Научная статья на тему 'Междисциплинарный подход при разработке учебного курса по дисциплине "межкультурная деловая коммуникация"'

Междисциплинарный подход при разработке учебного курса по дисциплине "межкультурная деловая коммуникация" Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
119
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ПОДХОД / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ ДЕЛОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ИНТЕГРАЦИЯ ЗНАНИЙ / КОММУНИКАТИВНЫЕ НАВЫКИ / УЧЕБНЫЙ ПРОЦЕСС / ИНТЕРАКТИВНЫЕ ЛЕКЦИИ / ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / INTERDISCIPLINARY APPROACH / INTERCULTURAL BUSINESS COMMUNICATION / INTERCULTURAL COMPETENCE / KNOWLEDGE INTEGRATION / COMMUNICATION SKILLS / EDUCATIONAL PROCESS / INTERACTIVE LECTURES / APPLICATION OF KNOWLEDGE / PERSONA LINGUA

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Сибул Виктория Владимировна

Статья посвящена проблеме формирования межкультурной компетентности студентов экономического факультета посредством учебного курса «Межкультурная деловая коммуникация», разработанного на основе междисциплинарного подхода. Межкультурная деловая коммуникация подразумевает умение создавать и развивать бизнес-отношения с партнерами из разных стран. Для достижения успеха в этом типе коммуникации недостаточно высокого референтного уровня владения иностранным языком, необходимо также уметь адекватно интерпретировать получаемую информацию и принимать социокультурное разнообразие партнеров. Поэтому программа подготовки специалиста требует особого внимания к формированию языковой личности (идентичности) студентов личности, обладающей навыками межкультурного общения. Развитие межкультурной компетентности может осуществляться с использованием междисциплинарного подхода, который способствует расширению научного взгляда на мир и рассмотрению любого понятия с позиций различных областей знания. В работе представлено содержание разработанного автором междисциплинарного курса на тему «Межкультурная деловая коммуникация», подробно описано, как реализуются лекции курса, осуществляется промежуточная и итоговая оценка по курсу. В заключение отмечена важность разработки и внедрения междисциплинарных курсов в образовательный процесс, несмотря на сложность и значительные временны́е затраты при их подготовке.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Сибул Виктория Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Interdisciplinary Approach to the Development of a Training Course on Intercultural Business Communication

The paper discusses the problem of the development of intercultural competence in students of the Faculty of Economics through the course “Intercultural Business Communication”, developed on the basis of an interdisciplinary approach. Intercultural business communication implies the ability to create and develop business relationships with partners from different countries. In order to achieve success in this type of communication, the reference level of a foreign language is not high enough, it is also necessary to be able to adequately interpret the information received and accept the socio-cultural diversity of partners. Therefore, the specialist training program requires special attention to the formation of the linguistic personality (identity) of students a person with intercultural communication skills. The development of intercultural competence can be carried out using an interdisciplinary approach, which helps to expand the scientific worldview and consider any concept from the standpoint of various fields of knowledge. The paper presents the content of the interdisciplinary course developed by the author on the topic “Intercultural Business Communication”, describes in detail how the course lectures are implemented, and an intermediate and final assessment of the course is carried out. In conclusion, the importance of developing and implementing interdisciplinary courses in the educational process, despite the complexity and significant time spent in their preparation, was noted.

Текст научной работы на тему «Междисциплинарный подход при разработке учебного курса по дисциплине "межкультурная деловая коммуникация"»

УДК 372.8

Сибул Виктория Владимировна

кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков экономического факультета Российского университета дружбы народов

МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ПОДХОД ПРИ РАЗРАБОТКЕ УЧЕБНОГО КУРСА ПО ДИСЦИПЛИНЕ «МЕЖКУЛЬТУРНАЯ ДЕЛОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ»

https://doi.org/10.24158/spp.2019.12.30 Sibul Viktoria Vladimirovna

PhD in Linguistics, Associate Professor, Foreign Languages Department, School of Economics, Peoples' Friendship University of Russia

INTERDISCIPLINARY APPROACH TO THE DEVELOPMENT OF A TRAINING COURSE ON INTERCULTURAL BUSINESS COMMUNICATION

Аннотация:

