Научная статья на тему 'Методологическая адекватность герменевтической логики гуманитарному знанию'

Методологическая адекватность герменевтической логики гуманитарному знанию Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
150
47
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Кузнецова О. Н.

В статье обосновывается правомерность выбора методологии в зависимости от специфики предмета исследования. Спе-цифика гуманитарного знания объясняется его текстовой природой и характеризуется особыми признаками, не свойствен-ными естественным наукам. Исходя из этого, герменевтическая логика, включающая в себя методы и приемы понимания смысла текстов, выступает как наиболее адекватная исследованиям гуманитарных проблем.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Методологическая адекватность герменевтической логики гуманитарному знанию»

кона РФ «Кодекс поведения государственных служащих Российской Федерации». Не останавливаясь на достоинствах и недостатках данного документа, отметим все же, что примечателен сам факт обращения представителей власти к этическим проблемам.

Таким образом, кодексы профессиональной морали хотя и разрабатываются учеными, специалистами (это теоретический уровень морального сознания), все же подготавливаются социальной и прежде всего трудовой деятельностью людей. Они формируется тогда, когда

Библиографический список

профессия достаточно определилась, обозначились спорные ситуации, требующие разрешения, когда возникает необходимость в правилах, дополняющих, конкретизирующих нормы и принципы общечеловеческой морали с учетом специфики профессии. Кодексы профессиональной морали передают нормы, принципы, необходимые для осуществления профессиональной деятельности, определяют ее гуманистическое назначение, идеалы, способствуют выполнению профессионального долга представителями данной профессии.

1. Словарь-справочник по социальной работе / под ред. Е.И. Холостовой. - М.:Юрист, 2000. - 424 с. Из содержания: социальная педагогика. - С. 321-324; социальная работа. - С. 324-327.

Материал поступил в редакцию 14. 07. 2007.

УДК 167:009 О.Н. Кузнецова

МЕТОДОЛОГИЧЕСКАЯ АДЕКВАТНОСТЬ ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОЙ ЛОГИКИ ГУМАНИТАРНОМУ ЗНАНИЮ

В статье обосновывается правомерность выбора методологии в зависимости от специфики предмета исследования. Специфика гуманитарного знания объясняется его текстовой природой и характеризуется особыми признаками, не свойственными естественным наукам. Исходя из этого, герменевтическая логика, включающая в себя методы и приемы понимания смысла текстов, выступает как наиболее адекватная исследованиям гуманитарных проблем.

Общие закономерности развития научной мысли в двадцатом веке привели к вытеснению одной парадигмы, исчерпавшей свои возможности (аналитической), другой (системной). Этот факт следует рассматривать как мощную, исторически значимую методологическую позицию современного научного знания о мире и человеке. В связи с этим учение о человеке как о сложной психосоциокультурной системе в современном научном мире набирает свои приоритеты.

Понятие «науки о духе» впервые был введено В. Дильтеем. В качестве предмета «наук о духе» (гуманитарного знания), по мнению Дильтея, может выступать внутренний мир человека, внешний мир и культура прошлого [2]. Все предметы гуманитарного творчества являются носителями исторической, психологической, этической, эстетической и научной информаций. Для точного решения проблемы выявления предмета гуманитарного знания необходимо учитывать один очень важный момент: разные науки могут иметь одинаковый объект (объект познания), но предметы познания этих наук будут различными. Например, история и социология имеют один и тот же объект исследования, которым является человеческое общество, но разные предметы.

Социология - наука об обществе как целостной системе, ее социальных институтах и процессах. История же обращается к событиям и процессам прошлой жизни общества со всем комплексом проблем давности и современности. Непосредственным смысловым полем, откуда историки, культурологи, филологи черпают информацию об объекте исследования, являются культурно-исторические источники: специальные тексты как носители информации об изучаемой исторической реальности, а также памятники устного народного творчества, другие формы остаточных явлений прошлых культур. Именно они являются предметом культурно-

исторического исследования, поскольку именно в них в специфической знаковой форме содержится информация, поэтому они (носители информации) могут быть обобщены в понятие «текст».

