другую художественную форму (например, переделка кинофильма в компьютерную игру)
необходимо получить разрешение авторов исходных произведений, вне зависимости от наличия или отсутствия разрешения со стороны авторов самого кинофильма. Содержание нормы, предусмотренной в п. 3 ст. 14 Бернской конвенции, сводится к недопущению установления принудительных лицензий в отношении прав, указанных в анализируемой статье, т.е. ограничивать права авторов литературных и художественных произведений, включенных составной частью в фильм, исключительно правом на получение справедливого вознаграждения [14], которое допускается в отношении записей музыкальных произведений (п. 1 ст. 13 Бернской конвенции).
Следует заметить, что, аналогично регулированиям относительно сроков охраны авторского права на произведение, Бернская конвенция предусматривает возможность расширения объема охраны прав авторов и иных правообладателей в национальной правовой системе законодательств стран-участниц Бернской конвенции (ст. 19 Бернской конвенции). Вместе с тем, внутригосударственное регулирование должно исходить из принципа национального режима охраны авторского права, предоставляя охрану авторского права любым лицам, имеющим право его истребовать.
Положениями ст. 14bls Бернской конвенции регламентируется защита авторского права на само кинематографическое произведение, приравнивая его к иным «оригинальным» произведениям литературы и искусства, охраняемым Бернской конвенцией. Определенный интерес представляет позиция Бернской конвенции относительно определения круга субъектов-обладателей авторского права на аудиовизуальное произведение, как единый целостный объект авторского права. Так, согласно пп. (а) п. 2 ст. 14ЬвБернской конвенции, круг лиц, имеющих право признаваться авторами кинематографического произведения, определяется внутренним законодательством страны-участника Бернской конвенции и, следовательно, может существенным образом варьироваться от страны к стране. Проведенный нами анализ позволяет констатировать, что в странах, придерживающихся континентально-европейской системы авторского права (droitd' auteur), наблюдается тенденция признания авторства за лицами, внесшими определенный творческий вклад в создание кинофильма (автор сценария, автор диалогов, автор переработки, режиссер, автор музыкального произведения [15]), а в странах англо-американской правовой традиции (copyright)авторами произведений кинематографии зачастую признаются кинопроизводители (продюсер, главный режиссер [16]).
В свете вышеизложенного заслуживает быть отмеченным, что армянским законодательством устанавливается исчерпывающий перечень лиц, имеющих право признаваться владельцами авторского права на аудиовизуальное произведение, к числу которых законодатель относит режиссера-постановщика, сценариста, автора музыкального произведения, специально созданного для включения в данное аудиовизуальное произведение, автора диалога и опера-
тора-постановщика (ч. 2 ст. 34 Закона РА об авторском праве). Таким образом, в настоящее время в результате отсутствия унифицированного подхода в вопросе определения круга авторов аудиовизуального произведения, одно и то же лицо может признаваться либо не признаваться автором, в зависимости от государства, где претендуется охрана.
Возвращаясь к вопросу о защите авторского права на кинематографическое произведение в целом, отметим, что в целях беспрепятственного осуществления авторского права (право на воспроизведение, право на распространение, публичное представление и публичное исполнение произведения, право на субтитрование и дублирование его текста и иные действия) на произведение кинематографии его авторами Бернской конвенцией предусматривается презумпция передачи авторами своих прав изготовителю кинематографического произведения, при отсутствии какого-либо «противоположного или особого условия» (intheabsence of anycontrary or specialst ipulation) (пп. (b) п. 2 ст. 14bls Бернской конвенции). Э.С. Ромашин, затрагивая тему презумпции перехода прав, отмечает, что в данном случае мы имеем дело с опровержимой презумпцией, подлежащей применению только в случае отсутствия иного соглашения с авторами аудиовизуального произведения [17]. В ч. 5 ст. 34 Закона РА «Об авторском праве» содержится корреспондирующее положениям Бернской конвенции регулирование, согласно которому, каждый из соавторов произведений, включенных составным элементом в аудиовизуальное произведение, владеет авторским правом в отношении принадлежащего ему произведения, при этом, после предоставления разрешения на использование своего произведения в фильме, автор не вправе запрещать или иным образом ограничивать использование аудиовизуального произведения в целом. В соответствии с п. 3 ст. 14bls Бернской конвенции, вышеупомянутая презумпция перехода прав не распространяется на авторов, внесших значительный творческий вклад в создание кинофильма (сценаристы, авторы диалогов, авторы музыкальных произведений, созданных для включения в фильм, режиссер-постановщик), если иное не предусмотрено национальным законодательством государства, где претендуется охрана.
Со времен принятия Бернской конвенции прошло уже немало десятилетий, однако его роль, как фундаментального международного акта в области охраны авторского права на литературные и художественные произведения, не теряет своей актуальности, оказывая колоссальное влияние на формирование современной системы охраны авторского права в условиях цифровизации интеллектуальной собственности.
