только одним параметром, а именно «выполнение самостоятельной работы». Необходимо выделять целый ряд критериев для ее оценивания. На данный момент разработанная БРС позволяет лишь констатировать наличие или отсутствие самостоятельно выполненной работы.
Не следует забывать, что еще одной особенностью обучения ИЯ в вузе является профессиональная направленность. При составлении целостной системы БРС целесообразно было бы учитывать, насколько профессиональная составляющая подготовки будущих специалистов реализуется на уроках ИЯ. К сожалению, это приведет к выделению еще большего количества параметров рейтингового контроля и, соответственно, затруднит его применение.
В заключение нельзя не отметить, что работа по внедрению БРС контроля качества успеваемости студентов по ИЯ на неязыковых факультетах продолжается. В процессе работы вносятся изменения в целях повышения эффективности данной системы. Внедрение инновационной по своей сути технологии контроля обусловлено решением целого ряда проблем и может стать совершенным лишь при максимальном учете особенностей ее реализации в рамках обучения данному предмету, при стандартизированном
подходе к созданию единой системы балльно-рейтингового контроля кафедры и вуза, при творческом участии коллективов преподавателей и их плодотворном сотрудничестве.
Литература
1. Апанасенко Г. А Балльно-рейтинговая система: имеет ли она право на самостоятельное существование? // Современная школа. - 2008. - № 2. - С. 9-14.
2. Проблемы введения системы зачетных единиц в вузе / Н. Р. Кильдеева [и др.] // Использование рейтинговой оценки знаний студентов в МГТУ им. А. Н. Косыгина: тез. докл. межвуз. науч.-метод. конф. (Москва, 10-13 окт. 2005.) - М., 2005. - С. 59-65.
3. Методика обучения иностранному языку в средней школе. - М. : Высшая школа, 1982. - С. 308-319.
4. Цыренжапова С.Д. Кредитно-модульная организация учебного курса как средство развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов // Вестник Бурятского госуниверситета. Образование. Личность. Общество. - 2013. - Вып. 1. - С. 132.
Интернет-ресурсы
1. Документы международного семинара «Интеграция российской высшей школы в общеевропейскую систему высшего образования: проблемы и перспективы», - URL: http://www.bologna.spbu.ru
2. Совершенствование системы языковой подготовки аспирантов в техническом вузе. -URL: http://regcentre. isuct.ru/?q=node/12
3. Положение о БРС. -URL: http://www.mstuca.ru/staff
Бурцева Эльвира Витальевна, доцент кафедры «Общенаучные дисциплины» Улан-Удэнского института железнодорожного транспорта, кандидат педагогических наук, e-mail: [email protected]
Чепак Ольга Александровна, доцент кафедры восточных языков Бурятского государственного университета, кандидат социологических наук, e-mail:[email protected]
Burtseva Elvira Vitaljevna, candidate of pedagogical sciences, associate professor, department of humatitarian sciences, Ulan-Ude Institute of Railway Transport
Chepak Olga Aleksandrovna, candidate of social sciences, associate professor, department of oriental languages, Buryat State University.
УДК 378.016:53
© В. А. Гончарова
Методика преодоления национальных социокультурных стереотипов об английском национальном характере: основные смыслы
В статье излагаются основные положения авторского учебно-методического комплекса дисциплины, разработанного для студентов-бакалавров языковых вузов по направлению подготовки «Педагогическое образование». Курс встраивается в учебно-методическую систему формирования лингводидактической и профессиональной компетенций бакалавров, а также развития межкультурной коммуникативной компетенции.
Ключевые слова: национальный социокультурный стереотип, преодоление стереотипов, межкультурная коммуникативная компетенция, диалог культур, лингводидактическая компетенция.
V. A. Goncharova
The methodology to overcome national social cultural stereotypes about the English national character: the key ideas of the syllabus
The article elucidates the key statements of the author's educational methodological program of discipline, worked out for undergraduate students of linguistic faculties training at the direction "Pedagogical Education". The course is introduced into educational and methodological system of formation language teaching professional competences at bachelors as well as for the development of intercultural communicative competence
Keywords: national social cultural stereotype, overcoming of stereotypes, intercultural communicative competence, the dialogue of cultures, language teaching competence.