Следовательно, непосредственным предметом истории и гуманитарного познания в целом являются тексты. Понятие «текст» нуждается в уточнении. Текстом может быть названа любая знаковая система, которая является носителем смысловой информации, имеет языковую природу или может быть выражена языковыми средствами. С этой точки зрения, любой объект, являющийся «творением человеческого духа» и имеющий знаковую природу, может рассматриваться как действительный текст. Понятие «творения человеческого духа» достаточно объемно, чтобы к нему были отнесены, в частности, и естественно-научные тексты, которые могут также выступать в качестве предмета гуманитарного познания, если при этом ставятся специфические для него вопросы: о значении терминов, о значении смысла высказывания, об истории возникновения научных терминов. Таким образом, мы подошли к выводу о том, что именно предметная соотнесенность гуманитарного знания с текстами позволяет отличить его от естественно-научного знания и от общественных наук. Определение предмета гуманитарных наук позволит выявить их специфику и указать особенности методологического инструментария.

Наиболее выразительной особенностью гуманитарного знания является диалогичность. Диалогичность как свойство гуманитарного познания была впервые выявлена Ф. Шлейермахером, а в методологию гуманитарных наук введена М.М. Бахтиным [1]. В одной из своих работ он пишет о том, что точные науки являются моно-логичной формой знания, когда интеллект созерцает предмет и высказывается о нем. Здесь только один субъ-

ект - знающий (созерцающий) и говорящий (высказывающийся).

Глубинный смысл текста всегда скрыт, его нельзя свести к чисто логическим или чисто предметным отношениям. Критерием адекватного понимания в концепции М. М. Бахтина является его глубина, постижение глубинного смысла. Основным методом такого понимания является «восполняющее понимание», направленное на постижение бессознательных мотивов творчества авторов текста (перевод их в план сознания интерпретатора) и на усвоение «многосмысленности» текста. М. М. Бахтин выделяет три этапа диалогического движения понимания. На первом этапе исходным моментом является текст, перенесение его в настоящее время. Содержанием второго этапа является «движение назад» -изучение данного произведения в прошлых контекстах. Третий этап характеризуется «движением вперед», как бы «предвосхищением будущего контекста». В результате синтеза всех интерпретаций, возникающих на всех трех этапах, достигается понимание. Идеи М. М. Бахтина сыграли, бесспорно, определяющую роль в разработке целостной программы исследований в области гуманитарного знания и оказывают значительное влияние на работы в этой области.

Одной из главных черт специфики гуманитарного познания (наряду с диалогичностью) является широкая возможность использования герменевтических приемов и методов исследования. Методологические принципы, как правило, определяются принятой в науке системой теоретико-познавательных установок, зависящих от исходных философских принципов. Методологические принципы, соответственно, определяют методы научного исследования.

Традиционное понимание логики, восходящее к Аристотелю, заключается в том, что она считается средством доказательства истинности мыслей посредством вывода их из положений, истинность которых установлена до начала доказательства. Однако возникает сомнение относительно абсолютной независимости логических форм от конкретной предметной действительности. Традиционное понимание формальной логики базировалось именно на положительном ответе на этот вопрос. Законы и принципы формальной логики не зависят от предметных областей, именно поэтому считалось, что логические правила можно применять при проверке суждений в любых областях человеческой деятельности. Такой метод мышления оказался оторванным от предмета познания и абсолютизирован.