Всемирная конвенция об авторском праве. В целях дальнейшего расширения международного сотрудничества в сфере авторского права и укрепления культурных и научных связей между государствами 6 сентября 1952 года в Женеве была принята первая редакция Всемирной конвенции об авторском
праве (далее - Всемирная конвенция), которая послужила прочным фундаментом дальнейшего совершенствования системы охраны авторского права на интернациональном уровне [18]. Следует заметить, что Бернской конвенцией устанавливаются высокие стандарты защиты авторского права, многие из которых носят императивный характер, зачастую требующие существенного изменения внутреннего законодательства страны, желающего присоединиться к Бернской конвенции. Данное обстоятельство послужило причиной возрастания стремления множества государств выработать единый универсальный документ, учитывающий особенности законодательной системы максимально широкого круга государств. Всемирная конвенция была принята под эгидой специализированного учреждения Организации объединенных наций по вопросам образования науки и культуры (ЮНЕСКО) (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)) с целью повсеместного распространения международной охраны авторского права. В преамбуле Всемирной конвенции декларируется внутренне обусловленная необходимость в разработке универсальной системы международной охраны авторского права, целенаправленного на стимулирование распространения произведений и укрепление международного взаимопонимания. В настоящее время насчитывается около ста государств, присоединившихся к Всемирной конвенции, однако Армения не является страной-участницей данной конвенции [19].
Статьей III Всемирной конвенции устанавливается принцип соблюдения формальностей в отношении объектов авторского права, который существенным образом отличается от положений Бернской конвенции и заключается в следующем: любая из договаривающихся государств, внутренним законодательством которого установлена обязательность соблюдения формальных требований авторско-правовой охраны произведений (депонирование экземпляров, регистрация, оговорка о сохранении авторского права, нотариальное удостоверение, уплата сборов и т.д.) должна считать вышеперечисленные требования выполненными в отношении всех произведений, автор которых не является гражданином такого государства, а также в отношении всех произведений, которые впервые опубликованы за пределами такого государства, если все экземпляры правомерно выпущенного в свет произведения содержат знак «©» с указанием имени владельца авторского права (copyright proprietor) и даты первого выпуска в свет произведения, которые подмечены таким образом и на таком месте, что позволяют четко удостовериться в том, что произведение охраняется (reasonable notice of claim of copyright). По мнению некоторых ученых, рассматриваемая регулировка в основном обусловлена вариацией понимания «автора произведения» в различных государствах [20]. При этом, в международном авторском праве под термином «формальность» понимается «установленная внутренним правом конкретного государства административная процедура, выполнение которого связывается с возникновением у заинтересованного лица
(как правило, автора) статуса правообладателя и, соответственно, распространением на это лицо охраны авторских прав на произведение» [21].
В контексте вышеизложенного отметим, что в ч. 2 ст. 9 Закона РА «Об авторском праве» содержится регулирование, согласно которому владелец исключительных прав на произведение (автор или иной правообладатель) в целях уведомления об авторском праве, может использовать специальный знак охраны авторского права «©», вставляемый на оригинале произведения или на каждом из его экземпляров, сделав также пометку, которая должно содержать имя или наименование лица, владеющего исключительными правами на произведение, и год первого выпуска в свет (издания) произведения.
Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности. Фундаментальное значение для понимания международно-правовой природы интеллектуальной собственности имеет Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности 1994 года (далее - Соглашение ТРИПС), входящее в пакет документов о создании Всемирной торговой организации (далее - ВТО) [22]. В настоящее время Соглашение ТРИПС объединяет 164 стран мира [23], с 2003 года включая также Армению [24].
В ст. 3 Соглашения ТРИПС содержатся общие положения о национальном режиме охраны интеллектуальных прав, которые сводятся к обязательству договаривающихся государств предоставить иностранным гражданам такого режима правовой охраны авторских прав, который не оказался бы менее благоприятным, чем тот, который последний предоставляет собственным гражданам. Исключение составляют только случаи, предусмотренные международными договорами в области охраны прав интеллектуальной собственности, включая, но не ограничиваясь Бернской конвенцией. При этом, круг исключений ограничивается сферой судебных и административных процедур (выбор адреса для направления корреспонденции, назначение агента), если такое исключение не противоречит положениям Соглашения ТРИПС, и такое исключение не может рассматриваться как акт скрытого ограничения в торговле (п. 2 ст. 3 Соглашения ТРИПС).
Соглашение ТРИПС регламентирует новый по своей природе режим охраны интеллектуальной собственности - «режим наибольшего благоприятствования» (“most-favoured-nationtreatment”), предполагающий, что любое преимущество в отношении охраны интеллектуальной собственности, а также любая льгота, привилегия и иммунитет, которые предоставляются стра-ной-участницей Соглашения гражданам любого иностранного государства, незамедлительно и безусловно предоставляются гражданам всех других госу-дарств-участников, за исключением определенных случаев, предусмотренных в ст. 4 Соглашения ТРИПС.
