Научная статья на тему 'МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ТЕРМИНОВ И ИХ ОПРЕДЕЛЕНИЙ В НАУКЕ И ОБРАЗОВАНИИ'

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ТЕРМИНОВ И ИХ ОПРЕДЕЛЕНИЙ В НАУКЕ И ОБРАЗОВАНИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
485
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
УНИФИЦИРОВАННЫЙ ИСТОЧНИК / ТЕРМИН / ТРЕБОВАНИЯ ОДНОЗНАЧНОСТИ / ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТЕРМИНА / UNIFIED SOURCE / TERM / REQUIREMENTS OF UNIQUENESS / DEFINITION OF THE TERM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Алексеев Владимир Михайлович

В статье представлены методические рекомендации по использованию терминов и их определений в науке и образовании, основанные на принципе «один термин - одно значение».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

GUIDELINES FOR THE USE OF TERMS AND THEIR DEFINITIONS IN SCIENCE AND EDUCATION

The article presents methodological recommendations on the use of terms and their definitions in science and education, based on the principle of «one term - one meaning».

Текст научной работы на тему «МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ТЕРМИНОВ И ИХ ОПРЕДЕЛЕНИЙ В НАУКЕ И ОБРАЗОВАНИИ»

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ТЕРМИНОВ И ИХ ОПРЕДЕЛЕНИЙ В НАУКЕ И ОБРАЗОВАНИИ

GUIDELINES FOR THE USE OF TERMS AND THEIR DEFINITIONS IN

SCIENCE AND EDUCATION

УДК 001

Алексеев Владимир Михайлович, ректор, Академия подготовки главных специалистов (АНО ДПО) Россия, г. Краснодар

Alekseev V.M. rector, Academy of training of chief specialists (ANO DPO) Russia, Krasnodar

Аннотация

В статье представлены методические рекомендации по использованию терминов и их определений в науке и образовании, основанные на принципе «один термин - одно значение».

Annotation

The article presents methodological recommendations on the use of terms and their definitions in science and education, based on the principle of «one term - one meaning».

Ключевые слова: унифицированный источник, термин, требования однозначности, определение термина.

Keywords: unified source, term, requirements of uniqueness, definition of the term.

Методические рекомендации по использованию терминов и их определений в науке и образовании (далее - Методические рекомендации) разработаны В.М. Алексеевым и до утверждения их соответствующими министерствами обязательными на территории РФ предлагаются для

использования добросовестными педагогическими работниками и научными работниками.

Методические рекомендации основаны на приоритете главы 1 Конституции РФ над любыми другими источниками права, из которого следует принцип «один термин - одно значение».

Цели Методических рекомендаций:

а) обособление наук от лженаук, научной деятельности от лженаучной деятельности,

б) обеспечение защиты прав обучающихся на овладение основами наук и навыками научной деятельности, а не основами лженаук и навыками лженаучной деятельности,

в) обеспечение защиты добросовестных педагогических работников и научных работников от недобросовестных конкурентов.

Для справки: основные термины методических рекомендаций, признаки науки, лженауки и лженаучной деятельности изложены в других публикациях автора [см.: 1-5].

1. Обособление научной, нормативной и лженаучной информации

Данный раздел обязателен для текстов достаточно большого объёма, позволяющего разделить текст на отдельные структурные части текста: части, разделы, главы, параграфы, пункты. Здесь и далее: требования для текстов также распространяются на аудио-, видео и любые другие виды материалов с использованием текстов, в том числе озвученных текстов. Здесь и далее: требования для текстов УМК также могут применяться для текстов научных публикаций - монографий и т.п.

1.1. Недопустимо дробить текст на отдельные публикации небольшого объёма с целью уклонения от соблюдения данного раздела Методических рекомендаций.

1.2. Текст учебно-методических комплексов (далее - УМК)

обязательных для изучения учащимися, должен содержать научную или

нормативную информацию, при этом удельный вес лженаучной информации

148

не может превышать 20% объёма текста. Тексты УМК, не соответствующие этому требованию, могут изучаться учащимися только на условиях добровольного согласия учащихся и их законных представителей и полного информирования учащихся и их законных представителей о недостатках лженаучной информации.

1.3. Недопустимо смешивать научную, нормативную и лженаучную информацию.

Пример смешения научной, нормативной и лженаучной информации: в одной структурной части текста автор утверждает:

а) «материк - это крупный массив суши, полностью окруженный водой»,

б) «Африка - это макрогеографический регион»,

в) «Уральские горы делят территорию России на две части света».

