Научная статья на тему 'Международная информационная программа: единство и многообразие образа ведущего'

Международная информационная программа: единство и многообразие образа ведущего Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
598
50
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБРАЗ ТЕЛЕВЕДУЩЕГО / THE EMCEE IMAGE / "СЕРЕДИНА ЗЕМЛИ" / "THE MIDDLE LAND" / ТЕЛЕКОМПАНИЯ / АУДИТОРИЯ / ТЕЛЕМОСТ / TELECONFERENCE / TELEVISION COMPANY / AUDITORIUM

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Базархандаев Амгалан Ринчинович, Рыжкович Вера Александровна

Статья посвящена специфике формирования образа ведущего международной информационной программы. Предметом исследования являются образы, созданные в кадре ведущими телепередачи «Середина земли» из Иркутска, Улан-Удэ, Улан-Батора и Пекина. Рассматривается структура программы, анализируется манера подачи материала ведущими в кадре, стиль общения со зрителем, приводятся личные оценки телеведущих. В статье акцентируется внимание на сложности обеспечения единства программы при наличии на относительно коротком отрезке времени в телеэфире большого количества ведущих не только из разных телекомпаний, но и из разных стран. Исследуя продолжительный опыт подготовки выпусков «Середины земли», авторы формулируют перечень основных рекомендаций, с учетом которых представляется возможным решение заявленной проблемы и формирование индивидуального образа информационного ведущего.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

International information program: the unity and diversity of the emcee image

The article is devoted to the formation of the emcee image in international information programs. The subject of research are the images created in the frame emcee of TV program «The Middle of the Earth» from Irkutsk, Ulan-Ude, Ulan Bator and Beijing. It deals with the structure of the program, analyzes the presentation style the material of emcee into the frame, style of communication with the audience, its personal views of presenters. The article focuses on the difficulty of ensuring the unity of the programm in the presence of relatively short-cutting time on television a large number of emcees, not only from broadcasters but also from different countries. The authors formulate a list of key recommendations, taking into account that it is possible solution to the stated problem and the formation of the individual image information emcee exploring a long experience in training issues «Mid-land».

Текст научной работы на тему «Международная информационная программа: единство и многообразие образа ведущего»

УДК 070:79

DOI 10.17150/2308-6203.2016.5(2).306-313 Базархандаев Амгалан Ринчинович

заведующий кафедрой журналистики и экономики СМИ, Байкальский государственный университет, 664003, Российская Федерация, г. Иркутск, ул. Ленина, 11, e-mail: [email protected]

Amgalan R. Bazarhandaev

Head of the Department of Journalism and Mass Media Economy, Baikal State University, 11 Lenin St., 664003, Irkutsk, Russian Federation, e-mail: [email protected]

Рыжкович Вера Александровна

редактор Телекомпании «АИСТ», 664025, Российская Федерация, г. Иркутск, ул. Российская, 13а, e-mail: [email protected]

Vera A. Ryzhkovich

Editor of the TV company «AIST», 13a Rossiyskaya Str., 664025, Irkutsk, Russian Federation, e-mail: [email protected]

МЕЖДУНАРОДНАЯ ИНФОРМАЦИОННАЯ ПРОГРАММА: ЕДИНСТВО И МНОГООБРАЗИЕ ОБРАЗА ВЕДУЩЕГО

Аннотация. Статья посвящена специфике формирования образа ведущего международной информационной программы. Предметом исследования являются образы, созданные в кадре ведущими телепередачи «Середина земли» из Иркутска, Улан-Удэ, Улан-Батора и Пекина. Рассматривается структура программы, анализируется манера подачи материала ведущими в кадре, стиль общения со зрителем, приводятся личные оценки телеведущих. В статье акцентируется внимание на сложности обеспечения единства программы при наличии на относительно коротком отрезке времени в телеэфире большого количества ведущих не только из разных телекомпаний, но и из разных стран. Исследуя продолжительный опыт подготовки выпусков «Середины земли», авторы формулируют перечень основных рекомендаций, с учетом которых представляется возможным решение заявленной проблемы и формирование индивидуального образа информационного ведущего.