Статья посвящена проблеме формирования межкультурной компетентности студентов экономического факультета посредством учебного курса «Межкультурная деловая коммуникация», разработанного на основе междисциплинарного подхода. Межкультурная деловая коммуникация подразумевает умение создавать и развивать бизнес-отношения с партнерами из разных стран. Для достижения успеха в этом типе коммуникации недостаточно высокого референтного уровня владения иностранным языком, необходимо также уметь адекватно интерпретировать получаемую информацию и принимать социокультурное разнообразие партнеров. Поэтому программа подготовки специалиста требует особого внимания к формированию языковой личности (идентичности) студентов - личности, обладающей навыками межкультурного общения. Развитие межкультурной компетентности может осуществляться с использованием междисциплинарного подхода, который способствует расширению научного взгляда на мир и рассмотрению любого понятия с позиций различных областей знания. В работе представлено содержание разработанного автором междисциплинарного курса на тему «Межкультурная деловая коммуникация», подробно описано, как реализуются лекции курса, осуществляется промежуточная и итоговая оценка по курсу. В заключение отмечена важность разработки и внедрения междисциплинарных курсов в образовательный процесс, несмотря на сложность и значительные временнЫе затраты при их подготовке.

Ключевые слова:

междисциплинарный подход, межкультурная деловая коммуникация, межкультурная компетенция, интеграция знаний, коммуникативные навыки, учебный процесс, интерактивные лекции, языковая личность.

Summary:

The paper discusses the problem of the development of intercultural competence in students of the Faculty of Economics through the course "Intercultural Business Communication", developed on the basis of an interdisciplinary approach. Intercultural business communication implies the ability to create and develop business relationships with partners from different countries. In order to achieve success in this type of communication, the reference level of a foreign language is not high enough, it is also necessary to be able to adequately interpret the information received and accept the socio-cultural diversity of partners. Therefore, the specialist training program requires special attention to the formation of the linguistic personality (identity) of students - a person with intercultural communication skills. The development of intercultural competence can be carried out using an interdisciplinary approach, which helps to expand the scientific worldview and consider any concept from the standpoint of various fields of knowledge. The paper presents the content of the interdisciplinary course developed by the author on the topic "Intercultural Business Communication", describes in detail how the course lectures are implemented, and an intermediate and final assessment of the course is carried out. In conclusion, the importance of developing and implementing interdisciplinary courses in the educational pro-cess, despite the complexity and significant time spent in their preparation, was noted.

Keywords:

interdisciplinary approach, intercultural business communication, intercultural competence, knowledge integration, communication skills, educational process, interactive lectures, application of knowledge, persona lingua.

Введение

Эффективность делового общения зависит от различных факторов: знания особенностей делового языка, правил делового этикета, невербальных форм общения (мимика, жесты и др.), ситуации общения и культуры партнеров по общению.

В наши дни обучение и развитие межкультурных коммуникативных навыков и межкультурной компетенции в целом является важной частью профессионального образования на университетском уровне, причем не только для студентов языковых специальностей, но и для обучающихся других специальностей. Преподаватели должны стремиться к рассмотрению, анализу и преподаванию основных проблем и вопросов межкультурной коммуникации на основе соответствующих теорий и данных исследований. Важно, чтобы студенты смогли реализовать на практике основные принципы межкультурного взаимодействия в современном глобальном контексте [1].

Теории, предложенные Э.Т. Холлом и Г. Хофстеде, помогли понять истоки различий между культурами, преодолеть противоречия и проблемы межкультурной коммуникации, заложили основу для дальнейших исследований [2].

Применяя вышеупомянутые теории, а также опираясь на данные, полученные западными учеными в ходе проведенных исследований, и используя данные собственных исследований, российские лингвисты, психолингвисты и социологи разработали концепции национальных стилей общения и подвергли тщательному анализу многочисленные случаи из реальной жизни в контексте межкультурного взаимодействия [3].