Переход на двухуровневую систему высшего профессионального образования обусловливает ряд трудностей, связанных с обеспечением качества профессионального образования. К таким трудностям, в частности, относится проблема подготовки полноценного специалиста в условиях сокращения количества учебных дисциплин и объема аудиторной нагрузки студентов-бакалавров. В подобной ситуации для формирования и развития многогранных профессиональных компетенций студентов значительная роль отводится курсам по выбору. Один из таких курсов разработан в рамках дисциплины «Методика обучения преодолению национальных социокультурных стереотипов об английском национальном характере», входящей в цикл профессиональных дисциплин по направлению подготовки бакалавров «Педагогическое образование» в области иноязычного образования. Данный курс является продуктом разработки авторской учебной программы, составленной в соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению и профилю подготовки 050100 «Педагогическое образование» (профиль Иностранный язык) от 2010 г. В данной статье излагаются основные смыслы учебной программы.
Цель учебного курса заключается в совершенствовании лингводидактической компетенции при обучении преодолению абсолютности национальных социокультурных стереотипов об английском национальном характере в рамках развития межкультурной коммуникативной компетенции студентов как ориентира для реализации профессионально-педагогических и методических стратегий будущего учителя иностранного языка. Межкультурная компетенция в рамках данного курса формируется в плане готовности обучаемых к организации и осуществлению межкультурного диалога с позиций представителей российской национальной культуры; включает в себя помимо иноязычной коммуникативной социально-личностную, общекультурную (общенаучную), исследовательскую компетенции, каждая из которых предполагает пред-
метные социокультурные и процедурные знания, коммуникативные, исследовательские (когнитивные, организаторские, конструктивные) умения. Лингводидактическая компетенция, реализуемая компетенциями профессионального развития, исследовательской и методической, выражается в формировании готовности будущих выпускников-бакалавров организовывать, мотивировать, контролировать коммуникативно-обучающие действия учащихся по предмету «Иностранный язык» с целью преодоления национальных социокультурных стереотипов об английском национальном характере в различных типах образовательных учреждений.
Задачи курса состоят в том, чтобы:
1) ознакомить студентов с теоретическим обоснованием проблемы национального стереотипа в процессе межкультурной коммуникации и его содержания как социокультурного феномена; абсолютизация стереотипного восприятия, культурные ценности;
2) ориентировать на осознание психологических механизмов стереотипного мышления и национального самосознания; обобщить приемы и способы актуализации механизмов стереотипного мышления (приемы направленного наблюдения, двойного видения, различения фактов и оценочных суждений; контроля за собственным стереотипным восприятием; перевода неосознанного в область осознаваемого на ассоциативном уровне);
3) ознакомить студентов с методологическими и концептуальными основаниями стратегии преодоления абсолютности стереотипов;
4) ознакомить студентов с системой обучения и технологией формирования межкультурной коммуникативной компетенции в аспекте преодоления национальных социокультурных стереотипов об английском национальном характере;
5) сформировать у студентов методические умения:
• идентифицировать существующий комплекс стереотипов об английском и русском на-
циональном характерах;
• осуществлять концептуальный анализ аутентичного для английской / российской культуры текстового материала в рамках выделения набора черт национального характера с учетом возможной их многозначной трактовки в данной культуре;
• анализировать и моделировать системы культурных ценностей в английской и российской культурах в сопоставительном аспекте;
• предпринимать анализ и моделирование схем восприятия национального характера (и национального восприятия вообще) в рамках английской и российской национальных культур с позиции понимания относительной природы культуры как феномена;
6) способствовать формированию и развитию эмпатического отношения к представителям как иной, так и собственной национальной сообщ-ности, осознания их как равновеликих индивидуальностей; мотивации к дальнейшему знакомству с другими национальностями на основе исследовательского характера восприятия и личной инициативы.
Областями профессиональной деятельности бакалавров, на которые ориентирует дисциплина «Методика преодоления национальных социокультурных стереотипов об английском национальном характере», являются образование, социальная сфера, культура.
Освоение дисциплины готовит к работе со
следующими объектами профессиональной деятельности бакалавров: иностранные языки и культуры стран изучаемых языков, обучение, воспитание, развитие.
Процесс изучения дисциплины направлен на совершенствование и развитие следующих специальных компетенций:
профессионально-методическая компетенция как способность будущего специалиста разрабатывать и организовывать обучение иностранному языку на межкультурной основе (также и на фрагментарном уровне) с учетом применения технологии преодоления стереотипов об английском национальном характере; развивать полученные профессиональные умения на исследовательском, методическом уровнях;
иноязычная коммуникативная компетенция как способность осуществлять общение на иностранном (английском) языке в условиях реальных/смоделированных ситуаций межкультурной коммуникации;
межкультурная компетенция как способность выступать в качестве медиатора культур (английской и российской) в ситуациях, непосредственно связанных с проявлениями национального характера, с учетом осознанного отношения к недопустимости абсолютного восприятия его стереотипизируемых черт.