Таким образом, национальный режим охраны интеллектуальной собственности был дополнен режимом наибольшего благоприятствования, что позволило усилить взаимную охрану прав интеллектуальной собственности в
странах-участниц Соглашения ТРИПС и поспособствовало укреплению торговых связей между ними.
Статья 9 Соглашения ТРИПС провозглашает правовую связь с Бернской конвенцией, устанавливая необходимость соблюдения странами-участница-ми Соглашения ст. 1-21 Бернской конвенции, относящихся преимущественно к организационным и административным вопросам, и ставит ограничение по действию положений статьи 6bls Бернской конвенции о личных неимущественных правах автора, что объясняется торговой и экономической ориентацией Соглашения ТРИПС.
В рамках нашего исследования определенную значимость приобретают положения Соглашения ТРИПС, устанавливающие обязательство договаривающихся государств в отношении права на прокат кинематографического произведения. Так, согласно ст. 11 Соглашения ТРИПС, за авторами кинематографических произведений и их правопреемниками должно быть закреплено право разрешать или запрещать публичный коммерческий прокат оригиналов или копий принадлежащих им кинематографических произведений, за исключением случаев, когда коммерческий прокат таких произведений приводит к их широкомасштабному копированию, наносящему существенный ущерб исключительному праву на воспроизведение произведения. Следовательно, несанкционированный прокат кинематографического произведения будет расцениваться как нарушение авторского права, только в случае, если такое действие впоследствии привело к широкому копированию кинематографического произведения и нанесению существенного ущерба исключительному праву автора на воспроизведение принадлежащего ему произведения.
Наряду с минимальными стандартами охраны прав интеллектуальной собственности, Соглашение ТРИПС устанавливает также гражданско-правовые и административно-правовые способы и средства защиты авторского права и смежных прав, содержит специальные положения, посвященные вопросам урегулирования споров. В частности, устанавливается обязательство государств предоставлять в рамках национальной судебной системы такие средства правовой защиты, как судебные запреты (injunctions) (ст. 44 Соглашения ТРИПС), возмещение убытков (damages) (ст. 45 Соглашения ТРИПС), возмещение ущерба ответчику (indemnification of the defendant), заключающееся в выплате компенсации стороне, на которую незаконно было наложено ограничение со стороны лица, по инициативе которого были предприняты необоснованные меры (ст. 48 Соглашения ТРИПС). Пятая часть Соглашения ТРИПС содержит положения относительно процедур разрешения споров между странами-участницами Соглашения, согласно которым в целях поиска решения проблемы заинтересованные государства должны предпринимать меры по консультированию проблемы, а в случае невозможности нахождения компромиссного варианта решения проблемы - обратиться в ВТО для созыва
экспертной группы, отчет которой будет обязательным для исполнения сторонами.
Международная конвенция об охране прав исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций. Одним из первых многосторонних универсальных международных договоров в области защиты прав исполнителей является Международная конвенция об охране прав исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций 1961 года (далее - Римская конвенция) является первым международным актом, регулирующим охрану смежных прав в сфере фонографической и вещательной промышленности и индустрии музыки [25]. Следует заметить, что в п. 2 ст. 24 и п. 4 ст. 28 Римской конвенции устанавливается, что к Римской конвенции могут присоединиться только государства, участвующие в Бернской конвенции либо во Всемирной конвенции, тем самым создавая некие гарантии осуществления смежных прав без причинения ущерба авторским правам или ограничения охраны авторского права. Армения является участницей Римской конвенции с 31 октября 2002г. [26].
Положения статьи 7 Римской конвенции регламентируют круг охраняемых прав исполнителей, тем самым устанавливая некий минимальный уровень защиты прав исполнителей. Однако, по замечанию некоторых ученых, употребляемая в Римской конвенции формулировка «возможность предотвращать» (передачу в эфир или для всеобщего сведения «живого» исполнения, осуществление и воспроизведение записи исполнения) допускает гораздо широкое толкование, не сводящее к разрешению или запрещению определенных способов использования принадлежащих авторам исполнений [27]. По мнению некоторых ученых, подобный прием законодательной техники специально был предложен при разработке Римской конвенции, чтобы позволить некоторым правопорядкам продолжить охрану прав исполнителей нетрадиционными средствами, например, с помощью средств уголовной ответственности [28].
С точки зрения исследуемой нами проблематики, определенный интерес представляет положение, предусмотренное ст. 19 Римской конвенции, согласно которому не допускается применение прав, предусмотренных ст. 7 Римской конвенции, если исполнитель согласился на включение принадлежащих ему исполнений в состав аудиовизуальной записи или видеозаписи. Подобное регулирование фактически сводит к тому, что исполнитель, однажды предоставив разрешение на аудиозапись или видеозапись своего исполнения навсегда утрачивает смежные права в отношении своего исполнения, в том числе лишаясь возможности осуществления контроля за дальнейшим использованием данного исполнения [29]. Таким образом, Римская конвенция ставит исполнителей в крайне невыгодное положение и правовые проблемы охраны их прав в отношении аудиовизуальных исполнений до настоящего времени продолжают оставаться актуальными.