Многие столетия в науке господствовало мнение об универсальности и независимости от предмета исследования формальной логики как средства выражения мыслей и, наконец, приобрело значение устойчивой традиции. Такое положение, будучи абсолютизированным, привело к научной установке на независимость логики от предмета мысли. Так возникает формальная логика не только как самостоятельная дисциплина, но и как методологическая концепция. Суть ее заключается в том, что логика, согласно исходным предпосылкам этой концепции, изучает только формы мыслей, отвлекаясь от содержания. Поэтому на содержание исходных принципов логики не влияет предметная направленность мышления. Логика едина и единственная, поскольку едина и одинакова форма мыслительных актов, которые не зависят от предметной области. Таким образом, в философии закрепилось первое крупное разделение предмета и метода. Метод в виде формальной логики был объявлен универсальным средством логического анализа любой предметной области. Разделение предмета и метода дос-

тигает своей законченной формы в критической философии Канта, который провозгласил первичность метода по отношению к предмету.

Однако возникает необходимость говорить о возможности иной постановки этого вопроса. Можно ли говорить о зависимости логических форм от конкретной предметной действительности, а, следовательно, и об определенной специфике логических рассуждений в определенных областях научной и практической деятельности людей? Утвердительный ответ на этот вопрос станет возможным, если будет осознана глубинная связь между предметом и методом исследования, причем, первичным будет признан именно предмет, а не метод. То есть, если будет принята антикантианская установка в методологии науки, согласно которой формальная логика оставляет за собой лишь относительную самостоятельность, так как логические структуры будут обладать специфическими по отношению к конкретным предметным областям свойствами. То есть логика как метод будет обладать характеристическими особенностями по отношению к определенным предметам рассуждения. Более того, специфические особенности предметной области с необходимостью требуют для своего исследования наряду с общими методами и приемов сугубо особенных.

Более адекватным подходом в методологии науки, по мнению В. Г. Кузнецова, является констатация первичности предмета исследования по отношению к методам его изучения, поскольку именно такая методологическая установка позволяет поставить проблему специфики предмета и вытекающих из этого особенностей методологии. Поэтому проблема предмета и специфики гуманитарного познания является основной методологической проблемой.

Гуманитарные явления многообразны, сложны, «разнолики». С целью упорядочения этого «разноликого» мира необходимо использовать прием, который бы охватывал все многообразие гуманитарных явлений духовного мира человека и его объективаций. В качестве такого приема на первый план выступает выдвижение методологических исканий понятия «текст».

Для герменевтической методологии характерны выделение знаково-символической стороны познавательной деятельности и перенесение лингвистических и литературоведческих методов исследования в общую методологию гуманитарных наук. «Герменевтический методологический стандарт, - как отмечает В. Г. Кузнецов,

- характеризуется особенностями, среди которых, прежде всего, следует назвать принятие дихотомии естественных наук и наук о духе (гуманитарных наук). Предметной основой герменевтической методологии является текст, понимаемый как знаково-символическая система в ее социально-культурном и историческом контексте» [3, с. 148]. Главным средством анализа гуманитарных явлений выступает язык. Поэтому во многих герменевтических исследованиях язык предстает как узел всех герменевтических проблем. Слово выполняет культурологическую функцию, представая в качестве системообразующего элемента культуры.

Следующей особенностью герменевтического стандарта является его диалоговый характер, который, в свою очередь, является критерием различения гуманитарных (диалогическая форма знания) и естественных (монологическая форма знания) наук. Знаковая природа текста делает его носителем информации. Однако глубинный смысл текста как бы скрыт от субъекта познания, поэтому в ходе исследования возникает необходимость дешифровать его. Все эти понятия могут быть

синтезированы в общеметодологическую категорию «понимание», которая в гуманитарных науках приобретает особое методологическое звучание: на первое место в этих науках выдвигаются интерпретационные методы. Однако следует отличать «понимание», являющееся предметом рассмотрения герменевтической философии, от «вчувствования».

Текст обладает свойствами чувственно воспринимаемых объектов. Эти чувственные компоненты текста тесно переплетены с его смыслом и оказывают на последний существенное влияние. Этот своего рода чувственный фон текста обусловлен особенностями характера и субъективными намерениями автора, его внутренним миром (образование, религиозность, увлечение, система архетипов коллективных бессознательных представлений и ощущений). Можно сказать, что он (чувственный фон) является внелингвистическим контекстом. Учет внелингвистических факторов, мотивационных установок, бессознательных моментов, социокультурных факторов при реконструкции объективного смысла текста является необходимым условием гуманитарного позна-

Библиографический список

ния и характеризует специфику герменевтического методологического стандарта.

