СОЦИАЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ И ПРОЦЕССЫ
УДК 378.1
Ефанова Людмила Дмитриевна
канд. пед. наук, ФГБОУ ВО «Государственный университет управления», г. Москва, Российская Федерация ORCID: 0000-0002-2632-1035 e-mail: efanovald@mail.ru
Полякова Вероника Леонидовна
бакалавр, ФГБОУ ВО «Государственный университет управления», г. Москва, Российская Федерация e-mail veronika.polyakovaa@icloud.com
Efanova Lyudmila
Candidate of Pedagogical Sciences, State University of Management, Moscow, Russia ORCID: 0000-0002-2632-1035 e-mail: efanovald@mail.ru
Polyakova Veronika
Student, State University of Management, Moscow, Russia e-mail: veronika.polyakovaa@icloud.com
DOI10.26425/1816-4277-2019-8-175-178
МЕЖДУНАРОДНАЯ ИНТЕГРАЦИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ НА ПРИМЕРЕ ФРАНЦУЗСКИХ ВУЗОВ
Аннотация. Целью статьи является исследование особенностей международной интеграции высшего образования на примере французских высших учебных заведений. Обоснована популярность французских вузов среди иностранных студентов. Раскрыта роль международных организаций, в частности ЮНЕСКО, в процессе интеграции высшего образования. Обозначены экономические выгоды от иностранных студентов, рассмотрены статьи доходов государственного бюджета от их обучения. Определены особенности инкультурации российских студентов во французских вузах, выявлены проблемы их адаптации.
Ключевые слова: международная интеграция, глобализация высшего образования, ЮНЕСКО, международные организации, французские вузы, инкультурация, культурный шок.
Цитирование: Ефанова Л.Д., Полякова В.Л. Международная интеграция высшего образования на примере французских вузов//Вестник университета. 2019. № 8. С. 175-178.
INTERNATIONAL INTEGRATION IN HIGHER EDUCATON BY THE CASE OF FRENCH UNIVERSITIES
Abstract. The objective of the article is to investigate (explore) features of international integration in higher education by the case of French higher education institutions. The popularity of French universities among foreign students has been substantiated. The role of international organizations, in particular UNESCO, in the process of integration in higher education has been revealed. The article denotes economic benefit of foreign students, state budget revenues from their education have been considered. Features of inculturation of Russian students in French universities have been defined, problems of their adaptation have been identified.
Keywords: international integration,globalization of higher education, UNESCO, international organizations, french universities, inculturation, culture shock.
For citation: Efanova L.D., Polyakova V.L. International integration in higher educaton by the case of french universities (2019) Vestnik universiteta, I. 8, pp. 175-178. doi: 10.26425/1816-4277-2019-8-175-178
В современном мире наблюдается тенденция к глобализации и интеграции. Открытость национальных культур позволяет государствам сотрудничать в сфере образования. Роль международного сотрудничества в деятельности национальных образовательных организаций возрастает. Ежегодно увеличивается число студентов, обучающихся за рубежом. Международная интеграция высшего образования способствует развитию мирового сообщества и позволяет объединить потенциалы национальных образовательных систем для совместного решения задач.
Однако такая мобильность студентов может привести к негативному явлению - «утечке умов». Из-за различий экономического развития стран и доступности обучения за рубежом многие талантливые студенты покидают свою страну. Это наносит значительный экономический и культурный ущерб странам, из которых произошла утечка. Поэтому интеграция в сфере образования является стимулом для развития стран.
Международные организации играют важную роль в интеграции высшего образования. Одна из таких организаций - ЮНЕСКО. Это специализированное учреждение ООН по вопросам образования, науки и культуры. Эта организация создана для содействия укрепления мира через расширение сотрудничества государств
© Ефанова Л.Д., Полякова В.Л., 2019. Статья доступна по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0. всемирная (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
The Author(s), 2019. This is an open access article under the CC BY 4.0 license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
в сфере образования, науки и культуры, а также для обеспечения справедливости для всех народов. ЮНЕСКО рассматривает образование в качестве основного направления деятельности. В документе ЮНЕСКО «Реформа и развитие высшего образования» (1995 г.) сказано, что развитие международного сотрудничества в сфере высшего образования является основной целью организации [5]. Эта организация предпринимает усилия, чтобы каждый гражданин имел доступ к образованию, способствует укреплению связей между всеми культурами.
Обучение иностранных студентов приносит большой доход стране. По данным Института статистики ЮНЕСКО на 2017 г., студенты-иностранцы выбирают для обучения США, Великобританию, Австралию, Германию, Россию, Францию [7]. Оплата полной стоимости обучения является важной статьей дохода принимающей страны. Если студенты обучаются на бесплатной основе (гранты, стипендии), они все равно приносят стране экономическую выгоду, так как считается, что иностранные студенты тратят на жизнь гораздо больше местных студентов, они являются более активными потребителями (питание, аренда жилья, транспорт, развлечения). Французские государственные университеты финансируются самим государством. Поэтому благодаря субсидиям многие иностранные студенты платят лишь регистрационный взнос.