В контексте вышеизложенного следует обратиться также к армянскому правопорядку регулирования отношений, возникающих между исполнителями и производителем записи аудиовизуального произведения в связи с созданием и использованием аудиовизуальных произведений. Так, в ч. 7 ст. 45 Закона РА «Об авторском праве» предусматривается презумпция передачи имущественных прав исполнителя (перечисленные в ч. 2 ст. 45 Закона РА «Об авторском праве») производителю первой записи аудиовизуального произведения по договору о создании аудиовизуального произведения, если сторонами не устанавливается иное. В соответствии с указанной нормой, за исполнителем сохраняется право на получение справедливого вознаграждения за сдачу в прокат или иного использования экземпляров аудиовизуального произведения. В то же время законодателем специально оговаривается, что вышеуказанная презумпция действует только в отношении использования аудиовизуального произведения и не распространяется на отдельные случаи использования звуков или изображений, принадлежащих исполнителям, записанных в таком аудиовизуальном произведении. При этом законодательство не содержит легальное определение понятия «справедливое вознаграждение», тем самым открывая широкий спектр различных толкований в процессе правоприменения.
Договор ВОИСпо авторскому праву. В рамках нашего исследования определенный интерес представляет Договор Всемирной организации интеллектуальной собственности по авторскому праву 1996г. (далее - Договор ВОИС по авторскому праву, ДАП), принятый на Дипломатической конференции Всемирной организации интеллектуальной собственности (далее -ВОИС), проходившего со 2 по 20 декабря 1996г. в Женеве, является революционным актом международно-правовой охраны произведений, направленный на модернизацию самой Бернской конвенции с учетом новых технологических достижений [30]. Республика Армения участвует в Договоре ВОИС по авторскому праву с 6 марта 2005 года [31]. ДАП и принятый одновременно с ним Договор ВОИС по исполнениям и фонограммам 1996г. в цивилистиче-ской литературе принято назвать интернет-договорами [32], учитывая, что появление компьютерных сетей и ускоряющееся развитие цифровых технологий послужили основной причиной для оживления дискуссий о необходимости пересмотра и систематизации правового регулирования в сфере авторского права и смежных прав на международном уровне. Однако появление сети Интернет и распространение новых способов использования объектов права интеллектуальной собственности в Интернет среде является далеко не единственным поводом принятия новых международных договоров.
С точки зрения изучаемых нами вопросов охраны и защиты авторских прав в аудиовизуальной сфере, значительную роль играют положения ДАП, связанные с расширением круга охраны авторских прав с учетом новых тенденций развития информационных технологий. Так, в соответствии с пп. (i)
п. 1 ст. 7 ДАП за авторами кинематографических произведений закрепляется исключительное право разрешать или запрещать прокат оригиналов или экземпляров принадлежащих им произведений. Вместе с тем, пп. (ii) п. 2 ст. 7 ДАП содержит оговорку о том, что вышеуказанное положение не применяется в тех случаях, когда коммерческий прокат кинематографического произведения не приводит к широкому копированию (wide spread copying) таких произведений, способного нанести существенный ущерб (materially impairing) исключительному праву на воспроизведение произведения.
Перемены, вызванные стремительным развитием информационно-телекоммуникационной сети Интернет, привели к необходимости пересмотра ряда положений, регулирующих правовые основы применения технических средств защиты произведений от правонарушений. Вследствие эволюции социальной инженерии появились новые методы, позволяющие устранить, заблокировать или иным образом обойти существующие технические устройства защиты. Положениями ст. 11 ДАП предусматривается обязанность каждой страны-участницы ДАП на национальном уровне обеспечить эффективные средства защиты от обхода существующих технических средств (circumvention of effective technological measures), применяемых авторами в связи с осуществлением и защитой своих прав. Более того, статей 12 ДАП, на каждого из договаривающихся государств возлагается обязательство по закреплению во внутреннем законодательстве положений, обеспечивающих охрану информации об управлении правами, а именно: специальных мер ответственности за удаление или изменение любой цифровой информации об управлении правами, совершенное без разрешения автора или иного правообладателя произведения. При этом, в соответствии с п. 2 ст. 12 ДАП под информацией об управлении правами (rights management information) понимается «информация, идентифицирующее произведение, его автора или иного правообладателя, информация, об условиях использования произведения и любые цифры или коды, в которых представлена такая информация, когда любой из этих элементов информации приложен к экземпляру произведения или появляется в связи с сообщением произведения для всеобщего сведения».
