Литература:
1. Айдарова Л.И. Психологические проблемы обучения младших школьников русскому языку. - М.: Педагогика, 1978. -144 с.
2. Выготский Л.С. Вопросы детской психологии. - СПб.: Союз, 1997. - 222 с.
3. Гальперин П.Я. Психология как объективная наука: избранные психологические труды / под ред. А.И. Подольского;
Акад. пед. и соц. наук, Моск. психол.-соц. ин-т. - М.; Воронеж, 1998. - 480 с.
Аюшеева Людмила Викторовна, кандидат педагогических наук, старший преподаватель кафедры бурятского языка,
заместитель директора по УР НГИ, Бурятский государственный университет.
Ayusheyeva Lyudmila Victorovna, candidate of pedagogical sciences, senior teacher of department of the Buryat language, Buryat State University.
670000, г.Улан-Удэ, ул. Смолина, 24 а, раб. телефон - 8 (301-2) 21-32-10, е-mail: 6535671@mail.ru
УДК 74.268.1 Рус Д.П. Аюшеева
Методы и приемы словарной работы на уроках делового русского как иностранного
Статья посвящена актуальной методической теме, имеющей отношение к обучению студентов-иностранцев русскому языку в сфере профессиональной деятельности (внешняя торговля). Предложены варианты использования упражнений в названной сфере деятельности. Опираясь на существующую литературу и собственный опыт преподавания делового русского языка, автор представляет образцы упражнений качественно нового характера, которые могут быть использованы в организации речевой практики на занятиях в сфере профессионального общения.
Ключевые слова: студенты-иностранцы, словарная работа, русский деловой язык.
D.P. Ayusheyeva
Methods and technique of vocabulary work on lessons of Business Russian as foreign
The article is devoted to the new ways of teaching foreign students to write commercial contracts on the lessons of Business Russian as foreign. It deals with different exercises and the variation of tasks that can be used for practical lessons. The author offers the new models of training that will help students to acquire better writing and communication skills in their language practice based on modern literature and her own wide experience of teaching Business Russian to foreigners.
Key words: foreign students, work with vocabulary, Business Russian.
Введение
Для формирования навыков хорошей письменной речи и внимательного чтения в деловой практике необходимо знакомить студентов с большим объемом слов профессиональной направленности и вырабатывать в них умение слагать эти слова в предложения для того, чтобы они могли толково, правильно и свободно передавать свои и чужие мысли.
Работа над словом является трудоемким для учащихся процессом, направленным на развитие речи и развитие мышления. Перевод слов из пассивного словаря учащихся в активный, а также умение правильно и грамотно излагать свои мысли в письме является необходимым элементом обучения словарной работе на уроках русского делового языка. В настоящее время проблема словарной работы для иностранных студентов является одной из наиболее актуальных.
Современные учебники и программы учебного предмета "Русский деловой язык" для иностранцев необходимо дополнить знаниями и словарем профессионального характера, т.к. среди учащихся нередко встречаются студенты, не имеющие экономического или юридического образования, но желающие освоить деловой русский язык. Немаловажны упражнения и задания, направленные на повышение познавательной самостоятельности и активности учащихся, развитие творческих способностей, организации обучения на основе решения субъективно-творческих задач. При соблюдении различных объемов и пропорций в этом видится одна из плодотворных идей.
Методы и приемы словарной работы с иностранными студентами
При изучающем чтении деловых текстов непременно нужно спрашивать учащихся, все ли слова, встречающиеся в тексте, известны, понятны. Необходимо учить видеть незнакомые слова, находить им объяснение, записывать в индивидуальные словарики. Индивидуальные словарики должны быть у каждого студента, куда они записывают слова из любого прочитанного ими текста (договоры, акты, газеты, журналы, деловые письма). Важно также познакомить их с принципами работы со словарем. Записывать слова можно в столбики: в первом - незнакомое слово, во втором - его перевод на родной язык, а еще лучше толкование слова на изучаемом языке. Ниже могут приводиться примеры фраз или предложений, в которых употребляются незнакомое слово или слова, с которыми оно может сочетаться. И далее записываются родственные слова для большего пополнения словаря. Для студентов с хорошей зрительной памятью можно записывать слова с картинками или образами. Для других же, возможно, важнее логические схемы, круги и разветвления от него (в кругу - главное слово, в разветвлениях - примеры).