В 2013/2014 учебном году во Франции за счет государственного бюджета обучалось более 295 тыс. иностранцев. Доход от их обучения составил около 4,7 млрд евро, причем 70 % от этой суммы пришлось на ежедневные расходы, 8 % — доход французских авиакомпаний от иностранных студентов, 10 % — доход от иностранцев, посещающих этих студентов, 12 % — на сбор в вузах при зачислении [3]. В 2014/2015 учебном году количество студентов увеличилось до более чем 298 тысяч. Наибольшее число студентов прибыло из Марокко (12 %), Китая (10 %). Доля российских студентов, обучающихся во Франции, составила 1,7 % (5 099 человек, 14 место) [4].
Следует отметить, что такая популярность французских университетов среди иностранцев неслучайна. После того, как в 1990 г. во Франции уменьшилось количество иностранных студентов, Правительство страны занялось активным продвижением отечественного образования. В 1998 г. был принят закон, который упростил поступление во французские вузы и смягчил визовый режим для иностранцев. Тогда же по инициативе Правительства было создано агенство EduFrance. По всему миру было открыто около 80 офисов этой организации. Ее целью было продвижение французского высшего образования по всему миру, прием иностранных студентов и контроль за их обучением. С 2007 г. это агентство преобразовано в Campus France -французский государственный центр информации по вопросам получения высшего образования во Франции. В России в Campus France дают бесплатные консультации, проводят форумы, организовывают встречи российских студентов с представителями французских вузов [2].
Сегодня Франция при продвижении своих высших учебных заведений делает акцент на образе жизни, а также обращает внимание на свое выгодное географическое положение в Европе для туризма. Государство активно формирует привлекательный образ страны для обучения. В настоящее время большое количество российских студентов получают высшее образование во Франции, а доступность французского образования способствует ежегодному увеличению количества таких студентов. Французский диплом дает огромные преимущества, например, возможность получить работу практически в любой европейской стране. Многие французские университеты входят в мировые рейтинги по качеству образования.
Процедура поступления во французский университет довольно проста. Прежде всего, нужно получить подтверждение от вуза и подать заявку на получение визы. Зачисление во французские вузы возможно дистанционно. Для подачи заявления достаточно предоставить необходимые документы без личного присутствия. Затем консульство требует открыть банковский счет во Франции для обеспечения своей финансовой стабильности. На этот счет нужно зачислить определенное количество средств, которые покроют жизненные расходы. Примечательно, что в этой стране действует принцип равенства, то есть и французы, и иностранцы платят одинаковую сумму при поступлении.
Одной из наиболее значимых проблем, с которой сталкиваются иностранные студенты во Франции, является жилье. Ни государство, ни университеты не решают эту проблему. Во Франции есть общежития, но они очень отличаются от российских. Например, в России общежития предоставляются практически всем иногородним студентам, тем более иностранным. Во французских общежитиях ситуация соверешенно иная: количество желающих значительно превышает количество доступных мест. В результате места выделяют льготным категориям граждан, к которым редко относятся иностранные студенты. Поэтому они арендуют недвижимость,
Социальные технологии и процессы
которая, например, стоит не менее 500 евро в месяц в Париже. Жилье во Франции всегда пользуется большим спросом, что объясняет его высокую стоимость.
При переезде в другую страну для обучения студенты проходят процесс инкультурации. Этот процесс представляет собой процесс развития личности. Под инкультурацией принято понимать процесс освоения индивидуумом норм общественной жизни и культуры. Инкультурацация проявляется во вхождении в другую культуру. В условиях глобализации и массовых миграционных потоков этот процесс обеспечивает преодоление культурных границ и освоение новых норм.
Основным инструментом этого процесса является язык. Языку отводится интегрирующая роль в освоении ценностей культуры принимающего сообщества. В языке отражается самобытность культуры. Именно язык позволяет общаться с представителями новой культуры и осваивать их нормы.
Как известно, французы очень гордятся своим языком и прилагают массу усилий для его защиты. Русским студентам, в отличие от других иностранцев, гораздо проще понять это ревностное отношение французов к своему языку. На французском языке говорило высшее общество России, причем дворянские дети в начале XIX века начинали говорить на француском языке раньше, чем на русском. Из-за интенсивного культурного контакта между этими странами русский язык вобрал в себя много французских слов и выражений. Кроме политических и культурных причин, это можно объяснить и экономическими причинами: до 1917 г. влияние Франции на наши внешнеэкономические связи было подавляющим, в начале XX века французские капиталы составляли 31 % всех капиталовложений в Россию [1].