В армянском национальном праве правовое регулирование технических средств защиты авторского права и смежных прав содержится в ст. 67 Закона РА «Об авторском праве», согласно которому под «техническими средствами защиты» следует понимать любые устройства или их составные части, которые предусмотрены для запрещения или ограничения несанкционированных действий в отношении объектов авторского права или смежных прав в процессе их нормального использования (абз. 1 ч. 2 ст. 67 Закона РА «Об авторском праве»). Данная статья содержит также меры ответственности за любые действия, связанные с обходом технических средств защиты (изготовление, импорт, распространение, продажа, прокат, реклама таких устройств, а также оказание услуг в данных целях), за осуществление которых лицо привлекается к
ответственности, эквивалентной ответственности, предусмотренной за нарушение авторских и смежных прав (ч. 1 ст. 67 Закона РА об авторском праве).
Договор ВОИС по аудиовизуальным исполнениям. Развивая тему охраны прав исполнителей, остановимся на Договоре ВОИС по аудиовизуальным исполнениям 2012г., принятое на Дипломатической конференции по охране аудиовизуальных исполнений 24 июня 2012г. в Пекине, нередко именуемое также Пекинским договором по аудиовизуальным исполнениям (далее - Пекинский договор) [33]. Армения участвует в Пекинском договоре с 17 марта 2021г. [34]. Принятие Пекинского договора было вызвано необходимостью расширения сферы регулирования Договора ВОИС по исполнениям и фонограммам, охватывая, в свою очередь, правовую защиту исполнений, записанных в аудиовизуальных записях, о котором отмечается также в Преамбуле Пекинского договора. Понятие «аудиовизуальной записи» раскрывается в п. (b) ст. 2 Пекинского договора, в соответствии с которым аудиовизуальная запись - это воплощение движущихся изображений (embodiment of moving images) с сопровождением или без сопровождения звуком, которое позволяет осуществлять их восприятие (perception), воспроизведение (reproduction) или сообщение (communication) с помощью устройства. Данное определение исследуемого объекта гармонично сочетается с легальной дефиницией, содержащейся в п. (c) ст. 2 ДИФ.
Таким образом, международно-правовая охрана авторского права, равно, как и правовое регулирования трансграничных отношений, осуществимое на национальном уровне, представляются важнейшими основами развития интеллектуального потенциала общества и государства, культурного и научнотехнического сотрудничества между государствами, физическими и юридическими лицами разных стран.
Институт международно-правовой охраны авторского права на аудиовизуальные произведения базируется на фундаментальных международных конвенциях, а также на принимаемых в соответствии с этими конвенциями международных соглашениях, адаптирующих международную систему охраны авторского права к нынешним реалиям научно-технического прогресса общества. Обобщая проведенные данные, можно резюмировать, что большинство международных актов в области охраны авторского права и смежных прав находятся во взаимосвязи с Бернской конвенцией. Однако на современном этапе развития интеллектуального права едва ли можно говорить о сформировавшейся системе международных договоров в области охраны авторского права аудиовизуальной индустрии.
ЛИТЕРАТУРА
1. Никогосян Е.Р. Проблемы правового регулирования личных неимущественных прав автора (сравнительно-правовой анализ): дис. канд. юр. наук: 12.00.03. Ер., 2016. 177с.
2. Луткова О.В. Трансграничные авторские отношения: материально-правовое и коллизионно-правовое регулирование: дис. канд. юр. наук: 12.00.03. М., 2018. 417с.
3. Талалаев А.Н. Соотношение международного и внутригосударственного права и Конституция Российской Федерации // Московский журнал международного права, № 4, 1994. СС. 3-15. DOI: 10.24833/0869-0049-1994-4-3-15.
4. Закон Республики Армения «Об авторском праве и о смежных правах» от 15 июня 2006 года № ЗА-142-Н (с изм. и доп., внесенными 30.09.2013, ЗА-106-Н). URL: https://www.arlis.am/documentview.aspx?docid=86179 (дата обращения: 27.01.2024).
5. Закон Республики Армения «О международных договорах» от 23 марта 2018 года № ЗА-213-Н. [Эл. ресурс]. URL: https://www.arlis.am/documentview.aspx?docID=120816 (дата обращения: 27.01.2024).
6. Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений 1886
года. The Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works of 1886. [Эл. ресурс]. URL: https://www.wipo.int/wipolex/en/text/283698 (дата обращения:
27.01.2024).
7. Близнец И.А., Гаврилов Э.П., Добрынин О.В. и др. Право интеллектуальной собственности: учебник. / Под ред. И.А. Близнеца. 2-е изд., перераб. и доп. М.: «Проспект», 2022. 896с.
8. Постановление Национального собрания Республики Армения «О ратификации Конвенции об охране литературных и художественных произведений» от 03 мая 2000 года № Н-086-2. URL: https://www.arlis.am/documentview.aspx?docID=3843 (дата обращения: 27.01.2024).
9. Радоминова А.О. Гражданско-правовое регулирование создания и использования аудиовизуальных произведений: история и современность: дис. канд. юр. наук: 12.00.03. М., 2012. 193с.