Здесь в пункте «а»упомянут термин «остров» в контексте научной

информации. В пункте «б» - термин «макрогеографический регион» в контексте нормативной информации. В пункте «в»в контексте нормативных наименований географического объекта«Уральские горы» и наименования федеративного государства «Россия»упомянут философский омоним «части света». Смешение научной, нормативной и лженаучной информации не позволяет обучающему, научиться отличать научное от лженаучного и вместе с тем - реальное от вымышленного.

В целях обособления научной, нормативной и лженаучной информации необходимо:

- нормативную информацию по возможности обособлять от научной информации и выносить в отдельные структурные части текста. При этом название таких структурных частей текста должно содержать слова «нормативная информация». Если обособление нормативной информации нецелесообразно, то каждое упоминание нормативной информации должно помечаться в тексте специальными метками, ясно указывающими на нормативность этой информации,

- лженаучную информацию обособлять от научной и нормативной информации и выносить в отдельные структурные части. При этом название этих структурных частей должно содержать слова «лженаучная информация».

1.4. Если текст состоит из научной, нормативной и лженаучной информации, то рекомендуется следующая структура текста:

Часть 1 (научная). Наименование части.

Часть 2 (нормативная). Наименование части.

Часть 3 (лженаучная). Наименование части.

1.5. Если в УМК целесообразно подробно разобрать принципиальные отличия научной, нормативной и лженаучной информации, то рекомендуется следующая структура текста:

Часть 1 (методологическая). Наименование части.

Часть 2 (научная). Наименование части.

Часть 3 (нормативная). Наименование части.

Часть 4 (лженаучная). Наименование части.

1.6. Если в УМК целесообразно подробно рассмотреть историю науки, то рекомендуется добавить отдельную часть «История науки», располагаемую в тексте ниже методологической, научной и нормативной частей и выше, чем лженаучная часть. Часть «История науки», как правило, необязательная для изучения. История лженауки рассматривается в лженаучной части.

2. Определение термина, расположение и употребление его в тексте.

2.1. Определение термина должно выражаться одним предложением, содержащим не более 500 печатных знаков.

2.2. Термин должен употребляться в тексте только в одном значении, иметь только один физический смысл.

2.3. Определение термина всегда должно выражаться следующим образом:

Т - это С1 + Сз ... + ... Сп,

где Т - определяемый термин,

С1 ... Сn-разъясняющие слова,

+ - вспомогательные слова и знаки препинания, с помощью которых определение термина формируется в грамматически организованное соединение слов, обладающее смысловой и интонационной законченностью.

Недопустимо использовать словесную формулировку «Т - это» в предложениях, не предназначенных для определения термина.

Недопустимо использовать указательное местоимение «это» в предложениях, не предназначенных для определения термина, в которых указательное местоимение «это» располагается в непосредственной близости от термина.

2.4. Определение термина, обозначающего физическое тело или условное тело (далее - тело), всегда должно выражаться по родовидовой формуле:

Тт- это П1+ Р +П2 + П3 ... + ... Пп,

где Тт - тело,

П1 - первичный признак тела,

Р - род тела,

П2 - вторичный признак тела,

П3 - третичный признак тела.

При этом вторичные, третичные признаки и менее значимые признаки, а в некоторых случаях и первичные признаки тела включаются в определение термина только при необходимости установления различия тела с его разновидностями. В случае отсутствия у тела разновидностей, в определении термина достаточно указать род и хотя бы один признак, отличающий его от рода.

Для справки: примеры физических тел - человек, камень, дом, планета.

2.5. Определение термина, обозначающего действия, свойства тела, среды, пространства (далее - явления) может выражаться без указания рода и признаков явления через его разновидности.

2.6. При затруднении дать словесное определение термина можно применять символьные и числовые определения [6]посредством физико-математических формул и т.п.

2.7. Определения терминов, обозначающих физические тела и физические явления, целесообразно приводить в полное соответствие с определениями и толкованиями терминов, содержащихся в унифицированных справочниках естественнонаучных терминов.

2.8. Определения правовых терминов целесообразно приводить в полное соответствие с определениями и толкованиями терминов, содержащихся в нормативно-правовых актах (далее - НПА) с соблюдением иерархии НПА.

2.8.1. В случае если правовой термин определён в НПА в полном соответствии с Методическими рекомендациями, необходимо дословное использование определения термина из НПА.

2.8.2. В случае если правовой термин определён в НПА в неполном соответствии с Методическими рекомендациями, и определение содержит несущественные ошибки, допускается использование исправленного определения термина из НПА с сохранением исходного физического смысла термина из НПА.

2.8.3. В случае если правовой термин определён в НПА с существенными ошибками, необходимо использование исправленного определения термина из НПА с попыткой установить и сохранить физический смысл термина из его толкований в НПА.