Межкультурная коммуникация включает в себя не только традиционные лингвистические компоненты межкультурной компетенции, но и факторы, которые являются неотъемлемой частью культуры, такие как исторические, образовательные, поведенческие, демографические, религиозные и этические. Даже если специалист владеет иностранным языком и использует его в повседневной профессиональной деятельности, его идея формируется и структурируется на основе родной культуры и соответствующего мировоззрения. Таким образом, сочетание лингвистических, профессиональных, компьютерных и культурологических аспектов обучения бакалавра как на занятиях, так и в процессе самообразования имеет решающее значение для развития межкультурной компетентности в рамках междисциплинарного подхода.

Современная система образования требует более взаимосвязанного обучения и согласованности в учебном плане нескольких методов и подходов к изучению дисциплин, которые помогают студентам адаптироваться к способу организации обучения и поиску знаний. Междисциплинарный подход к обучению является одним из способов становления конкурентоспособного специалиста, готового удовлетворять мультидисциплинарные потребности мира труда.

Междисциплинарный подход вовлекает студентов в учебный процесс и помогает им получать глубокие знания, развить навыки решения проблем, уверенность в себе и, возможно, у кого-то страсть к обучению. Согласно А.Ф. Репко, междисциплинарный подход к обучению оказывается успешным с точки зрения развития когнитивных способностей и определяет такие образовательные преимущества обучения, организованного в соответствии с данным подходом, как способность распознавать предвзятость в подходе к решению вопроса, критически мыслить, воспринимать широту взглядов и признавать ценность внимания к этическим проблемам [4].

Организация и содержание междисциплинарного курса «Межкультурная деловая коммуникация»

Методологическая база курса

«В основе междисциплинарного подхода лежит идея понимания мира как единого целого. При этом процесс установления междисциплинарных связей предполагает наличие уже сформировавшихся связей между дисциплинами, которые определяются через общность сложившихся теорий, законов, понятий и методов. Исходя из этого, основными принципами междисциплинарного подхода являются интеграция, многоуровневая подготовка, преемственность учебных программ и модульность в построении учебного материала» [5, с. 232].

За основу организации курса взята идея о том, что образовательный процесс должен отвечать спросу работодателей, а участие бизнеса в завершающем периоде обучения студентов будет ключевым моментом, который определяет всю логику обучения студентов высшей школы по разным направлениям подготовки с ориентацией на профессионализм в различных видах деятельности [6, с. 176].

Междисциплинарный курс по межкультурной деловой коммуникации был интегрирован в учебный план для студентов бакалавриата экономического факультета РУДН как спецкурс в рамках общеобразовательной программы обучения «Иностранный язык профессиональной коммуникации» исходя из того, что современные работодатели нуждаются в специалистах, которые владеют не просто профессионально ориентированным иностранным языком, но всем комплексом компетенций межкультурного общения.

Следует отметить, что компетентностный формат образования позволяет реализовать в профессиональной подготовке студентов принцип индивидуальной готовности решать четко обозначенный перечень профессиональных задач, которые представлены единством знаний, умений и навыков [7, с. 270].

Содержание междисциплинарного курса «Межкультурная деловая коммуникация»

Курс рассчитан на 1 зачетную единицу (36 академических часов) и состоит из 15 интерактивных лекций (30 часов аудиторных занятий) и самостоятельной работы студентов (6 часов) по следующим темам:

1. Теория межкультурной коммуникации.

2. Национальный характер.

3. Стереотипы мышления.

4. Как вести себя с американцами, итальянцами, испанцами, китайцами и др. (в зависимости от того, какой иностранный язык изучает группа).

5. Основные правила поведенческой философии (общие принципы, заложенные в разных культурах).

6. Философия поведения и общения (в соответствии с нормами страны изучаемого в группе иностранного языка).

7. Профессиональная этика (в соответствии с нормами страны изучаемого в группе иностранного языка).

8. Виды делового общения: вербальное и невербальное.

9. Невербальная коммуникация.

10. Секреты эффективной коммуникации.

11. Компоненты имиджа делового человека.

12. Вербальное общение лицом к лицу.

13. Деловые переговоры (в соответствии с нормами страны изучаемого в группе иностранного языка).

14. Деловое общение по телефону (в соответствии с нормами страны изучаемого в группе иностранного языка).

15. Письменные формы делового общения (в соответствии с нормами страны изучаемого в группе иностранного языка).