Ключевые слова. Образ телеведущего, «Середина земли», телекомпания, аудитория, телемост.

Информация о статье. Дата поступления 12 февраля 2016 г.; дата принятия к печати 15 марта 2016 г.; дата онлайн-размещения 20 апреля 2016 г.

INTERNATIONAL INFORMATION PROGRAM: THE UNITY AND DIVERSITY OF THE EMCEE IMAGE

Abstract. The article is devoted to the formation of the emcee image in international information programs. The subject of research are the images created in the frame emcee of TV program «The Middle of the Earth» from Irkutsk, Ulan-Ude, Ulan Bator and Beijing. It deals with the structure of the program, analyzes the presentation style the material of emcee into the frame, style of communication with the audience, its personal views of presenters. The article focuses on the difficulty of ensuring the unity of the programm in the presence of relatively short-cutting time on television a large number of emcees, not only from broadcasters but also from different countries. The authors formulate a list of key recommendations, taking into account that it is possible solution to the stated problem and the formation of the individual image information emcee exploring a long experience in training issues «Mid-land».

Keywords. The emcee image, «the Middle land», television company, auditorium, teleconference.

Article info. Received February 12, 2016; accepted March 15, 2016; available online April 20, 2016.

Особенности телевидения сегодняшнего дня: многоканальность, использование различных способов телевизионного общения, жанровое разнообразие телепрограмм, наличие большого количества изобразительно-выразительных средств. Однако при всем этом по-прежнему успех у зрителей той или иной программы во многом определяется личностью телеведущего.

По мнению П. С. Гуревича, зрителю интересна «личность, нестандартный человек, индивид, захваченный идеей, человек, обладающий даром общения» [1]. На телевидении главная роль в общении с теми, кто находится по другую сторону экрана, принадлежит именно телеведущему. Он должен быть наделен даром коммуникабельности, уметь создавать контакт со зрителями, вызывать у них ощущение того, что он видит аудиторию, умеет улавливать еe настроение и ожидания. О восприятии журналиста-ведущего Т. Я. Аникеева пишет: «Телеведущий не столько вводит зрителя в мир информации, сколько привносит в этот мир и восприятие как выраженную потребность передать собственную обращенность и осведомленность в со-

бытиях. Роль ведущего приобретает смысл лица со значением «говорящего имени». Он не просто читает текст, а что-то имеет в виду, нередко бросая острый взгляд на положение вещей в окружающей жизни» [2].

Более того контакт «ведущий — зритель» сегодня на телевидении первичен, нежели «информация — зритель». Знакомый человек в кадре, который вызывает симпатию, служит для аудитории своеобразным маяком в многообразии телевизионных каналов. Конкретный человек становится «лицом» программы, которая зрителем воспринимается как своя [3], — отмечает Э. И. Арапова.

Особенности образа ведущего определяются целью, задачами, жанром и формой телепередачи. В международной информационной программе «Середина земли» в кадре работают телеведущие основных выпусков новостей телекомпаний «АИСТ», «Альтес», «Тивиком», «АИСТ-Монголия» и CCTV-Русский. Это продиктовано именно спецификой программы, которая консолидировала технические, материальные, интеллектуальные ресурсы сразу нескольких небольших региональ-

ных телекомпаний. Идея состояла в том, чтобы знакомить зрителей, объединенных одной, схожей по своим природным, экономическим и социальным особенностям территорией, с самыми интересными, важными, конструктивными новостями соседей [4]. Потенциальная аудитория программы — до 4 млн человек. Впервые «Середина земли» вышла в эфир 6 июля 2009 г. С этого момента зрители увидели свыше 1 200 выпусков общим хронометражем примерно 25 тыс. часов. На сегодняшний день зрительская аудитория программы составляет около 4 млн человек, а зона вещания только в России охватывает около 9 % площади страны [5].