Для контроля словарных навыков весьма эффективны различного рода диктанты. Вариативный диктант обеспечивают самостоятельность учащихся, обмениваясь тетрадями, они могут проверять ошибки друг у друга. Выученные слова также можно проверить устно. Студенты должны уметь объяснять слова на русском языке, давать примеры и узнавать ошибки. Для этого предлагаются различные игровые упражнения.
Игра с мячом развивает быструю реакцию и в то же время активизирует студентов.
К примеру, игра «Закончи слово». В этой игре студенты пытаются закончить слова, которые будут начинаться, например, на слоги ра-, зем-, па-. Преподаватель кидая каждому из учащихся мяч и говорит первый слог слова, ученики же должны будут поймать мяч и, кинув его обратно преподавателю, договорить это слово (т.е. закончить слово). Сначала все студенты заканчивают слова, начинающееся на слог -ра-, а потом можно каждому из них задавать разные слоги, с которых начинаются слова.
Другой пример. Преподаватель произносит какое-либо слово и бросает мяч одному из студентов, а тот должен быстро привести пример с этим словом и бросить мяч обратно.
Студенты также могут играть между собой в игры-ассоциации - «Угадай слово», «Построй предложение», «Повтори предложение соседа и придумай продолжение» и др. Существует масса игр, которые имеют весьма ценный характер с методической точки зрения. Студенты легко в них вовлекаются и не замечают, как в процессе игры они повторяют пройденные слова и узнают новые. Здесь важен творческий подход самого преподавателя, который является в этом процессе автором игр, наблюдателем и лидером, который может вовремя исправить участников и направить их в нужной русло.
Методикой разработано немало приемов объяснения студентам значения непонятных слов. Иногда лексическое значение слов подсказывается контекстом, и в этих случаях учащиеся могут понять смысл слова самостоятельно, без специальных разъяснений.
Для слов с предметным значением лучше предложить наглядное объяснение, показав или сам предмет, или его изображение на рисунке, на слайде, в учебном фильме. Когда наглядное объяснение не представляется возможным, можно раскрыть содержание слова путем краткого словесного толкования.
Возможно применение следующих способов определений:
а) путем подбора к нему синонимов (форс-мажорные обстоятельства - чрезвычайные обстоятельства);
б) путем перечислений объектов (признаков, явлений, действий), общую группу которых называют данным словом (ценные бумаги - акции, облигации, вексель, чек, коносамент, депозитные и сберегательные сертификаты, складское свидетельство);
в) описательным способом (адресат - тот, кому отправляют письмо, телеграмму);
г) путем родовидового определения (траст — институт доверительной собственности, связанный с передачей имущества учредителем (бенефициаром) траста и своих имущественных прав, принадлежащих ему в силу права собственности, на определенный срок доверительному собственнику).
Слово не может быть усвоено вне сочетания его с другими словами, без употребления его в речи, и, главное, необходимо учить студентов правильному и точному употреблению слова (к примеру, голос может быть решающим, совещательным либо юридическим).
Материал для словарной работы
Словарные упражнения будут эффективными и обеспечат прочное усвоение студентами новых слов только в том случае, если применять разнообразные приемы изучения и закрепления их и систематически проверять умение учащихся безошибочно писать изученные ими слова.
Хорошо давать задания, которые направлены в комплексе и на усвоение правописания, и на орфоэпическое произношение, и на правильное построение грамматических категорий, и на активизацию лексического словаря, и на развитие связной речи. Мы используем следующие задания:
1) различные виды работы со словарем;
2) подбор к изучаемому слову однокоренных слов, а также образование новых слов при помощи приставок и суффиксов; это не только помогает избежать ошибок при написании, но и значительно расширяет лексикон студента;
3) разбор слова по составу, что приводит к осознанию учащимися морфологической структуры слова. В процессе этой работы они осмысливают значение каждой морфемы в слове. Так, выделение в слове корня позволяет студентам глубже понять основное значение слова, так как найти в слове корень - это значит найти главный внутренний смысл слова, это примерно то же, что зажечь внутри фонаря огонек;
4) подбор к изучаемому слову синонимов и антонимов, которые помогают нам передать свою мысль более точно;
5) “проникновение в тайну” слова. Часто этимология слова помогает ученику понять, почему именно так мы пишем слово.
