УДК 378.16
МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОЗДАНИЯ МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ
METHODOLOGY OF CREATING MULTIMEDIA STUDENTS' BOOKS
© 2016
М.В. Юрина, Е.А. Градалева Самарский государственный технический университет (Россия, Самара)
M.V. Yurina, E.A. Gradaleva Samara State Technical University (Russia, Samara)
Развитие современных компьютерных технологий позволяет внедрять в учебный процесс мультимедийные учебные пособия для обучения иностранным языкам. Такие пособия, не заменяя книгу, имеют, однако, ряд преимуществ, являясь организованным, контролируемым и адаптируемым к индивидуальным особенностям студента учебным материалом. На сегодняшний момент актуальным является вопрос создания универсальной методики при разработке мультимедийного учебного пособия. В статье определены и описаны основные этапы работы по созданию мультимедийного учебного пособия, включая отбор и переработку источников, реализацию гипертекста в электронной форме, разработку и реализацию звукового и визуального сопровождения и т.д. Авторы приводят рекомендации по отбору источников материала, разбиению материала на разделы или модули, разработке общей структуры пособия и реализации его в электронной форме, а также указывают на необходимость максимально использовать возможности мультимедиа: слайд-шоу, мультфильм (простой или интерактивный), озвученное видео. Мультимедийные учебные пособия обладают, по мнению авторов, большим потенциалом благодаря таким достоинствам, как наглядность представления материала, быстрая обратная связь и возможность регулярной корректировки учебника по мере появления новых данных.
Development of modern information technologies makes it possible to use multimedia students' books in the process of teaching foreign languages. Such students' books are used alongside with the main book and have a wide range of advantages being a structured and controlled kind of educational material adapted to individual traits of each student. Nowadays it is significant to develop a universally applicable methodology of creating multimedia students' books. The article describes the main stages of multimedia students' book development including selection and adaptation of sources, representation of hypertext in the electronic form, development of sound and visual accompaniment, etc. The authors provide guidelines for selecting sources, dividing material into units or modules, developing a students' book structure and its actualization in the electronic form. They also explain the necessity to use multimedia equipment to the maximum: slideshow, animation films (ordinary or interactive), voiced video. The authors state that multimedia students' books have high potential due to such positive qualities as the use of visual aids, quick feedback and the capability to make adjustments to the students' book when new material appears.
Ключевые слова: мультимедийные учебные пособия; методика создания учебного пособия; гипертекст; эффективное усвоение учебного материала; обучение иностранному языку; обучающие функции; восприятие учебного материала; система высшего образования.
Keywords: multimedia students' books; methodology of students' book development; hypertext; effective acquirement of educational material; language teaching; teaching functions; educational material perception; system of higher education.
Применение новейших информационных технологий в различных сферах человеческой деятельности, в том числе и в образовании, приобретает все большую актуальность. Как в нашей стране, так и за рубежом компьютеризация учебного процесса рассматривается как один из актуальных факторов организации обучения тому или иному предмету.
Реформа современного образования может состояться лишь при условии создания таких компьютерных пакетов (мультимедийных учебников, пособий, тренажеров, тестеров и т.д.), наличие которых обеспечит одну и ту же компьютерную среду в специализированной аудитории на практических занятиях, а также дома на персональном компьютере.
Компьютерные образовательные технологии представляют собой сложную многоуровневую и многоаспектную проблему, нам бы хотелось остановиться на применении мультимедийного учебного пособия в учебном процессе, поскольку именно в нем находит свое воплощение концептуально новый подход к конструированию учебных пособий. Но сначала необходимо определиться с тем, что мы будем понимать под мультимедийным учебным пособием.
У большинства Интернет-корреспондентов слова «электронный» и «мультимедийный» применительно к учебному пособию являются синонимами. Часто взаимообразно используются словосочетания электронный учебник, мультимедийный курс, дистанционный курс, обучающие программы.