Действительно, структурированная интерактивная форма обучения является более эффективным лекционным форматом по сравнению с традиционными, дидактическими лекциями, поскольку она предоставляет преподавателям возможность активно вовлекать студентов в учебный процесс. Создание интерактивных лекций путем включения специальных заданий, таких как обсуждение проблемы в паре, демонстрации и ролевые игры, может активизировать участие студентов в работе, продемонстрировать возможность применения полученного знания и повысить ценность лекционных сегментов для дальнейшего изучения материала по дисциплине. Кроме того, это помогает удобно интегрировать информацию, данные или задачи, привлекаемые из других дисциплин, что позволяет сделать процесс обучения в рамках курса междисциплинарным.

Как реализуются лекции междисциплинарного курса в интерактивном формате

Во время лекции, когда преподаватель делится со студентами знаниями и представлениями об определенной научной проблеме и эта проблема кажется ему значимой и важной, студенты вовлекаются в учебный процесс. По словам Л. Ди Финка, существует пять элементов учебного процесса, которые способствуют повышению значимости обучения в глазах студентов и являются общими чертами междисциплинарного подхода. Это предъявление фундаментальных знаний, тренировка применения полученных знаний, интеграция новых знаний в систему ранее полученных знаний, учет человеческого фактора и обучение тому, как учиться [8]. Мы следовали этим элементам, готовя лекции для междисциплинарного курса.

На первом этапе студенты получили комплексные фундаментальные знания с интегрированными в них элементами других дисциплин (например, базовые сведения по теории межкультурной коммуникации предъявлены с опорой на понятия культуры и коммуникации, существующие в современной психологии, социологии и культурологии).

На втором этапе совместно со студентами сформулированы практические советы о том, как применять полученные знания на практике в профессиональной деятельности (видео- и аудиоматериалы по ситуациям межкультурного общения представлены студентам с последующим анализом и формулированием полезных советов).

На третьем этапе, будучи оснащены необходимыми знаниями и полезными советами, студенты выполняли интерактивные задания, разработанные к лекции, такие как ролевая игра на материале реальной жизненной ситуации делового общения, задание в формате case study, разработка проекта и его презентация перед группой, написание делового документа на изучаемом иностранном языке.

На финальном этапе студентам были предоставлены дополнительные ресурсы для получения необходимой информации о культурных особенностях делового общения в странах с учетом иностранного языка, который они изучают в рамках основного курса, и предлагалось сделать доклад на тему особенностей деловой коммуникации в данной конкурентной культуре.

Промежуточная и итоговая оценка по учебному курсу

Для контроля уровня и качества усвоения материала курса во время его прохождения студентам предлагается пройти тест, размещенный на образовательном портале, вопросы которого сформированы на основе теоретических знаний, предъявленных на лекциях в рамках курса. Студенты получают пул из 25 вопросов, к каждому из которых прилагается четыре варианта ответа на выбор. Это помогает обучающимся еще до завершения курса понять свои пробелы в знаниях

и попытаться восполнить их к концу курса, изучив материал еще раз, используя материалы, размещенные на портале.

Итоговая оценка по завершении курса выставляется по результатам тестирования знаний теории и проверки уровня сформированности практических навыков применения этих знаний. Для этого, помимо теоретических вопросов, студентам предлагаются практические задания: написать деловое письмо по поводу предлагаемой ситуации делового общения; перевести часть коммерческого контракта на изучаемый иностранный язык; проанализировать предоставленную информацию о результатах экономической деятельности и составить отчет в соответствующей форме на изучаемом иностранном языке; написать докладную записку своим коллегам по поводу предлагаемой ситуации на изучаемом иностранном языке и т. п.

Результаты

Благодаря междисциплинарному подходу к обучению студенты развивают свои когнитивные способности, такие как разработка и применение перспективных методов; развитие структурных знаний по вопросам, соответствующим междисциплинарному курсу; интеграция представлений о профессиональных проблемах, взятых из двух или более дисциплин; создание когнитивного или междисциплинарного понимания проблем, с которыми они могут столкнуться в будущей профессиональной деятельности, что может стать полезным вкладом в выпускную квалификационную работу.

