Научная статья на тему 'Методика обучения английскому языку студентов технического направления на основе медиатехнологий'

Методика обучения английскому языку студентов технического направления на основе медиатехнологий Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
659
41
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБУЧЕНИЕ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБЩЕНИЕ / УСТНАЯ ИНОЯЗЫЧНАЯ РЕЧЬ / LEARNING / FOREIGN LANGUAGE / PROFESSIONAL-ORIENTED COMMUNICATION / FOREIGN LANGUAGE SPEAKING

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ганиханова Мадина Бахретдиновна

В статье рассматриваются особенности обучения профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов неязыковых вузов. О развитии билингвального образования, обучения иностранным языкам в рамках определенной предметной области. Рассмотрено понятие «медиатехнология», проведен анализ литературы, посвященный специфике новых медиатехнологий, сфере их применения в образовании. В статье изучены 3 актуальных вопроса, связанных с применением медиатехнологий: 1) краткое описание истории развития предметно-языкового интегрированного обучения; 2) определение медиатехнологий; 3) методика предметноязыкового интегрированного обучения на примере направления «Подготовка технологии транспортных процессов». Всесторонне изучен термин CLIL: где, когда и почему возникло это понятие. Рассмотрен термин медиадидактика, которая рассматривает использование различных медиасредств в учебно-воспитательном процессе, где они служат техническими средствами помощи, направленными на повышение качества образовательного процесса. Изучена когнитивная модель Дж. Камминс. С помошью данной модели обучения процесс изучения материала происходит следующим образом: студенты постепенно переходят от заданий, не представляющих коммуникативной трудности, но подразумевающих частичную деконтекстуализацию. Изучено также, в чем выражается внутриличностная интеграция: cистемный стиль мышления, выражающийся в способности выделения целого и части, нахождения и выделения главных и второстепенных понятий, выявлении отличительных черт предметов и явлений; умение совмещать практические и теоретические аспекты языковой области, то есть применение лингво-грамматических языковых знаний для активной иноязычной деятельности в определенной предметной области.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Ганиханова Мадина Бахретдиновна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Методика обучения английскому языку студентов технического направления на основе медиатехнологий»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО НАПРАВЛЕНИЯ НА ОСНОВЕ МЕДИАТЕХНОЛОГИЙ Ганиханова М.Б. Email: Ganikhanova17134@scientifictext.ru

Ганиханова Мадина Бахретдиновна - старший преподаватель, заведуюший кафедрой,

кафедра иностранных языков Ташкентский государственный технический университет им. Ислама Каримова, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: в статье рассматриваются особенности обучения профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов неязыковых вузов. О развитии билингвального образования, обучения иностранным языкам в рамках определенной предметной области. Рассмотрено понятие «медиатехнология», проведен анализ литературы, посвященный специфике новых медиатехнологий, сфере их применения в образовании. В статье изучены 3 актуальных вопроса, связанных с применением медиатехнологий:

1) краткое описание истории развития предметно-языкового интегрированного обучения;

2) определение медиатехнологий;

3) методика предметноязыкового интегрированного обучения на примере направления «Подготовка технологии транспортных процессов».

Всесторонне изучен термин CLIL: где, когда и почему возникло это понятие. Рассмотрен термин медиадидактика, которая рассматривает использование различных медиасредств в учебно-воспитательном процессе, где они служат техническими средствами помощи, направленными на повышение качества образовательного процесса. Изучена когнитивная модель Дж. Камминс. С помошью данной модели обучения процесс изучения материала происходит следующим образом: студенты постепенно переходят от заданий, не представляющих коммуникативной трудности, но подразумевающих частичную деконтекстуализацию. Изучено также, в чем выражается внутриличностная интеграция: системный стиль мышления, выражающийся в способности выделения целого и части, нахождения и выделения главных и второстепенных понятий, выявлении отличительных черт предметов и явлений; умение совмещать практические и теоретические аспекты языковой области, то есть применение лингво-грамматических языковых знаний для активной иноязычной деятельности в определенной предметной области.

Ключевые слова: обучение, иностранный язык, профессионально-ориентированное общение, устная иноязычная речь.

METHOD OF TRAINING OF ENGLISH IN STUDENTS OF THE TECHNICAL DIRECTION ON THE BASIS OF MEDIA TECHNOLOGIES Ganikhanova M.B.