10. Судариков С.А. Основы авторского права. Минск: «Амалфея», 2000. 512с.
11. Шахназаров Б.А. Международное право интеллектуальной собственности. 1-е изд. М.: «Проспект», 2024. 216с.
12. Близнец И.А., Гаврилов Э.П., Добрынин О.В. и др. Право интеллектуальной собственности: учебник. / Под ред. И.А. Близнеца. 2-е изд., перераб. и доп. М.: «Проспект», 2022. 896с.
13. Там же.
14. Близнец И.А., Бузова Н.В., Леонтьев К.Б., Подшибихин Л.И. Постатейный комментарий к Бернской конвенции по охране литературных и художественных произведений / Под ред. И.А. Близнеца // М.: Интеллектуальная собственность. Документы и комментарии, № 6, 2004. СС. 2-92.
15. Кодекс интеллектуальной собственности Франции 1992 года. Ст. 113-7. Code de la Propriete Intellectuehe 1992 (Dernieremise a jour des donnees de ce code: 27 decembre 2020). [Эл. ресурс] URL: https://www.wipo.int/edocs/lexdocs/laws/en/fr/fr467en.pdf (дата обращения: 23.01.2024).
16. Закон об авторском праве Австралии 1968 года. Ст. 98 (2). Copyright Act No. 63, 1968. [Эл. ресурс]. URL: https://www.legislation.gov.au/Details/C2017C00180 (дата обращения: 23.01.2024).
17. Ромашин Э.С. Особенности правовой охраны аудиовизуального произведения как сложного комплексного объекта интеллектуальной собственности: дис. канд. юр. наук: 12.00.03. М., 2016. 196с.
18. Всемирная конвенция об авторском праве 1952 года. Universal Copyright Convention of 1952. [Эл. ресурс]. URL: https://wipolex-res.wipo.int/edocs/lexdocs/treaties/en/unes-co1/trt_unesco1.pdf (дата обращения: 27.01.2024).
19. WIPO-Administered Treaties. Universal Copyright Convention. Contracting Parties (Total Contracting Parties: 100) // URL: https://www.wipo.int/wipolex/en/treaties/parties/208 (дата обращения: 21.01.2024).
20. Щербак Н.В. Авторские и смежные права в системе интеллектуальных прав: дис. д-р. юр. наук: 12.00.03. М., 2022. 509с.
21. Луткова О.В., Шахназаров Б.А., Терентьева Л.В. Интеллектуальная собственность в междуанродном частном праве / Под ред. О.В. Лутковой, 1-е изд. М.: Проспект, 2023. 272с.
22. Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности 1994 года. Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights of 1994. [Эл. ресурс]. URL: https://www.wipo.int/wipolex/en/text/305736 (дата обращения: 26.02.2024).
23. WIPO-Administered Treaties. Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. Contracting Parties (Total Contracting Parties: 164) URL: https://www.wipo.int/wi-polex/en/treaties/parties/231 (дата обращения: 21.02.2024).
24. Постановление Национального собрания Республики Армения «О ратификации Протокола о вступлении Республики Армения во Всемирную торговую организацию и присоединении к Марракешскому соглашению «О создании Всемирной торговой организации»» от 26 декабря 2002 года № Н-322-2 [Эл. ресурс]. URL: https://www.ar-lis.am/DocumentView.aspx?DocID=4080 (дата обращения: 26.02.2024).
25. Международная конвенция об охране интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций (Римская конвенция) 1961 года. International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations (Rome Convention) of 1961. [Эл. ресурс]. URL: https://www.wipo.int/wi-polex/en/text/289795 (дата обращения: 21.01.2024).
26. Постановление Национального собрания Республики Армения «О присоединении к Римской конвенции Всемирной организации интеллектуальной собственности «Об охране интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций»» от 19 февраля 2002 года № Н-250-2. [Эл. ресурс]. URL: https://www.ar-lis.am/DocumentView.aspx?docid=4008 (дата обращения: 27.01.2024).
27. Близнец И.А., Бузова Н.В., Леонтьев К.Б., Подшибихин Л.И. Постатейный комментарий к Международной (Римской) конвенции об охране прав исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций / Под ред. И.А. Близнеца // М.: Интеллектуальная собственность. «Документы. Комментарии. Консультации». Приложение № 2 (6), 2005.
28. Близнец И.А., Гаврилов Э.П., Добрынин О.В. и др. Право интеллектуальной собственности: учебник. / Под ред. И.А. Близнеца. 2-е изд., перераб. и доп. М.: «Проспект», 2022. 896с.
29. Бузова Н.В. Международная охрана аудиовизуальных исполнений: проблемы и решения // Журнал Суда по интеллектуальным правам, № 2 (28), 2020. СС. 65-74.
30. Договор ВОИС по авторскому праву 1996 года. WIPO Copyright Treaty of 1996. [Эл. ресурс]. URL: https://www.wipo.int/edocs/lexdocs/treaties/en/wct/trt_wct_001en.pdf (дата обращения: 24.01.2024).