Каждый будний день жители Иркутской области, Забайкалья, Бурятии и Монголии могут в телеэфире знакомиться с основными событиями из жизни соседних территорий, а также с информацией из Китая. На новостной блок от одного региона отведено пять минут. За это время каждой территории необходимо рассказать своим соседям о наиболее важных и интересных событиях. В Иркутске зрители видят Читу, Улан-Удэ, Улан-Батор и Пекин, в Чите — Иркутск, Улан-Удэ, столицы Монголии и Китая, соответственно формируется содержание информационных выпусков в Бурятии и в степной стране. Китай, формируя свой блок в «Середине земли», итоговую программу в эфире CCTV-Русский не демонстрирует. Но с учетом опыта создания программы «Середина земли» на канале был запущен проект «Время Евразии». Это ежедневная новостная программа, в которой сочетаются новости, интервью, обзоры, комментарии, диалоги и многое другое. Это главная брендовая передача телеканала CCTV-Русский. В ней транслируются новости, подготовленные различными телекомпаниями стран — участни-

ков ШОС. Данная передача призвана помочь созданию сети для обмена новостями между СМИ Евразии.

Международная информационная программа «Середина земли» пользуется большим интересом зрителей. Многие смотрят местные новости, а затем плавно переходят к событиям соседних регионов. Кто-то специально включает телевизор в то время, когда начинается международный выпуск. В новостных программах федерального значения наблюдается схожий принцип формирования контента: сначала несколько сюжетов общероссийского значения, затем идут репортажи, скажем, из Новосибирска, Красноярска или Казани. При этом новости из регионов зачастую далеки от тех, которыми можно гордиться: громкие убийства, масштабные аварии, ЧП и природные катаклизмы. Вниманию зрителей «Середины земли» предлагаются другие сюжеты, позволяющие увидеть жизнь соседних территорий во всем ее многообразии. «Я помню, с каким интересом в Чите следили за гастролями нашего театра в Улан-Баторе. Необычно было то, что об этом рассказывали не журналисты нашей программы, а коллеги из Монголии. Читинцы получили возможность взглянуть на давно знакомых артистов другими глазами», — объясняет Галина Маклакова, главный редактор телекомпании «Альтес» (г. Чита). «Очень плодотворно влияет на информированность населения проект «Середина земли», который развернули региональные телекомпании. Я думаю, это как раз то, что консолидирует во многом нас с Вами», — отметил занимавший до 2012 г. пост губернатора Забайкальского края Равиль Гениату-лин на встрече с представителями Народного хурала Республики Бурятии1.

1 Архив публикаций СМИ Забайкальского края. URL : www.chita.ru/wikismi/p35554/.

Общая продолжительность каждого выпуска «Середины земли» около 20 минут. За это время обычно зритель может увидеть два сюжета либо сюжет и/или одну устную видеоинформацию в каждом блоке. Итого программа состоит максимум из восьми сюжетов, трех видеоинформаций и анонсов. Получается полноценный информационный выпуск, хронометраж которого при необходимости может быть удлинен, поскольку все телекомпании находятся на собственном программировании и самостоятельно распоряжаются эфирным временем. У каждого блока есть отдельный ведущий, который приветствует зрителей от имени своей телекомпании, а по завершении блока передает слово коллеге из другой территории. Создается эффект телемоста в прямом эфире, программа получает дополнительную динамику. Одновременно соблюдается принцип равенства территорий и телекомпаний — они не просто передают свои материалы для демонстрации коллегам из других городов или стран, а самостоятельно представляют информацию под брендом своей телестудии.

Возникают закономерные вопросы — как при наличии четырех разных ведущих обеспечить единство программы и вместе с тем подчеркнуть индивидуальность образа каждого телеведущего; каким должен быть образ ведущего, чтобы он с интересом воспринимался зрителями разных территорий; кому из ведущих удалось создать наиболее гармоничный образ и в чем его особенности.