Содержание дисциплины включает следующие разделы:
№ п/п Наименование раздела / темы Содержание раздела
1 Вводная часть. Теоретический раздел Основы осмысления национального стереотипа как социокультурного феномена в структуре национального самосознания. Национальный социокультурный стереотип как объект для преодоления при обучении иностранному языку в контексте межкультурного подхода. Проблема стереотипов. Методическое обоснование компонентов модели обучения преодолению стереотипов. Технология обучения преодолению стереотипов об английском национальном характере.
Практический раздел Психологические механизмы стереотипного мышления (психологический тренинг).
2 Основная часть: межкультурная Тема 1. Российская культура и автостереотипы Идентификация автостереотипов. Концептуализация автостереотипов. Изучение объективных источников автостереотипов.
3 Тема 2. Английская культура и гетеросте-реотипы Идентификация гетеростереотипов. Концептуализация гетеростереотипов. Изучение объективных источников гетеростереотипов.
4 Тема 3. Российская и английская культуры. Относительный характер культуры Относительный характер культуры. Реконструкция культурных отношений с позиции медиатора культур. Обсуждение второй части упражнения на идентификацию стереотипного фона. Вывод. Подведение итогов работы.
5 Основная часть: методическая Мастер-класс Моделирование урока в рамках методики преодоления национальных социокультурных стереотипов об английском национальном характере. Обсуждение и выводы.
6 Презентация микроуроков Презентация микроуроков студентов. Анализ, методическое обоснование. Подведение итогов. Зачет (рейтинговая система).
Курс состоит из двух частей: введения и основной части, включающей три раздела. Вводная часть, направленная на создание обобщенной ориентировочной основы деятельности студентов по преодолению стереотипов, содержит теоретический и практический разделы. Теоретическая информация предполагает необходимые сведения о национально-культурном феномене стереотипа, особенностях его функционирования в структуре национального самосознания и национальной культуры. Для формирования профессионально-методической компетенции в данном аспекте в рамках вводной части формируются представления об особенностях процесса обучения иностранному языку с позиций межкультурного подхода, обосновываются концептуальные основы технологии преодоления стереотипов, эксплицируются компоненты методической модели курса. Вводная часть курса также ориентирована на сознательно-творческое усвоение студентами механизмов стереотипного мышления и формирование системы ориентиров для дальнейшего осознанного движения к снятию абсолютности стереотипов. Для этого в практической части введения в рамках психологического тренинга предлагаются специальные упражнения психологического характера. Следует заметить, что представленные упражнения не исчерпывают возможного набора заданий аналогичного характера; количество, интерпретация и характер упражнений в целом предлагаются на усмотрение преподавателя курса. Преимущественной формой подачи материала в этой части курса являются лекционные занятия.
Основная часть курса нацелена на наглядную актуализацию теоретического и методического потенциала дисциплины и включает, таким образом, межкультурную и профессионально-методическую части. Межкультурная часть, направленная на развитие межкультурной коммуникативной компетенции студентов, включает три соответствующих раздела (темы). Первый раздел соотносится с изучением темы российского национального характера и автостереотипов. Изучение автостереотипов в данном разделе и последующих выступает в качестве средства для анализа гетеростереотипов. Данный раздел включает упражнения на идентификацию
автостереотипов, на дезабсолютизацию автостереотипов-концептов. Второй раздел посвящен реализации темы английского национального характера и гетеростереотипов о нем; представлен аналогичными упражнениями сообразно тематике гетеростереотипов. Упражнения в каждом разделе представлены в логической последовательности усвоения знаний по мере целесообразного развития стратегии обучения: идентификация стереотипов - концептуально-контекстуальный анализ стереотипов - анализ ценностно-культурного наполнения стереотипов. Третий раздел изучения курса сопряжен с осознанием релятивного характера культуры как феномена в контексте сопоставительного соизу-чения родной и иностранной (английской) культур и национальных характеров. Здесь реализуются упражнения на релятивизацию стереотипов.
Профессионально-методическая часть предполагает проведение мастер-классов и презентацию микроуроков студентов, демонстрирующих технологию преодоления стереотипов. Необходимо заметить, что подобное разделение основной части курса носит достаточно формальный характер, поскольку, в силу специфики курса, межкультурная часть также направлена на реализацию профессионально-методической компетенции студентов и является необходимым звеном в логике развития смыслового содержания дисциплины.