Интерпретация и понимание текста обеспечиваются специфическими методологическими средствами: герменевтическим кругом, вопросно-ответными методиками, контекстным методом, специальными логическими средствами, семиотическими и психологическими приемами. Соотношение между пониманием и объяснением в герменевтическом методологическом стандарте тяготеет к предпочтению понимающих методик, обусловленному особенностями предмета исследования. Поэтому в методологии гуманитарных наук могут и должны использоваться концепции, лежащие в основе философской герменевтики, которая рассматривается в этом случае как универсальная методологическая дисциплина.

В заключении следует отметить то, что использование герменевтической логики в качестве методологического инструментария при исследовании гуманитарных проблем современности находится в стадии зарождения и более полная теоретическая разработка этой проблемы представляется делом будущего отечественной науки.

1. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. - М. : «Искусство», 1979. - 423 с.

2. Дильтей, В. Введение в науки о духе / В. Дильтей // Зарубежная эстетика и теория литературы Х1Х-ХХ вв. Трактаты, статьи, эссе. - М., 1987. - С. 111-152.

3. Кузнецов, В. Г. Герменевтика и гуманитарное познание / В. Г. Кузнецов. - М. : Изд-во МГУ, 1991. - 196 с.

Материал поступил в редакцию 14. 07. 2007.

УДК 130.2 Первушина О.В.

«КУЛЬТУРНАЯ КАРТИНА МИРА» КАК ЕДИНСТВО ТЕОРЕТИКО-КОНЦЕПТУАЛЬНЫХ И ХУДОЖЕСТВЕННО-ОБРАЗНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ

«Культурная картина мира» рассматривается как концепт культурологического знания. Единство теоретикоконцептуальных и художественно-образных элементов составляет своеобразие данного феномена, анализируемого на примере культурфилософских работ известного русского ученого Г.П. Федотова (1886-1951).

«Культурная картина мира» в современном культурологическом знании понимается как сложное и многоуровневое явление; интегративное образование, объединяющее как рационально-логические, так и художественно-образные представления об окружающем мире и человеке; культурные феномены, явления и процессы. В настоящее время, по мнению авторитетных ученых-культурологов (Быховская И.М. [3, с. 244-262], Коган М.С. [2, с. 161-162], Флиер А.Я. [5, с. 252-253] и др.), данный концепт не является достаточно методологически разработанным и дифференцированным, что позволяет некоторым авторам его рассматривать как метафору, реалистичность которой может быть ограничена исторически сохранившимися культурными текстами (литературные произведения, религиозные верования, традиции, обычаи, мифологические представления, ценностные установки, идеологемы и т. д.), с учетом субъективности авторских подходов в этом процессе, возможностей и способов ее интерпретации, а также особенностей ментального начала народа или нации как «коллективного бессознательного» - источника, порождающего многочисленные культурные миры и представления о

Как правило, «культурная картина мира» формируется в рамках той или иной мировоззренческой системы

- мифологической, философской, религиозной, конкретно-научной и т.п., которая, в отличие от абстрактнотеоретических моделей, характеризуется художественнообразной составляющей, наглядностью; включает конкретно-чувственную сторону восприятия. Иными словами, в культурной картине мира совмещается высокий уровень абстракции с максимальной конкретностью; научное осмысление с художественным представлением, что порождает уникальное явление, обладающее особой эвристической ценностью.

В культурологии понятие «картина мира» имеет несколько иное значение, чем в философии, исторической этнологии, культурной антропологии и др., так как в данном случае речь идет о «культурных парадигмах» -системах высокой степени сложности, господствующих в какой-либо исторический период и являющихся выражением «духа народа» и «духа эпохи», воплотившихся в различных артефактах. Если, например, теория культуры изучает сущность и содержание данного концепта, моде-

них

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.