Само понятие телевизионный образ — достаточно сложное, оно не существует без движущегося изображения, сопровождаемого звуком, и вне экрана. Понятие образа телеведущего коренным образом отличается от такового, скажем, в киноискусстве. Скудность художествен-

ных средств палитры телеведущего, скорее, диктует ему быть самим собой, чем перевоплощаться в какой то образ. Сложно и не нужно требовать от него перевоплощения, ожидать игру по театральным законам, скорее всего, это приведет к неудачным результатам. В определении образа ведущего наиболее эффективным может оказаться опора на индивидуальные особенности, то есть — стиль поведения, интеллект, характер, темперамент, внешние данные — одним словом все, что делает его интересной личностью и может послужить решению поставленной задачи.

Аудитория, на которую хочет воздействовать ведущий, оценивает то, что он говорит, как он говорит и каков сам выступающий. От этой оценки во многом зависит, будет принята или отвергнута предлагаемая информация, как будут поняты передаваемые сообщения. Между восприятием образа выступающего и воздействием его сообщения обнаружена следующая связь: если для аудитории образ коммуникатора положительный, то это, как правило, содействует положительному восприятию его сообщения, и наоборот.

Важно учитывать, что при формировании образа коммуникатора в равной степени имеют значение два ряда факторов, определяющих отношение, во-первых, между коммуникатором и сообщением, во-вторых, между коммуникатором и аудиторией. Аудитория тонко чувствует отношение к себе. Степень ее доверия и симпатии к телеведущему зависит от таких его важных качеств, как авторитетность и компетентность, внешняя привлекательность и тактичность.

Помимо базовых требований, есть и специфические. Приведем мнения специалистов по этому вопросу. Григорий Оганов замечает: «Идеальный ведущий должен удовлетворять са-

мым разнообразным условиям: он должен быть красив, вернее привлекателен, симпатичен, в то же время внешность должна аккумулировать в себе представление о некоем «среднем типе», достаточно распространенном и приемлемом для всех: ведь красота редкая, исключительная окажется для многих несовместимой с привычными представлениями и вкусами. Он должен разбираться в предмете, о котором пойдет речь — пусть это будет валютный кризис или проблема демографического взрыва, угроза загрязнения среды или реформа школьного образования» [6]. Драматург Александр Свободин считает: «Чтобы стать телевизионным ведущим, не то, чтобы нужны какие-то особые черты личности, скорее необходимо отсутствие некоторых черт, которые телеэкран неизменно обнажает». Амбициозность, субъективизм, неосведомленность в том или ином вопросе в эфире, особенно прямом, видны сразу. Одним из секретов успешного восприятия аудиторией ведущего является низкий голос. Он кажется слушателям более приятным» [7].

По мнению В. М. Шепеля, образ без языка взглядов и языка жестов маловыразителен. Жесты и мимика выдают весьма наглядную информацию о человеке, поскольку имеют рефлекторную природу. Поза, жест и мимика есть опредмеченное проявление чувств и мыслей людей. Телеведущий всегда должен помнить, что поза, жесты говорят часто гораздо больше, чем слова. Они должны соответствовать содержанию того, что происходит на экране. Телеведущий начинает выпуск на языке действия в том случае, когда он профессионально чувствует материал и готов поддержать себя жестом [8].

В результате анализа мнения сотрудников телекомпаний, входящих в проект «Середина земли» (всего

27 человек), на вопрос «Образ кого из ведущих международной информационной программы Вы считаете наиболее гармоничным и профессиональным?» были получены следующие ответы:

— Александра Кашурникова («АИСТ», Иркутск) 26 голосов — родилась в 1992 г. Гражданство — РФ, место жительства — Иркутск. Образование: НИ ИрГТУ, журналист.