Ganikhanova Madina Bakhretdinovna - Senior Teacher, Head of the Department, DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES, TASHKENTSTATE TECHNICAL UNIVERSITYNAMED AFTER ISLAMKARMOV, TASHKENT, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: the article discusses the features of teaching professionally-oriented communication in a foreign language of students of non-linguistic universities. On the development of bilingual education, learning foreign languages in a specific subject area. The concepts of "media technology" are considered, an analysis of the literature is made on the specifics of new media technologies, the scope of their application in education. The article explored 3 topical issues related to the use of media technologies:

1) a brief description of the history of the development of subject-language integrated learning;

2) the definition of media technologies;

3) the methodology of subject-language integrated learning on the example of the direction "Preparation of the technology of transport processes".

The term CLIL is comprehensively studied: where, when and why did this concept arise. The term media edict, which considers the use of various media in the educational process, where they serve as technical assistance tools aimed at improving the quality of the educational process, is considered. Studied cognitive model J. Cammins. With the help of this learning model, the process of studying the material occurs as follows: students are gradually moving away from tasks that do not present a communicative difficulty, but imply partial de-textualization. It has been studied in the same way in which intrapersonal integration is expressed: a systemic style of thinking, expressed in the ability to isolate the whole and the part, to find and select the main and secondary concepts, to identify the distinctive features of objects and phenomena; the ability to combine practical and theoretical aspects of the language area, that is, the use of linguo-grammatical language knowledge for active foreign language activities in a particular subject area. Keywords: learning, foreign language, professional-oriented communication, foreign language speaking.

УДК372.8 3 78 3 7.02

На сегодняшний день общество испытывает острую необходимость в компетентных специалистах, владеющих ИКТ (информационно-компьютерными технологиями) и одним или несколькими иностранными языками, как в рамках повседневного общения, так и в профессиональной сфере ввиду стремительного процесса глобализации и информатизации общества. Знание нескольких иностранных языков считается востребованным, поскольку навыки устной и письменной коммуникации на иностранных языках предоставляют возможность приобретения престижной работы и обучения в вузах Европы. Таким образом, на сегодняшний день в системе образования активно развивается билингвальное образование, а именно: обучение ИЯ в рамках определенной предметной области - content language integrated learning (CLIL) - предметно-языковое интегрированное обучение. Нами будут освещены следующие вопросы:

1) краткое описание истории развития предметно-языкового интегрированного обучения;

2) определение медиатехнологий;

3) методика предметноязыкового интегрированного обучения на примере направления «Подготовка технологии транспортных процессов».

Обратимся к истории возникновения и развития предметно-языкового интегрированного обучения. Термин CLIL был введен Д.Маршем в 1994 году [5, 32]. Согласно автору данное понятие подразумевает процесс обучения, когда дисциплины или определенные темы в рамках данных дисциплин изучаются на иностранном языке. При этом происходит реализация нескольких целей: изучение содержания данной учебной дисциплины и одновременное изучение иностранного языка. К ряду причин, послуживших отправной точкой развития CLIL, относятся географические, демократические и экономические. В качестве примера авторы, занимающиеся изучением и внедрением данной методики в процесс преподавания, приводят

франкоязычную провинцию Квебек. В 1965 году группа англоговорящих родителей, проживающих в провинциальной франкоязычной провинции Квебек, была обеспокоена тем, что их дети в будущем окажутся в невыгодном положении в обществе, если не смогут грамотно владеть навыками устного и письменного общения на французском языке. Главы данных семей, говорящие на английском языке, считали, что стандартное преподавание на втором языке не способствует свободному владению грамматического и лексического строя французского языка. В результате, по мнению представителей данных семей, дети не смогут конкурировать на местном рынке труда. Таким образом, данные семьи обратились к органам местной власти с просьбой о разработке программы языкового погружения, которая позволила бы англоговорящим детям изучать все предметы на французском языке. Первоначально учителя, работающие с данной программой погружения, столкнулись с серьезной проблемой: не были согласованы соответствующие стратегии преподавания и обучения. В дальнейшем они разрабатывались методом проб и ошибок. Первостепенной задачей учителей явилась организация помощи обучающимся в понимании второго языка, а именно развитие навыков устного общения. Более сбалансированный и методический подход, включавший в себя все четыре языковых навыка (слушание, говорение, чтение и письмо), был введен после того, как у учащихся были сформированы базовые навыки говорения и слушания на иностранном языке, достаточные для обеспечения базовой коммуникации. В целом, программа была очень успешной. В 1956 году в Англии наблюдается тенденция методического направления «language across curriculum». В настоящее время в Китае, Корее, странах юго-восточной Азии также наблюдается тенденция развития билингвального обучения как отражения методики CLIL. Проводится активная политика по стимулированию развития и внедрения билингвального образования. Например, перед китайскими университетами стоит задача, чтобы 5-10% всех курсов велись посредством билингвальной основы. Согласно указу Департамента по высшему образованию Китая от 2004 г., наличие билингвальных программ является одним из важных маркеров оценки успешной научной и образовательной работы университетов. Таким образом, мы наблюдаем явление билингвизма как основу базы методики предметно-языкового интегрированного обучения. При этом можно наблюдать, согласно приведенным примерам, что социальный и языковой, культурологический и предметный аспекты являются системообразующими. Другой не менее важный вопрос, который мы считаем правомерным рассмотреть -медиатехнологии. Обратимся к рассмотрению понятия «медиатехнологии». Анализ литературы, посвященный специфике новых медиа, сфере их применения в образовании, выявил несколько определений данного понятия. В частности, Н.Б. Кириллова под медиатехнологиями понимает «информационную технологию, основанную на использовании различных аппаратных и программных средств представления информации» [1, 32]. В словаре А.В. Федорова данное понятие рассматривается как совокупность приемов, средств, методов сбора и накоплений, передачи и хранения текстовой, графической информации в условиях интерактивного взаимодействия пользователя в информационной среде [3, 26]. В.В. Протопопова определяет медиатехнологии как элементы медиадидактики, которая рассматривает использование различных медиасредств в учебновоспитательном процессе, где они служат техническими средствами помощи, направленными на повышение качества образовательного процесса [2, 152]. Поскольку для успешного усвоения профессионально-ориентированного материала на иностранном языке развитие когнитивных навыков обучающихся играет важную роль, европейские ученые обращаются к применению когнитивной модели Дж. Камминс [4, 10]. Модель Дж. Камминс включает в себя четыре квадранта (Quadrants). Согласно данной модели обучения процесс изучения материала происходит следующим образом: студенты постепенно переходят от заданий, не представляющих коммуникативной трудности,