6) различные виды работы с устойчивыми выражениями, отрывками из публикаций, деловых документов; разгадывание кроссвордов.
7) составление с изучаемым словом словосочетаний и предложений, а с группой слов деловые письма и документы.
Из упражнений, связанных с использованием словаря, применяем следующие:
а) выписывание из словаря слов по определенным смысловым, грамматическим и прочим признакам (по теме “возмещение”, “вежливые слова в деловой переписке” и др.; наречия: быстро, вдруг; имена прилагательные: срочный, урегулированный; имена существительные: субъекты, лицензия и др. Приветствуются и собственные классификации студентов);
в) списывание слов с пропущенными буквами с заданием проверить написание по словарю. Пропуск трудных букв мобилизует внимание учащихся, а обращение к орфографическому словарю способствует закреплению правильного зрительного образа слова;
г) упражнения в составлении словосочетаний и предложений со словами из словаря.
Постоянное обращение к словарю способствует созданию ценного навыка быстро схватывать и
запоминать правильное написание слов. У нас словарь является постоянным спутником студента в его повседневной работе на уроках.
Ниже предложен образец материала, используемого нами на уроках.
Подбор однокоренных слов
- Адрес, адресат, адресант, адресный, переадресовка и др.
- Голос, голосование, голосом и др.
- Давить, давка, давление (давление на конкурента) и др.
- Иск, исковое (заявление), истец, искать и др.
- Дар, дарить, дарение, дарственная, даритель, даром, благодарность, одаренность, подарок, бездарный, неблагодарный, благодаря и др.
- Деликт деликтная (ответственность), делинквент, делинквентность и др.
- Позиция, диспозиция, диспозитивность, позиционирование (товара) и др.
- Писать, перепись (населения), письмо, переписка, письменный, переписной (лист), писатель и
др.
- Терпеть, терпение, потерпевший, терпеливость, терпеливый, терпимый и др.
- Требовать, требование, потребитель, потребление, потребительство, потребность и др.
- Право, править, управомоченный, правитель, правомерный, правило, правильный, правительство, правонарушение, правоотношение, правопорядок, правопреемство, правосознание, правоспособность, правосудие, правотворчество и др.
Разбор слова по составу
Для такой работы часто предлагаем слова, однокоренные тем, которые изучаются студентами.
К примеру, взаимозачет, владелец, вымывание, голосование, дарственная (договор дарения), паенакопление, перепродажа, перераспределение (доходов), прайс-лист, профсоюз, телешопинг, телохранитель.
Подбор к изучаемому слову синонимов и антонимов Синонимичные слова: спасибо - благодарю одарить - наградить табель - таблица тариф - цена прайс-лист - прейскурант теневой рынок - незаконный рынок
Антонимичные слова:
медведи - быки оптовый - розничный продавец - покупатель макроэкономика - микроэкономика
Работа со словарными словами, входящими в состав устойчивых экономических и юридических выражений
Эта работа не только укрепляет орфографический навык, но и обогащает словарный запас студента, развивает навыки грамотного употребления слов и внимательного отношения к языку.
"Всегда на плаву” (Always afloat)
Определение
Условие, обязывающее фрахтователя направлять судно в такой порт и к такому причалу, где оно не касалось бы дна при входе и выходе из порта и в ходе грузовых работ.
Пример
Стороны внесли в договор фрахтования чартерную оговорку «Всегда на плаву».
"Выход в люди" (сленг) (Making one's way (in life)
"Выход в народ" (Getting on in world)
"Выход на публику" (Appearance on public)
Определение
Первая широкая распродажаценных бумаг после регистрации.
Пример
Если акционерное общество действовало в течение нескольких лет, первоначальная регистрация перед "выходом в люди" может быть трудной и дорогостоящей.