Универсальная энциклопедия Кирилла и Мефодия [1] определяет термин «мультимедиа» следующим образом: «мультимедиа (англ. multimedia от лат. multum - много и media, medium -средоточие; средства) - электронный носитель информации, включающий несколько ее видов (текст, изображение, анимацию и др.)». «Мультимедиа» в нашем понимании означает компьютерную технологию, использующую для представления информации не только текст, но и графику, цвет, звук, анимацию, видеоизображения в любых сочетаниях. Соответственно, «мультимедийный учебник» - это учебник, при создании которого используется компьютерная технология мультимедиа, т. е. технологии передачи цвета, звука, графики и т. д. в любой комбинации. Это определение не противоречит термину «электронный учебник», хотя последний, строго говоря, может и не быть мультимедийным (то есть в этом учебнике может быть использована только технология обработки текста).
Именно поэтому для создания мультимедийного учебника недостаточно взять хороший учебник, снабдить его навигацией (создать гипертексты) и богатым иллюстративным материалом (включая мультимедийные средства) и воплотить на экране компьютера. Мультимедийное
учебное пособие не должно превращаться ни в текст с картинками, ни в справочник, так как его функция принципиально иная [2, с. 137].
Мультимедийный учебник призван максимально облегчить понимание и запоминание (причем активное, а не пассивное) наиболее существенных понятий, утверждений и примеров, вовлекая в процесс обучения иные, нежели обычный учебник, возможности человеческого мозга, в частности, слуховую и эмоциональную память. Это достигается за счет [3, с. 107]:
• наглядности представления материала (применение технологий мультимедийных гиперссылок, которые могут быть сделаны на документы, использующие цвет, иллюстрации, видео, звук и т. д.);
• быстрой обратной связи (встроенные тест-системы обеспечивают мгновенный контроль за усвоением материала; интерактивный режим позволяет учащимся самим контролировать скорость прохождения учебного материала);
• возможности регулярной корректировки учебника по мере появления новых данных.
Этими положениями обуславливается перспектива применения мультимедийных учебных пособий при обучении иностранному языку, поскольку в них заложен весь арсенал обучающих средств, способствующих формированию языковой компетенции во всех видах речевой деятельности.
Выделяют следующие принципы организации мультимедийных учебных пособий [4, с. 15]:
1. Принцип квантования: материал разбивается на разделы, состоящие из модулей (блоков), минимальных по объему, но замкнутых по содержанию.
2. Принцип наглядности: каждый модуль (блок) может состоять из коллекции кадров с минимумом текста и визуализацией, облегчающей понимание и запоминание новых понятий, утверждений и методов.
3. Принцип ветвления: каждый модуль (блок) связан гипертекстными ссылками с другими модулями так, чтобы у
пользователя был выбор перехода в любой другой модуль. Принцип ветвления не исключает, а даже предполагает наличие рекомендуемых переходов, реализующих последовательное изучение предмета.
4. Принцип регулирования: студент самостоятельно управляет сменой кадров, имеет возможность вызвать на экран любое количество примеров (понятие «пример» имеет широкий смысл: это и примеры, иллюстрирующие изучаемые понятия и утверждения, и примеры решения конкретных задач, а также контрпримеры), решить необходимое ему количество задач, задаваемого им самим или определяемого преподавателем уровня сложности, а также проверить себя, ответив на контрольные вопросы и выполнив контрольную работу заданного уровня сложности.
5. Принцип адаптивности: мультимедийный учебник предполагает допускать адаптацию к нуждам конкретного пользователя в процессе учебы, позволять варьировать глубину и сложность изучаемого материала и его прикладную направленность в зависимости от будущей специальности учащегося, применительно к нуждам пользователя генерировать дополнительный иллюстративный материал, предоставлять графические и геометрические интерпретации изучаемых понятий и полученных учащимся решений задач.
6. Принцип собираемости: мультимедийный учебник и другие учебные пакеты выполняются в форматах, позволяющих компоновать их в единые электронные комплексы, расширять и дополнять их новыми разделами и темами, а также формировать электронные библиотеки по отдельным дисциплинам (например, для кафедральных компьютерных классов) или личные электронные библиотеки студента (в соответствии со специальностью и курсом, на котором он учится), преподавателя или исследователя.