31. Постановление Национального собрания Республики Армения «О ратификации Договора Всемирной организации интеллектуальной собственности по авторскому праву» от 11 октября 2004 года № Н-121-3 [Эл. ресурс] URL: https://www.arlis.am/Doc-ument View.aspx?DocID=4218 (дата обращения: 04.02.2024).
32. Близнец И.А., Бузова Н.В., Леонтьев К.Б., Подшибихин Л.И. Постатейный комментарий к Договору ВОИС по авторскому праву / Под ред. И.А. Близнеца, 2-е изд. М.: Интеллектуальная собственность. Авторское право и смежные права, № 11, 2006.
33. Договор ВОИС по аудиовизуальным исполнениям (Пекинский договор по аудиовизуальным исполнениям) 2012 года. WIPO Beijing Treaty on Audiovisual Performances of 2012. [Эл. ресурс]. URL: https://www.wipo.int/wipolex/en/text/295838 (дата обращения:
04.02.2024).
34. Закон Республики Армения «О ратификации Пекинского договора «Об аудиовизуальных исполнениях» от 11 мая 2020 года № ЗА-260-Н. [Эл. ресурс] URL: https://www.arlis.am/DocumentView.aspx?DocID=142575 (дата обращения: 04.02.2024).
REFERENCES
1. Nikogosyan E.R. Problems of legal regulation of the author’s personal non-property rights (comparative legal analysis): dis. Ph.D. legal Sciences: 12.00.03. Yerevan, 2016. 177p.
2. Lutkova O.V. Cross-border copyright relations: substantive and conflict of laws regulation: dis. Ph.D. legal Sciences: 12.00.03. M., 2018. 417p.
3. Talalaev A.N. The relationship between international and domestic law and the Constitution of the Russian Federation // Moscow Journal of International Law, №4, 1994. PP. 3-15. DOI: 10.24833/0869-0049-1994-4-3-15.
4. Law of the Republic of Armenia “On Copyright and Related Rights”, dated June 15, 2006 (with amendments and additions made on 30.09.2013 ZA-106-N). URL: https://www.ar-lis.am/documentview.aspx?docid=86179 (accessed: 01.27.2024).
5. Law of the Republic of Armenia “On International Treaties” dated March 23, 2018 No. ZA-213-N. URL: https://www.arlis.am/documentview.aspx?docID=120816 (accessed: 01.27.2024).
6. The Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works of 1886. URL: https ://www.wipo. int/wipolex/en/text/283698.
7. BliznetsI.A., GavrilovE.P., Dobrynin O.V. and others. Intellectual property rights: textbook. / Ed. I.A. Bliznets. 2nd ed., revised and additional, M.: “Prospekt”, 2022. 896 p.
8. Resolution of the National Assembly of the Republic of Armenia “On the ratification of the Convention for the Protection of Literary and Artistic Works” dated May 3, 2000 No. N-086-2. URL: https://www.arlis.am/documentview.aspx?docID=3843 (accessed: 01/27/2024).
9. Radominova A.O. Civil regulation of the creation and use of audiovisual works: history and modernity: dis. Ph.D. legal Sciences: 12.00.03. M., 2012. 193p.
10. Sudarikov S.A. Copyright Basics. Minsk: “Amalthea”, 2000. 512p.
11. ShakhnazarovB.A. International intellectual property law. 1st ed. M.: “Prospekt”, 2024. 216 p.
12. Bliznets I.A., Gavrilov E.P., Dobrynin O.V. and others. Intellectual property rights: textbook. / Ed. I.A. Bliznets, 2nd ed., rev. and add. M.: “Prospekt”, 2022. 896p.
13. The same.
14. Bliznets I.A., Buzova N.V., Leontyev K.B., Podshibikhin L.I. Article-by-article commentary on the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works / Ed. I.A. Bliznets // M.: Intellectual property. Documents and comments, No. 6, 2004. PP. 2-92.
15. French Intellectual Property Code 1992. Art. 7-113. URL: https://www.wipo.int/edocs/lex-docs/laws/en/fr/fr467en.pdf.
16. Australia Copyright Act No. 63, 1968. URL: https://www.legislation.gov.au/De-tails/C2017C00180 (accessed: 23.01.2024).
17. RomashinE.S. Features of legal protection of an audiovisual work as a complicated complex object of intellectual property: dis. Ph.D. legal Sciences: 12.00.03. M., 2016. 196p.
18. Universal Copyright Convention of 1952. URL: https://wipolex-res.wipo.int/edocs/lex-docs/treaties/en/unesco1/trt_unesco1.pdf (accessed: 27.01.2024).
19. WIPO-Administered Treaties. Universal Copyright Convention. Contracting Parties (Total Contracting Parties: 100) // URL: https://www.wipo.int/wipolex/en/treaties/parties/208 (accessed: 21.01.2024).