Заключение
Итак, как мы выяснили, словарная работа является непростой задачей для иностранного учащегося, но она не может пройти мимо него, т.к. работа над словом может стать камнем преткновения в изучении языка. Если проблема словарного запаса не разрешена, то она, к сожалению, превращается в тяжелый груз, который в ответственный момент жизни или карьеры человека может подвести.
Для исключения такой проблемы необходим грамотный подход к его решению. Предложенные нами упражнения могут помочь студенту понять принцип работы со словом и применять их при самостоятельном изучении языка. Для эффективного усвоения материала важно помнить о разнообразии методов и приемов работы со словом, иначе процесс «зубрежки» станет для студента тяжелым и скучным. Расширять свой словарный запас студенты могут в легкой игровой форме: решая кроссворды, лексические задачи, угадывая слова друг у друга, придумывая диалоги, тем самым они упрощают себе учебный процесс и обогащают свой язык.
В.В. Воног. Применение клоуз-тестирования как эффективного средства контроля обученности на занятиях иностранного языка
Литература
1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). -М., 2009.
2. Большой экономический словарь / под ред. А.Н. Азрилияна. -М., 2002.
3. Корельский В.Ф., Гаврилов Р.В. Биржевой словарь: в 2 т.-М., 2000.
4. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б. Современный экономический словарь. — М., 2003. -4-е изд.
5. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б. Современный экономический словарь. — М., 2006. — 5-е изд.,
перераб. и доп.
6. Саркисов С.Э. Менеджмент: слов.-справ. — М., 2005
7. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного. — М., 2003.
Аюшеева Дарима Петровна, аспирант, Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина.
Ayusheyeva Darima Petrovna, post-graduate student, A.S. Pushkin State Russian Language Institute.
117485, Москва, ул. Академика Волгина, 6, e-mail: darimok@mail.ru
УДК 378.147 В.В. Воног
Применение клоуз-тестирования как эффективного средства контроля обученности
на занятиях иностранного языка
В настоящей статье рассматривается использование разных типов тестов на занятиях иностранного языка. Наибольшее внимание уделяется клоуз-тестированию, дающему возможность заменить целую серию узконаправленных заданий на одно. Приведенные в статье примеры показывают, что клоуз-тест может быть эффективным средством проверки языковых компетенций учащихся. Разработанный и предложенный У. Л. Тейлором вид тестирования нашел широкое применение не только на страницах российской методической печати, но и на практических занятиях по иностранному языку.
Ключевые слова: коммуникативное тестирование, формы контроля, эффективность, обратная связь, множественный выбор, альтернативный выбор (верно-неверно), перекрестный выбор, клоуз-тест, лингвистические факторы.
VV Vonog
The application of close-testings as an effective means of training control on foreign language classes
The article deals with the application of different types of tests on foreign language classes. The greatest attention is given to close-testing which gives an opportunity to replace the whole series of narrow directed tasks for one. The examples resulted in the article show that close-testing can be an effective means of control of students’ language competences. This kind of testing (developed and suggested by U.L.Taylor) has found wide application not only in Russian methodological research, but also on practical classes of foreign language.
Key words: communicative testing, forms of control, efficiency, feedback, multiple choice test, alternative (true-false) test, matching test, close-test, linguistic factors.
В настоящее время в отечественной литературе уделяется особое внимание разнообразным формам контроля, применяемого на занятиях по иностранному языку и в ходе которого выявляется усвоение учебного материала и овладение учащимися языковых навыков. Одним из наиболее эффективных средств контроля в обучении иностранным языкам считается тест.
Тестирование как метод педагогического исследования означает систему заданий, выполнение которых позволяет охарактеризовать уровень владения языком с помощью специальной шкалы результатов. Тесты также широко применяются для определения способностей, умственного развития и других характеристик личности [6, c. 297].
Основное отличие теста от традиционной контрольной работы состоит в том, что он всегда предполагает измерение. Поэтому оценка, выставляемая по итогам тестирования, отличается большей объективностью и независимостью от возможного субъективизма учителя, чем оценка за выполнение традиционной контрольной работы, которая всегда субъективна, поскольку основана на впечатлении учителя, не всегда свободного от его личных симпатий или антипатий по отношению к