Многие исследователи (Р.В. Ардов-ская [5], М.Ю. Бухаркина [6], И.А. Цату-рова [7], А.В. Хуторской [8], Д. Донцов [9], Н.С. Попов, Р.П. Мильруд, Л.Н. Чуксина [10], Ю.В. Лопухова [11]) справедливо полагают, что МУП позволят осуществить значительные качественные изменения в системе образования, включая и обучение иностранным языкам. Для этого
необходимо разработать методические основы по созданию МУП. Но для начала нам бы хотелось определиться с основными этапами работы над МУП. Вслед за О.В. Зиминой мы выделяем следующие этапы: 1) выбор источников; 2) заключение договоров с авторами о праве на переработку; 3) разработка оглавления и перечня понятий (индекса); 4) переработка текстов в модули по разделам и создание Help; 5) реализация гипертекста в электронной форме; 6) разработка компьютерной поддержки; 7) отбор материала для мультимедийного воплощения;
8) разработка звукового сопровождения;
9) реализация звукового сопровождения;
10) подготовка материала для визуализации; 11) визуализация материала [4, с. 24].
На первом этапе разработки МУП целесообразно подобрать в качестве источников такие печатные и электронные издания, которые наиболее полно соответствуют стандартной программе, лаконичны и удобны для создания гипертекстов, содержат большое количество примеров и задач, имеются в удобных форматах.
На втором этапе заключения договоров из полученного набора источников отбираются те, которые имеют оптимальное соотношение цены и качества. Следует отметить тот факт, что на данном этапе развития мультимедийных пособий нет четких механизмов, регулирующих взаимоотношения авторов по переработке исходного материала.
На третьем этапе разрабатывается оглавление, т.е. производится разбиение материала на разделы, состоящие из модулей (блоков), минимальных по объему, но замкнутых по содержанию, а также составляется перечень понятий, которые необходимы и достаточны для овладения предметом (двух- или трехуровневый индекс).
На четвертом этапе перерабатываются тексты источников в соответствии с оглавлением, индексом и структурой модулей; исключаются тексты, не вошедшие в перечни, и пишутся те, которых нет в источниках; разрабатывается система контекстных справок (Help); определяются связи между модулями (блоками) и другие гипертекстные связи.
Таким образом, подготавливается проект гипертекста для компьютерной реализации.
На пятом этапе гипертекст реализуется в электронной форме. В результате создается простейшее мультимедийное учебное пособие, которое уже может быть использовано в учебных целях.
На шестом этапе разрабатывается компьютерная поддержка: определяется, в какой форме должен быть представлен ответ компьютера; проектируется и реализуется интеллектуальное ядро; разрабатываются инструкции для пользователей по применению интеллектуального ядра МУП.
В результате создается работающее мультимедийное учебное пособие, которое обладает свойствами, делающими его необходимым для студентов, полезным для аудиторных занятий и удобным для преподавателей. Теперь МУП готово к дальнейшему совершенствованию (озвучиванию и визуализации) с помощью мультимедийных средств.
На седьмом этапе изменяются способы объяснения отдельных понятий и утверждений и отбираются тексты для замены мультимедийными материалами.
На восьмом этапе разрабатываются тексты звукового сопровождения отдельных модулей с целью разгрузки экрана от текстовой информации и использования слуховой памяти студента для облегчения понимания и запоминания изучаемого материала.
На девятом этапе разработанные тексты звукового сопровождения записываются на диктофон и реализуются на компьютере.
На десятом этапе разрабатываются сценарии визуализации модулей для достижения наибольшей наглядности, максимальной разгрузки экрана от текстовой информации и использования эмоциональной памяти студентов для облегчения понимания и запоминания изучаемого материала.
На одиннадцатом этапе производится визуализация текстов, т.е. компьютерное воплощение разработанных сценариев с использованием рисунков, графиков и, возможно, анимации (нужно иметь в виду, что анимация стоит очень дорого).
На этом заканчивается разработка МУП и начинается его подготовка к эксплуатации. Следует отметить, что подготовка к эксплуатации МУП может предполагать некоторые коррекции его содержательных и мультимедийных компонентов.