— Булат Цыденешеев («Тиви-ком», Улан-Удэ) 22 голоса — родился в 1979 г. Гражданство — РФ, место жительства — Улан-Удэ. Образование: ВСГАКИ, режиссер.

— Мирослава Городничая-Бор-хуу («АИСТ-Монголия», Улан-Батор) 17 голосов — родилась в 1985 г. Гражданство — РФ, место жительства — г. Улан-Батор. Образование: САПЭУ, менеджер.

— Намила (СС^-Русский, Пекин) 15 голосов — родилась в 1987 г. Гражданство — КНР, место жительства — Пекин. Образование: МГУ им. М. В. Ломоносова, юрист.

— Анна Зуева («Тивиком», Улан-Удэ) 12 голосов — родилась в 1987 г. Гражданство — РФ, место жительства — Улан-Удэ. Образование: БГУ, журналист.

Можно сказать, что обобщенный портрет успешного ведущего «Середины земли» выглядит следующим образом: это женщина/мужчина в возрасте около 30-ти лет, имеющий высшее гуманитарное образование и стаж работы на телевидении не менее 3-х лет.

Чтобы раскрыть образ каждого из ведущих, им был задан вопрос: «Какой телевизионный образ, на Ваш взгляд, Вы формируете у зрителя?». Были получены следующие ответы.

Александра Кашурникова: «Стиль общения с аудиторией у меня доверительный. К образу классического диктора добавляется более «теплая»

подача, стараюсь передать ощущение сопричастности. Кроме интонирования использую невербальные акценты: движения рук и головы. Взгляд направлен в правую треть экрана, что психологически располагает зрителя к восприятию собеседника с экрана. Не позволяю себе излишней напыщенности или неоправданной строгости, жесткости в подачи информации. Заинтересованность ведущего проявляется в желании поделиться информацией, которой он обладает, со зрителем. Считаю, что общаясь с невидимой аудиторией, реакцию зрителя необходимо прогнозировать. В этом мне помогает опыт общения с «живой» аудиторией во время проведения официальных мероприятий».

Булат Цыденешеев: «Мой коллега — журналист Александр Ма-хачкеев — однажды сказал, что я мажор. На самом деле, не люблю видеть мир в черных тонах, где бы ни работал. Мой принцип — информируя, развлекай, это называется инфотеймент. Есть те, кто действительно занимается серьезной журналистикой, проводит глобальные расследования. Для меня же важно, чтобы проблема была подана легко. Мой идеал на телевидении — Леонид Парфенов, чей стиль как раз и можно, на мой взгляд, оценить так: о серьезном легко и доступно» [9].

Мирослава Борхуу: «В начале своей работы я была в образе «ученица», и мой имидж говорил об этом сам: две косички, белая блузочка, пиджак. Сейчас образ стал более зрелым, прическа изменилась, макияж, да и сам стиль ведения стал другой, более свободный, уверенный. Я стремлюсь к тому, чтобы стать другом семьи. Одна из телезрительниц в письме в редакцию отметила, что я успешная, уверенная, артистичная, позитивная, находчивая, искренняя. У меня — приятная внешность и

динамичный голос. Плюс ко всему я — убедительная. Мне кажется, что все это и в самом деле про меня».

Намила: «В своей работе я стараюсь нести зрителям положительные эмоции и хорошее настроение. Я пытаюсь дружить с аудиторией через экран. В стиле одежды руководствуюсь правилом — ничего не должно отвлекать зрителя от информации и тем более раздражать. По сравнению с российскими коллегами, как мне кажется, наши ведущие новостей чуть более сдержаны, менее эмоциональны. Присущая нам серьезность призвана повысить доверие к информации».