Если посмотреть на примеры междисциплинарной деятельности в рамках курса, можно обнаружить тему, проблему или вопрос с точки зрения как минимум двух дисциплин: иностранного языка и межкультурной деловой коммуникации, которая базируется на понятиях, интегрированных из психологии, социологии и культурологии. Связь между этими дисциплинами и интеграция дисциплинарных представлений и точек зрения привели к более полному и всестороннему пониманию студентами проблемы курса и проверке ее путем предложения целостного решения.

Существует много статистических отчетов, сделанных учеными из разных стран, которые приводят к выводу, что студенты, осваивающие учебные курсы, разработанные с учетом междисциплинарного подхода, имеют как более высокие баллы тестирования по основным теоретическим знаниям в рамках дисциплины, так и более высокие показатели уровня критического мышления в ходе принятия решения по реальным профессиональным вопросам. Эти выводы подтверждаются результатами тестирования студентов нашего междисциплинарного курса «Межкультурная деловая коммуникация», которые на 15 % выше по сравнению с результатами выполнения тех же заданий по написанию деловых писем на иностранном языке, переводу контракта, написанию отчетов на иностранном языке и т. п., выполняемых после получения соответствующих знаний и формирования навыков только в рамках занятий по иностранному языку.

Потребность в междисциплинарном подходе в сфере профессионального образования подтверждается еще и тем, что организация обучения с учетом данного подхода позволяет студентам лучше усвоить основные знания, полученные в ходе освоения дисциплины, и эффективнее применять их позже, в ходе профессиональной деятельности, опираясь на навыки, также полученные в процессе получения этих знаний. Нами был проведен опрос среди выпускников, прошедших междисциплинарный курс и работающих по своей основной специальности. Респондентам был задан вопрос, применяют ли они знания и навыки, полученные в ходе освоения междисциплинарного курса, в своей каждодневной работе, их также попросили указать конкретные навыки, которые оказались особенно полезными. 90 % опрошенных ответили, что успешно применяют полученные знания и навыки. 30 % указали навыки написания делового письма, 25 % отметили, что им особенно пригодились навыки перевода контракта, еще 20 % отметили навыки подготовки и ведения переговоров, 15 % выделили умение адаптироваться в поликультурной среде.

Л. Дюрр в статье «Междисциплинарное обучение» объясняет важность междисциплинарного подхода для последующей профессиональной деятельности студента, заявляя, что при такой форме обучения студенты могут стать более вовлеченными в процесс обучения, а педагоги получают возможность работать над устранением дисциплинарных барьеров. Студенты могут стать независимыми, уверенными в себе личностями, которые «учатся учиться» и развивают навыки непрерывного обучения [9, p. 177]. Наш опыт применения данного подхода подтверждает данное мнение.

Выводы

Поскольку междисциплинарный подход продолжает сочетать характеристики и методы, присущие нескольким дисциплинам, и в то же время развивает у студентов навыки непрерывного обучения, он будет соответствовать целям, которые современное сообщество и работодатели ставят перед высшими учебными заведениями. Разработка междисциплинарных учебных курсов отнимает много времени и требует совместной работы в команде преподавателей, которые спе-

циализируются на различных дисциплинах и, следовательно, работают на разных кафедрах. Такая работа и последующее внедрение учебного курса в учебный процесс, на первый взгляд, могут показаться трудным и утомительным процессом и восприниматься как недостаток данного подхода, но в конечном итоге студенты, которые проходят междисциплинарный курс, приобретают много навыков, которые ищут в молодых специалистах будущие работодатели. Студенты и преподаватели также будут продвигаться в таких аспектах, как критическое мышление, коммуникация, творчество, педагогика и основные научные знания, благодаря использованию междисциплинарного подхода.

Ссылки:

1. Садохин А.П. Межкультурная коммуникация : учебное пособие. М., 2012. 288 с.

2. Hall E.T. Beyond Culture. N. Y., 1976. 320 p. ; Hofstede G. Culture's Consequences: International Differences in Work-related Values. Newbury Park, CA, 1980. 328 p.

3. Куликова Л.В. Коммуникативный стиль в межкультурной парадигме : монография. М., 2006. 390 с. ; Ларина Т.В. Англичане и русские: язык, культура, коммуникация. М., 2013. 360 с.