Инкультурация требует много времени, в ее процессе личность сталкивается с реалиями, отличными от реалий родной культуры. Иногда ценности, присущие новой культуре, могут отсутствовать в родной культуре, что приводит к состоянию культурного шока. При переезде в другую страну студент поначалу находится в состоянии эйфории и испытвает положительные эмоции. Но при более тесном контакте с новой культурой человек сталкивается с противоречиями с его родной культурой. Американский психолог Young Yun Kim назвал следующие симптомы культурного шока: печаль, чувство одиночества, тоска по родине, идеализация родной страны, предвзятое отношение к представителям другой страны, неудовлетворенность жизнью, ощущение отверженности со стороны общества, необоснованные страхи по отношению к другой культуре, снижение концентрации внимания, депрессия и другие [6]. Все это напрямую сказывается на процессе адаптации студентов к учебному процессу. Культурного шока не избежать даже при поступлении в наиболее престижные иностранные университеты, так как он вызван попаданием в иную культурную среду.
Франция как принимающая страна заботится не только о коммерческой стороне обучения иностранных студентов, но и создает благоприятную среду для обеспечения эффективной инкультурации иностранцев. Об этом свидетельствует высокая популярность французского образования. Зачастую в университетах есть подразделения для работы с иностранными студентами, для языкового обучения. Многие российские студенты, обучающиеся во Франции, отмечают следующую особенность: большинство преподавателей работают с иностранцами по отдельной программе, то есть они диверсифицируют подачу материала для франкогово-рящих студентов и для иностранцев. Однако французские вузы не обращают должного внимания на проблему проживания, что в некоторой степени препятствует процессу инкультурации, так как для эффективного погружения в культуру студенту важны контакты с представителями этой культуры. Обеспечение иностранных студентов общежитиями решило бы эту проблему.
Таким образом, ежегодно огромное количество иностранных студентов уезжает учиться во Францию, международная интеграция сделала это доступным. Все иностранцы проходят процесс инкультурации, со своей стороны французы создают необходимые условия для его успешного прохождения и обучения. Французские вузы заинтересованы в привлечении иностранцев, они получают от студентов большие финансовые выгоды. Российские студенты занимают значительную долю обучающихся во Франции.
Библиографический список
1. Бовыкин, В. И. Французские банки в России. Конец XIX - начало XX в. - М.: РОССПЭН, 1999. - 254 с.
2. Краснова Г.А. Основные направления развития экспорта образовательных услуг в системах высшего образования: Учеб.
пособие. - М.: РУДН, 2008. - 162 с.
3. Campus France. L'essentiel des chiffres clés No 9. Septembre 2014 [Электронный ресурс] - Режим доступа: https://ressources. campusfrance.org/publi_institu/etude_prospect/chiffres_cles/fr/chiffres_cles_n9_essentiel.pdf (дата обращения: 30.04.2019).
4. Campus France. L'essentiel des chiffres clés No 9. Janvier 2016 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://ressources. campusfrance.org/publi_institu/etude_prospect/chiffres_cles/fr/chiffres_cles_n10_essentiel.pdf (дата обращения: 30.04.2019).
5. Changement et développement dans l'enseignement supérieur: document d'orientation. UNESCO, Paris, 1995. - 45 p. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000098992_fre?posInSet=1&query-Id=064592cc-145d-44bb-bd19-e796a6123212 (дата обращения: 29.04.2019).
6. Kim Y. Y. Becoming Intercultural: An integrative theory of communication and cross-cultural adaptation, SAGE Publications, Inc., Thousand Oaks, CA. 2001.
7. UNESCO Institute for Statistics [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://uis.unesco.org/ (дата обращения: 29.04.2019).
References
1. Bovykin V I. Francuzskie banki v Rossii. Konets XIX - nachalo XX v. [French banks in Russia. Late XIX- early XX], Moscow, ROSSPEHN, 1999. 254 p.
2. Krasnova G. A. Osnovnye napravleniya razvitiya eksporta obrazovatelnykh uslug v sistemakh vysshego obrazovaniya: Ucheb. posobie [Main directions for developing export of educational programs in the systems of higher education: textbook], Moscow, RUDN, 2008, 162 p.
3. Campus France. L'essentiel des chiffres clés, 2014, No. 9 (Septembre). Available at: https://ressources.campusfrance.org/pub-li_institu/etude_prospect/chiffres_cles/fr/chiffres_cles_n9_essentiel.pdf (accessed 30.04.2019).
4. Campus France. L'essentiel des chiffres clés, 2016, No. 9 (Janvier). Available at: https://ressources.campusfrance.org/publi_in-stitu/etude_prospect/chiffres_cles/fr/chiffres_cles_n10_essentiel.pdf (accessed 30.04.2019).
5. Changement et développement dans l'enseignement supérieur: document d'orientation. UNESCO, Paris, 1995, 45 p. Available at: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000098992_fre?posInSet=1&queryId=064592cc-145d-44bb-bd19-e796a6123212 (accessed 29.04.2019).
6. Kim Y. Y. Becoming Intercultural: An integrative theory of communication and cross-cultural adaptation, SAGE Publications, Inc., Thousand Oaks, CA, 2001.
7. UNESCO Institute for Statistics. Available at: http://uis.unesco.org/ (accessed 29.04.2019).