Разделы контролируются в процессе текущего и итогового контроля. Зачеты определяются на основе рейтинговой системы контроля.
В целом курс ориентирован на расширение методических стратегий студентов в рамках межкультурного подхода к обучению иностранным языкам. В качестве второстепенной значимости курс направлен на получение объективных сведений о представителях культуры изучаемого языка (англичанах), а главное - на формирование ориентировочной основы для выработки универсального способа получения этих объективных данных. Курс является необходимым и целесообразным звеном в цикле дисциплин, ориентированных на развитие как межкультурной компетенции студентов в условиях изучения иностранного языка, так и дисциплин профессионально-методической направленности.
Литература
1. Межкультурное общение: непонимание? Лингводи-дактические решения / В. А. Гончарова, М. Ф. Овчинникова, И. Н. Столярова. - Улан-Удэ : Изд-во Бурят. госуниверситета, 2012. - С. 6-75.
2. Гончарова В. А. Национальные социокультурные стереотипы в обучении иностранным языкам (языковой вуз, английский язык): опыт преодоления. - Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2010. - 164 с.
3. Гончарова В. А. Учебно-методический комплекс
учебной дисциплины «Методика преодоления национальных социокультурных стереотипов об английском национальном характере» по направлению подготовки 050100 «Педагогическое образование», профиль Иностранный язык. Уровень подготовки: бакалавриат. Курс IV, семестр 7, очная форма обучения. - М. : Изд-во МГПУ, 2013. - 48 с.
4. Goncharova V. A. The Englishman: Sherlock Holmes or Mr Darcy? ...Or what to think of our national cultural stereotypes. - Улан-Удэ : Изд-во Бурят. госуниверситета, 2010. - 215 с.
Гончарова Виктория Анатольевна, докторант, доцент Московского городского педагогического университета, e-mail: [email protected].
Goncharova Viktoria Anatolevna, doctoral, associate professor, Moscow State Pedagogical University, e-mail: [email protected].
УДК 378.016:796
© Л. Г. Доржиева
Кросс-культурный подход к развитию физической культуры студентов-востоковедов
В статье рассматриваются вопросы кросс-культурного подхода к развитию физической культуры, что является ключом к решению актуальной педагогической проблемы.
Ключевые слова: физическая культура, гендерные особенности, этническая культура, кросс-культурный подход.
L. G. Dorzhieva
Cross-cultural approach to the development of physical culture at students-orientalists
The article deals with the issues of cross-cultural approach to the development of physical culture, which is a key to solution of topical pedagogical problem.
Keywords: physical education, gender features, ethnic culture, cross-cultural approach.
В настоящее время наблюдаются кардинальные изменения физической культуры и спорта как науки, а также их социально-политического статуса. Предмет «Физическая культура и спорт» расширился в связи с развитием профессионального спорта, его феминизацией и современным толкованием здоровья.
В соответствии с «Алма-Атинской декларацией здоровья для всех к 2000 году», принятой Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) в 1978 г. и Оттавской хартией по поддержке здоровья (ВОЗ, 1998), наметился сдвиг от лечения болезней к их предупреждению и поддержанию здоровья.
В Алма-Атинской декларации было дано новое толкование здоровья: «состояние полного физического, ментального и социального благополучия» [1, с. 456]. Это радикальное, революционное изменение. Если традиционно здоровье толковалось как отсутствие болезней или немощи, то даже только физическое благополучие означает большее, поскольку это не утилитарное отсутствие болезней, а осознание своей физической способности и потребности к выполнению полноценной деятельности в той или иной сфере.
Под ментальным благополучием следует по-
нимать прежде всего умственное благополучие, а также владение совокупностью умственных навыков и духовных установок [2, с. 188]. Следовательно, ментальное благополучие включает и психологическое благополучие.
Социальное благополучие означает, что человек нашел свое место в обществе и знает свои права и обязанности и способен их реализовать с пользой для себя и общества. Если воспользоваться понятием «социализация», то социальное благополучие означает, что человеческий индивид усвоил «определенную систему знаний, норм и ценностей, позволяющих ему функционировать в качестве полноправного члена общества» [2, с. 190], так что мы имеем совершенно новое толкование здоровья.
В настоящее время все большее распространение получает профессиональный спорт, а также способ зарабатывания денег в сфере спортивного бизнеса. Это сказывается и на понимании спорта и физической культуры. К сожалению, профессиональный спорт оказывает скорее негативное воздействие на здоровье, чем позитивное.
На спортивную науку влияет и развитие женского спорта, поскольку мужская физическая