2.8.4. В случае если правовой термин определён или толкуется в НПА заведомо неправильно, разрешается сформулировать правильное унифицированное определение термина.

2.9.В тексте может быть только одно определение термина, обозначающего тело.

2.10. В тексте могут быть более одного определения термина, обозначающего явление. Но все такие определения должны быть тождественными по физическому смыслу.

Например:

Масса - это произведение плотности физического тела и его объема.

Масса - это сила, поделённая на ускорение свободного падения.

Масса - это удвоенная кинетическая энергия, поделённая на квадрат скорости.

Масса - это потенциальная энергия, поделённая на произведение ускорения свободного падения и высоты физического тела.

2.11. В случае неоднократного употребления в тексте определения термина оно каждый раз должно воспроизводиться строго дословно первому употреблению определения термина.

2.12. Определение термина целесообразно приводить в отдельном абзаце, следующем сразу после первого употребления термина.

2.13. Определения наиболее важных терминов отрасли знания, изучаемой в УМК (монографии), и употребляемых в тексте, целесообразно приводить в отдельном параграфе, размещаемом в начале текста, именуемом«Термины и определения».

2.14. В структурной части текста, в котором впервые употреблены термины, необходимо блочно-схематично изобразить часть гирлянду терминов, в которой родовидовыми отношениями связаны все впервые упомянутые термины.

3. Требования однозначности и понятности определения термина.

3.1. Термины должны определяться через:

- ранее определенные термины,

- самопонятные слова,

- разъясняющие слова более понятные, чем определяемы термин.

3.2. Если термин определяется через ранее неопределённые термины, эти термины должны быть определены в тексте, желательно, в той же структурной части.

3.3. В определениях терминов не допускается использование:

- переносного смысла,

- фигур речи (тропов),

- разъясняющих слов, неизвестных или менее понятных, чем определяемый термин, например, «институт» и т.п.,

- омонимов, то есть слов и словосочетаний, одноименных терминам из других отраслей знания, используемых в ином физическом смысле. Например, не допускается использование в определениях правовых терминов слов и словосочетаний, одноименных терминам из геометрии (круг, сфера, форма), из техники и механики: »инструмент», «механизм», «машина», «аппарат», «система», «ячейка» и т.п.,

- слов «понятие», «термин», «категория» за исключением случаев, когда эти слова являются родом, видом или признаком определяемого термина,

- бессмысленных наукообразных слов, таких как «совокупность», «отношения», «институт», «узкое значение», «широкое значение», «логически» и т.п. и т.д. Так, словом «логически»подразумевается«по правилам учения «Логика»«, но это учение лженаучное.

3.4. Основные способы исключения употребления омонимов:

- использование разных нарицательных имён. Например, в учебниках по обществознанию под редакцией Л.Н. Боголюбова философский омоним «общество» употребляется в десятках разных физических смыслах, в том числе в смыслах «несколько друзей», «население страны, региона». Правильнее использовать разные нарицательные имена, например, предложенные Я. Щепаньским, -«социальный круг» и «территориальная общность», соответственно,

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

- обособление информации о разных отраслях знания, в которых используются омонимы. Например, недопустимо в одном тексте описывать лук (растение), лук (метательное оружие) и лук (тренд моды). Очевидно, что эти объекты в одной деятельности человека не встречаются. Крайне маловероятно, что читателю интересно вникать в ситуацию, в которой повар готовится к отражению нападения средневековой армии посредством

демонстрации тренда моды с использованием метательного оружия.

Разумеется, все эти три темы должны изучаться в разных публикациях, имеющих гриф разных наук (учений).

4. Употребление нарицательных имён

4.1. В нарицательных именах терминов не допускается использование словосочетаний «узкое значение», «широкое значение» и т.п.

4.2. Не допускается определение и толкование нарицательных имен и собственных имен, являющихся словосочетаниями-идиомами, через слова, входящие в эти словосочетания.

4.3. Не допускается сокращение нарицательных имён, приводящее к искажению физического смысла или смешению разных терминов (далее -метонимия). Пример метонимии: сокращение «органа власти» до «власти», приводящее к смешению двух разных терминов.

4.4. Допускается сокращение нарицательных имён, не приводящее к смешению разных терминов. При этом обязательное указание в тексте правила такого сокращения. Пример: население страны, региона (далее -население).