20. ShcherbakN. V. Copyright and related rights in the system of intellectual rights: dis. dr. legal Sciences: 12.00.03. M., 2022. 509 p.
21. Lutkova O.V., Shakhnazarov B.A., Terentyeva L. V. Intellectual property in international private law / Ed. O.V. Lutkova, 1st ed. M.: Prospekt, 2023. 272p.
22. Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights of 1994. URL: https://www.wipo.int/wipolex/en/text/305736 (accessed: 26.02.2024).
23. WIPO-Administered Treaties. Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. Contracting Parties (Total Contracting Parties: 164) URL: https://www.wipo.int/wi-polex/en/treaties/parties/231 (accessed: 21.02.2024).
24. Resolution of the National Assembly of the Republic of Armenia “On ratification of the Protocol on the entry of the Republic of Armenia into the World Trade Organization and accession to the Marrakesh Agreement “On the Establishment of the World Trade Organization”” dated December 26, 2002 No. N-322-2. URL: https://www.arlis.am/Docu-mentView.aspx?DocID=4080 (accessed: 26.02.2024).
25. International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations (Rome Convention) of 1961. URL: https://www.wipo.int/wipo-lex/en/text/289795 (accessed: 21.01.2024).
26. Resolution of the National Assembly of the Republic of Armenia “On accession to the Rome Convention of the World Intellectual Property Organization “On the protection of the interests of performing artists, producers of phonograms and broadcasting organizations” dated February 19, 2002 No. N-250-2. URL: https://www.arlis.am/DocumentView.aspx?do-cid=4008 (accessed: 27.01.2024).
27. Bliznets I.A., Buzova N.V., Leontyev K.B., Podshibikhin L.I. Article-by-article commentary to the International (Rome) Convention for the Protection of the Rights of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations / Ed. I.A. Bliznets // M.: Intellectual property. "Documentation. Comments. Consultations". Appendix No. 2 (6), 2005.
28. Bliznets I.A., Gavrilov E.P., Dobrynin O.V. and others. Intellectual property rights: textbook. / Ed. I.A. Bliznets. 2nd ed., revised. and additional M.: “Prospekt”, 2022. 896 p.
29. Buzova N.V. International protection of audiovisual performances: problems and solutions // Journal of the Intellectual Rights Court, No. 2 (28), 2020. PP. 65-74.
30. WIPO Copyright Treaty of 1996. URL: https://www.wipo.int/edocs/lexdocs/trea-ties/en/wct/trt_wct_001en.pdf (accessed: 24.01.2024).
31. Resolution of the National Assembly of the Republic of Armenia “On ratification of the
World Intellectual Property Organization Treaty on Copyright” dated October 11, 2004 No. N-121-3. URL: https://www.arlis.am/DocumentView.aspx?DocID=4218 (accessed:
04.02.2024).
32. Bliznets I.A., Buzova N.V., Leontyev K.B., Podshibikhin L.I. Article-by-article commentary on the WIPO Copyright Treaty / Ed. I.A. Bliznets, 2nd ed. M.: Intellectual property. Copyright and related rights, No. 11, 2006.
33. WIPO Beijing Treaty on Audiovisual Performances of 2012. URL: https://www.wi-po.int/wipolex/en/text/295838 (accessed: 04.02.2024).
34. Law of the Republic of Armenia “On Ratification of the Beijing Treaty “On Audiovisual Performances” dated May 11, 2020 No. ZA-260-N. URL: https://www.arlis.am/Docu-mentView.aspx?DocID=142575 (accessed: 02/04/2024).
THE INTERNATIONAL LEGAL FRAMEWORK FOR THE PROTECTION OF AN AUDIOVISUAL WORK AS A COMPLEX OBJECT OF INTELLECTUAL PROPERTY LAW
A. Kirakosyan
Russian-Armenian (Slavonic) University ABSTRACT
In the developing world of information technology, an audiovisual work has an important economic and legal significance, taking a privileged place in the system of intellectual property rights objects. At the present stage of the development of legislation on audiovisual works, the domestic legal regulation on copyright protection issues is largely predetermined by the provisions of the international acts in this area.
This article is devoted to a complex analysis of the international legal system for regulating cross-border legal relations on the creation and use of audiovisual art products. The purpose of this study is to identify and analyze the modern system of international copyright protection in the audiovisual industry. The scientific article is accompanied by a study on the legal regulation of certain issues on the use of audiovisual works in the legislations of various states - parties to the fundamental international agreements. During the research, the Author uses both general scientific and special legal methods, including comparative legal, formal legal, logical and theoretical research methods.
As a result of the analysis, the Author concludes that the legal regulation of cross-border relations in the field of audiovisual works protection is the preserve of national legal regulation, despite the fact that it is carried out on the basis of the international legal principles on protection of intellectual creativity.
Keywords: copyright, international legal protection, audiovisual work, cross-border legal relations, conventional regulation.