но подразумевающих частичную деконтекстуализацию (Quadrantum 2), к сложным упражнениям с точки зрения когнитивного восприятия, как сопровождающихся определенным контекстом, так и практически его лишенным (Quadrantum 3, 4). Ввиду применения данной концепции происходит процесс интеграции единиц внутренней глубинной структуры текста и внешней языковой структуры. Также наблюдается межпредметная интеграция. Данный тип интеграции заключается в интеграции между иностранным языком (как одной из изучаемых дисциплин) и профессионально -ориентированными дисциплинами на основании общности предметного содержания и различных принципов, положенных в основу изучаемой профессионально -ориентированной программы (например, дидактических и методологических подходов). Внутриличностная интеграция выражается в готовности обучающихся студентов проявлять в процессе профессиональной деятельности на родном и иностранном языках следующие качества:

1) системный стиль мышления, выражающийся в способности выделения целого и части, нахождения и выделения главных и второстепенных понятий, выявлении отличительных черт предметов и явлений;

2) умение совмещать практические и теоретические аспекты языковой области, то есть применение лингво-грамматических языковых знаний для активной иноязычной деятельности в определенной предметной области.

Согласно программе ФГОС3+ по направлению «Подготовка технологии транспортных процессов» в дисциплине деловой иностранный язык (английский) должна осуществляться интеграция профессионального авиационного английского языка и делового иностранного языка. Например, Unit 4 «Timetable» включает в себя раздел «Time management». Занятие начинается с небольшого группового обсуждения: What is time management? For you? In aviation? Does it play an important role in aviation? Варианты, предложенные студентами, записываются, выводится одно общее определение. После этого студентам предлагается прослушать аудиофайл. По мере выполнения аудирования студенты, воспользовавшись программой QCode Reader, получают доступ к файлу в Google disk, где выполняют задания: отвечают на вопросы при помощи вспомогательного вокабуляра и проверяют фонетическое упражнение - повторяют произношение. На основе данных, представленных в данной статье, мы видим, что методика предметно-языкового интегрированного обучения является многокомпонентной и стремительно набирает развитие.

Список литературы /References

1. Кириллова Н.Б. Медиакультура: от модерна к постмодерну. 2-e изд.; перераб. и доп. / Н.Б. Кириллова. М.: Академический Проект, 2006. 448 с.

2. Протопопова В.В. Информатизация образования как фактор повышения его качества / И.В. Протопопова. Самара: ООО «Офорт», 2008. С. 141-154.

3. Федоров А.В. Словарь терминов по медиаобразованию, медиапедагогике, медиаграмотности, медиакомпетентности / А.В. Федоров. Таганрог: Изд-во Таганрог. гос. пед. ин-та, 2010. 64 с

4. Cummins J. The influence of bilingualism on cognitive growth: A synthesis of research findings and explanatory hypotheses / J.Cummins // Working papers on bilingualism, 1976. P. 9- 44.

5. Marsh D. Content and Language Integrated Learning: The European Dimension -Actions, Trends and Foresight Potential / D. Marsh. Cambridge University Press, 2002. 552 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.