5. Употребление определений и толкований нарицательных имён со ссылкой на неунифицированный источник

5.1. В научной и нормативной части текста не допускается употребление определений и толкований нарицательных имён со ссылкой на неунифицированный источник, то есть на источник, который не является унифицированным справочником естественнонаучных терминов или НПА. В том числе не допускается упоминание ФИО авторов определений и толкований нарицательных имён, рассуждений об их вкладах в развитие науки и т.п. - всё подобное должно располагаться в других частях текста, как правило, в частях «История науки» или «История лженауки».

5.2. Не допускается способ упоминания источника определения или

толкования нарицательных имён, приводящий читателя в заблуждение о том,

что источник является унифицированным. В том числе не допускается

введение в заблуждение о том, что у неунифицированного источника

155

определения или толкования данное нарицательное имя определяется или толкуется только в одном значении, только с одним физическим смыслом.

Примеры подобного введения в заблуждение:

- «В праве общество определено как.». Здесь читатель вводится в заблуждение дважды. Во-первых, автор утверждения под правом подразумевает лженауку «Право», а читатель может полагать, что речь идёт о НПА. Во-первых, автор утверждения обманывает читателя в том, что в лженауке «Право» философский омоним «общество» определён однозначно. На самом деле, в лженауке «Право» философский омоним «общество» имеет сотни значений и десятки разных физических смыслов.

- «По мнению И.И. Иванова, государство - это.». Здесь автор утверждения обманывает читателя в том, что в текстах И.И. Иванова имеется одно унифицированное определение государства, которое он якобы дословно всегда воспроизводил, за исключением методологической и исторической частей. На самом деле, в текстах И.И. Иванова философский омоним «государство» имеет сотни значений и десятки разных физических смыслов.

6. Словарь использованных терминов и их определений

6.1. УМК и контрольные задания итоговой аттестации по программам среднего общего образования, основного общего образования, среднего профессионального образования и высшего профессионального образования обязательно должны содержать словарь использованных терминов и их определений, дословно совпадающие с определениями терминов в тексте.

6.2. Словарь использованных терминов и их определений должен содержать только термины и их определения. Нарицательные имена других типов должны приводиться в отдельном списке, именуемом «Словарь нарицательных имен, не являющихся терминами».

6.3. Термины в словаре терминов и их определений необходимо располагать в алфавитном порядке.

6.4. Словарь использованных терминов и их определений должен

содержать указание на тип информации - научная информация, нормативная

156

информация.

6.5. Словарь использованных терминов и их определений должен содержать указание на источники.

6.6. Если в тексте использовались определения правовых терминов, недословно повторяющие или существенно отличающиеся от определений в НПА, необходимо в словаре привести также дословное определение термина из НПА.

6.7. Словарь нарицательных имен, не являющихся терминами, должен содержать указание на источники, при этом необходимо указать точные выходные данные источника и номер страницы в тексте, а при необходимости также - номер абзаца и номер предложения на этой странице. Такая необходимость вызвана тем, что в лженаучной публицистике авторы дают разные противоречивые определения и толкования философских омонимов в пределах не только текста, состоящего из сотен страниц, но и в пределах одного абзаца.

6.8. Словарь нарицательных имен, не являющихся терминами, должен содержать указание на тип информации - лженаучная информация.

Литература

1. Алексеев В.М. ЕГЭ по обществознанию незаконен из-за несоответствия КИМ, утвержденных ФИПИ, требованиям ФГОС (в печати).

2. Алексеев В.М. Методические рекомендации по составлению унифицированного словаря терминов, в том числе терминов образовательных программ (в печати).

3. Алексеев В.М. Образовательные программы «Унифицированная правовая терминология», «Терминология ГМУ» и «Терминология общественных наук» (в печати).

4. Алексеев В.М. Основные термины унифицированного словаря правовых терминов (в печати).

5. Алексеев В.М. Реализация унифицированного словаря правовых

157

терминов на Reestrslov.ru (в печати).

6. Апт Л.Ф. Легальные определения в законодательстве и судебной практике. М.: Российская академия правосудия, 2010.

Literature

1. Alekseev V.M. The Unified State Exam in Social Studies is illegal due to the discrepancy between the KIM, approved by FIPI, and the requirements of the Federal State Educational Standard (in press).

2. Alekseev V.M. Methodological recommendations for compiling a unified vocabulary of terms, including terms of educational programs (in print).

3. Alekseev V.M. Educational programs "Unified Legal Terminology", "Terminology of the State Medical University" and "Terminology of Social Sciences" (in press).

4. Alekseev V.M. Basic terms of the unified dictionary of legal terms (in press).

5. Alekseev V.M. Implementation of a unified dictionary of legal terms at Reestrslov.ru (in press).

1. 6. Apt L.F. Legal definitions in legislation and judicial practice. Moscow: Russian Academy of Justice, 2010.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.