Анна Зуева: «На мой взгляд, я такой добрый старый друг, который приходит по вечерам в каждую семью и рассказывает новости. Я придерживаюсь классического стиля в одежде, люблю простые сочетания и обычную прическу — каре, но в кадре стараюсь говорить «на улыбке». Если не получается улыбнуться губами, улыбаюсь глазами, как бы искрюсь. Так мне кажется. Надеюсь, что мне действительно удается передать свою энергию зрителю через экран. Конечно, в случае с ЧП улыбка не к месту. Тогда я пытаюсь показать сопричастность. Ведущий не может быть равнодушным. Как друг, который приходит на помощь в беде и может разделить с тобой твою радость».

Таким образом, сами ведущие «Середины земли» сделали акцент на следующих составляющих своего образа:

- эмоциональность;

- доверительное общение со зрителем;

- внешнее соответствие статусу ведущего информационной программы;

- опыт работы, профессионализм.

Также важно отметить еще одну

особенность образа ведущих «Се-

редины земли» — внешне они иллюстрируют национальную специфику своей территории, и, даже не видя географического титра, только по картинке в студии, зритель может практически безошибочно угадать, какая телекомпания сейчас в эфире. Особо здесь стоит сказать о Мирославе Борхуу. Первыми ведущими «Середины земли» из Улан-Батора были монголки, хорошо говорящие по-русски. Для аудитории это было в новинку, и уже сам факт присутствия в кадре гражданина другой страны, который говорит с тобой на одном языке, привлекал внимание. Мирослава же — русская по национальности, но благодаря фамилии воспринимается зрителем как представительница Монголии. Практически без акцента говорит по-русски китайская ведущая Намила, получившая высшее образование в Москве.

Отсутствие языкового барьера — одно из требований к ведущему «Середины земли. «Синхронный перевод ведущего снизил бы уровень доверия к программе, ведь режим телемоста подразумевает, что люди в студии прекрасно понимают друг друга. Порой мы задаем вопросы, обмениваемся репликами. Переходы с русского на монгольский язык или на китайский, когда ведущие якобы понимают друг друга, воспринимались бы зрителем как обман», — считает Александра Кашурникова.

Опыт создания «Середины земли» и мнение ее ведущих позволяют сформировать ряд требований к тем, кто работает в кадре международной информационной программы, для того, чтобы телепрограмма воспринималась единым целым, смотрелась гармонично, и в итоге — пользовалась интересом зрителей:

- ведущие информационных блоков международной информационной программы, представляющие разные

территории, должны иметь схожий профессиональный уровень, чтобы не диссонировать друг с другом;

- разный стиль ведения блоков новостей придает программе выразительностью, но при условии близкого эфирного соседства разных ведущих стиль должен быть явственно проработан и подчеркнуты его характерные особенности, в противном случае возникает проблема доминирования кого-то из ведущих над коллегами;

- по возрасту ведущие должны сочетаться друг с другом;

- ведущим необходимо учитывать эмоциональный настрой соседствующих блоков программы, чтобы соответствующим образом строить эмоциональные переходы от одного блока к другому;

- желательно присутствие в рамках одного выпуска программы разнополых ведущих во избежание гендерного доминирования;

- каждому ведущему эфира необходимо вырабатывать собственный стиль написания подводок, поскольку в литературном плане новости Читы, Иркутска, Монголии выглядят очень похоже. Достаточно упрощенные тексты и у китайской стороны — в силу языковых особенностей. Носителям русского языка стоит расширять словарный запас программы. Также стоит обратить внимание на вводные конструкции — зачастую они повторяются от ведущего к ведущему. Подобная тавтология не украшает программу;

- образ ведущего международной информационной программы должен быть интернационален, он должен быть понятен и принимаем жителями всех территорий, где выходит в эфир эта телепередача. Также он должен вызывать доверие у зрителя — вне зависимости от государственной принадлежности аудитории.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Гуревич П. С. Приключения «имиджа»: типология телевизионного образа и парадоксы его восприятия / П. С. Гуревич. — М. : Прогресс, 1991. — 180 с.