4. Repko A.F. Interdisciplinary Research: Process and Theory. Thousand Oaks, CA, 2011. 544 p.

5. Опыт разработки и внедрения междисциплинарного курса в сфере высшего экологического образования «Внедрение эко-инноваций в управление городской средой» / С.Е. Копыльцова, М.И. Кулик, М.А. Фалалеева, О.В. Хандогина, И.В. Шилова // Научный журнал НИУ ИТМО. Серия: Экономика и экологический менеджмент. 2014. № 3. С. 230-248.

6. Шехова Н.В., Чиркунова Е.К. Компетентностный подход в организации и оценивании подготовки бакалавров // Инновации в системе высшего образования : материалы международной научно-методической конференции. Кинель, 2017. C. 175-179.

7. Чиркунова Е.К. Интернационализация образования: плюсы и минусы // Образование в современном мире: роль вузов в социально-экономическом развитии региона : сборник научных трудов международной научно-методической конференции / под ред. Т.И. Рудневой. Самара, 2014. C. 268-271.

8. Dee Fink L. Creating Significant Learning Experiences: An Integrated Approach to Designing College Courses. San Francisco, 2013. 317 p.

9. Пономаренко Е.В. O прагматической эффективности речи и задача лингводидактики делового общения // Вопросы прикладной лингвистики. 2012. № 7. С. 61-70.

10. Duerr L.L. Interdisciplinary Instruction // Educational Horizons. 2008. Vol. 86, no. 3. P. 173-180.

11. Бушковская Е.А. Феномен междисциплинарности в зарубежных исследованиях // Вестник Томского государственного университета. 2010. № 330. Январь. С. 152-155.

References:

Bushkovskaya, EA 2010, 'The Phenomenon of Interdisciplinarity in Foreign Studies', Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta, no. 330, pp. 152-155, (in Russian).

Chirkunova, EK 2014, 'Internationalization of Education: the Pros and Cons', in TI Rudneva (ed.), Education in the Modern World: the Role of Universities in the Socio-Economic Development of the Region: Collection of Scientific Papers of the International Scientific and Methodological Conference, Samara, pp. 268-271, (in Russian).

Dee Fink, L 2013, Creating Significant Learning Experiences: An Integrated Approach to Designing College Courses, San Francisco, 317 p.

Duerr, LL 2008, 'Interdisciplinary Instruction', Educational Horizons, vol. 86, no. 3, pp. 173-180. Hall, ET 1976, Beyond Culture, New York, 320 p.

Hofstede, G 1980, Culture's Consequences: International Differences in Work-related Values, Newbury Park, California, 328 p. Kopyltsova, SE, Kulik, MI, Falaleeva, MA, Khandogina, OV & Shilova, IV 2014, 'Experience in the Development and Implementation of an Interdisciplinary Course "Introduction of Eco-Innovations in Urban Environment Management" in Higher Environmental Education', Nauchnyj zhurnal NIUITMO. Serija: Ekonomika i ekologicheskij menedzhment, no. 3, pp. 230-248, (in Russian).

Kulikova, LV 2006, Communicative Style in an Intercultural Paradigm: A Monograph, Moscow, 390 p., (in Russian). Larina, TV 2013, Englishmen and Russians: Language, Culture, Communication, Moscow, 360 p., (in Russian). Ponomarenko, EV 2012, 'On Pragmatic Effectiveness of Speech and the Task of Linguodidactics of Business Communication', Voprosyprikladnoj lingvistiki, no. 7, pp. 61-70, (in Russian).

Repko, AF 2011, Interdisciplinary Research: Process and Theory, Thousand Oaks, California, 544 p. Sadokhin, AP 2012, Intercultural Communication: A Tutorial, Moscow, 288 p., (in Russian).

Shekhova, NV & Chirkunova, EK 2017, 'A Competency-based Approach to Organizing and Evaluating Bachelor Training', Innovatsii v sisteme vysshego obrazovania: materialy mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii, Kinel, pp. 175-179, (in Russian).

Редактор: Тальчук Калерия Сергеевна Переводчик: Ездина София Александровна

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.