2. Аникеева Т. Я. Личные особенности телекоммуниканта / Т. Я. Аникеева. — М. : РИП Холдинг, 2000. — 123 с.

3. Арапова Э. И. Имидж телеведущего / Э. И. Арапова // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. Филология. Журналистика. — 2014. — № 1. — С. 122-128.

4. Комиссарова Л. Место встречи «Середина земли» / Л. Комиссарова // Журналистика и медиарынок. — 2012. — № 11-12.

5. Усов О. Середина земли — пять лет в эфире / О. Усов // Аргументы недели. — 2014. —11 июня.

6. Оганов Г. С. TV по-американски / Г. С. Оганов. — Изд. 2-е, перераб. и доп. — М. : Искусство, 1985. — 288 с.

7. Телевизионная журналистика : учебник / ред. Г. В. Кузнецов, В. Л. Цвик, А. Я. Юровский. — 2-е изд. — М. : Изд-во МГУ, 1998. — 183 с.

8. Шепель В. М. Имиджелогия. Как нравиться людям / В. Шепель. — М. : Народ. образование, 2002. — 576 с.

9. Никитина Т. Булат Цыденешеев: О серьезном легко: самый позитивный тележурнал-сит Бурятии о себе и республиканском телевидении / Т. Никитина // «Московский Комсомолец» в Бурятии. — 2014. — 16-23 июля (№ 29). — С. 9.

REFERENCES

1. Gurevich P. S. Priklyucheniya «imidzha»: tipologiya televizionnogo ob-raza i parad-oksy ego vospriyatiya [Adventure of "image": the typology of the TV image and paradoxes of perception]. Moscow, Progress Publ., 1991. 180 p.

2. Anikeeva T. Ya. Lichnye osobennosti telekommunikanta [Personal characteristics tele communicant]. Moscow, RIP Kholding Publ., 2000. 123 p.

3. Arapova E. I. The image of the presenter. Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Filologiya. Zhurnalistika = Proceedings of Voronezh State University. Philology. Journalism, 2014, no. 1, pp. 122-128. (In Russian).

4. Komissarova L. Meeting point «The middle Land». Zhurnalistika i mediarynok = Journalism and media market, 2012, no. 11-12. (In Russian).

5. Usov O. «The middle Land» — five years on the air. Argumenty nedeli = Arguments of the Week, 2014, 11 June. (In Russian).

6. Oganov G. S. TV po-amerikanski [TV American-style]. 2nd ed Moscow, Iskusstvo Publ., 1985. 288 p.

7. Kuznetsov G. V., Tsvik V. L., Yurovskii A. Ya. (eds). Televizionnaya zhurnalistika [Television journalism]. 2nd ed. Lomonosov Moscow State University Publ., 1998. 183 p.

8. Shepel' V. M. Imidzhelogiya. Kak nravit'sya lyudyam [Imageology. How to please people]. Moscow, Narodnoe obrazovanie Publ., 2002. 576 p.

9. Nikitina T. Bulat Tsydenesheev: About serious is easy: most positive journalist Buryatia about itself and the national television. Moskovskii Komsomolets» v Buryatii = «Moskovsky Komsomolets» in Buryatia, 2014, no. 29, p. 9. (In Russian).

БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ СТАТЬИ

Базархандаев А. Р. Международная информационная программа: единство и многообразие образа ведущего / А. Р. Базархандаев, В. А. Рыжкович // Вопросы теории и практики журналистики. — 2016. — Т. 5, № 2. — С. 306-313. — DOI : 10.17150/2308-6203.2016.5(2).306-313.

REFERENCE TO ARTICLE

Bazarhandaev A. R., Ryzhkovich V. A. International information program: the unity and diversity of the emcee image. Voprosy teorii i praktiki zhurnalistiki = Theoretical and Practical Issues of Journalism, 2016, vol. 5, no. 2, pp. 306-313. DOI: 10.17150/2308-6203.2016.5(2).306-313. (In Russian).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.