Чем же так привлекают мультимедийные (электронные) учебники современных преподавателей и студентов? И.А. Цату-рова считает, «что знания, обеспечивающие высокий уровень профессиональной квалификации, всегда подвержены быстрым изменениям. Электронные (мультимедийные) учебники позволяют отслеживать эти изменения и тем самым обеспечивать высокий уровень подготовки» [7, с. 23].
Кроме этого, важными достоинствами, присущими МУП, на наш взгляд, являются:
- наглядность представления материала (мы уже упоминали о технологии мультимедийных гиперссылок, которые могут быть сделаны на документы, использующие цвет, иллюстрации, видео, звук и т. д.);
- быстрая обратная связь (встроенные тест-системы обеспечивают мгновенный контроль за усвоением материала; интерактивный режим позволяет студентам самим контролировать скорость прохождения учебного материала);
- возможность регулярной корректировки учебника по мере появления новых данных.
На практике при создании учебников для студентов зачастую используются информационные ресурсы сети Интернет. Их интеграция в учебный процесс позволяет эффективно решать целый ряд дидактических задач на уроке:
- формировать навыки и умения чтения, непосредственно используя материалы сети разной степени сложности;
- совершенствовать умения аудирования на основе аутентичных звуковых текстов сети Интернет, также соответственно подготовленных учителем;
- совершенствовать умения монологического и диалогического высказывания на основе проблемного обсуждения представленных учителем или кем-то из учащихся материалов сети;
- пополнять свой словарный запас, как активный, так и пассивный, лексикой современного иностранного языка;
- знакомиться с культуроведчески-ми знаниями, включающими в себя речевой этикет, особенно речевого поведения различных народов в условиях общения, особенности культуры, традиций страны изучаемого языка.
Так, в учебном пособии Construction and Engineering: Innovative Methods of Teaching English for Specific Purposes [13] представлены тексты, видео-фрагменты и визуальные материалы, отобранные из Интернет-ресурсов [14, 15, 16, 17]. Они направлены на отработку типичных ситуаций, с которыми может встретиться специалист в данных профессиональных областях. Тексты актуальны, отражают современные реалии мира строительства, что вызывает и поддерживает интерес к ним будущих специалистов.
В Интернете опубликовано несколько миллиардов мультимедийных файлов на иностранном языке, содержащих учебно-методическую и научную информацию, что позволяет организовывать оперативную консультационную помощь, моделировать научно-исследовательскую деятельность, проводить виртуальные учебные занятия (семинары, лекции) в режиме реального времени.
В связи с эти, можно с большой долей уверенности утверждать, применение средств мультимедиа в учебных пособиях позволяет:
- решить задачи гуманизации образования;
- повысить эффективность учебного процесса;
- развить личностные качества обучаемых (обученность, обучаемость, способность к самообразованию, самовоспитанию, самообучению, саморазвитию, творческие способности, умение применять полученные знания на практике, познавательный интерес, отношение к труду);
- развить коммуникативные и социальные способности обучаемых;
- определить обучаемого в качестве активного субъекта познания;
- учесть индивидуальные особенности обучаемого;
- осуществить самостоятельную учебную деятельность, в ходе которой обучаемый самообучается и саморазвивается;
- привить обучаемому навыки работы с современными технологиями, что способствует его адаптации к быстро изменяющимся социальным условиям для успешной реализации своих профессиональных задач.
В то же время использование средств мультимедиа на уроках иностранного языка имеет и отрицательные аспекты:
- свертывание социальных контактов, сокращение социального взаимодействия и общения;
- трудность перехода от знаковой формы представления знания на страницах учебника или экране дисплея к системе практических действий, имеющих логику, отличную от логики организации системы знаков;
- трудности в использовании большого объема информации, который предоставляют современные мультимедиа и телекоммуникационные средства;
- отвлечение обучающихся от изучаемого учебного материала.
Перечисленные проблемы и противоречия говорят о том, что мультимедийные учебные пособия (даже лучшие) не могут и не должны заменять реальную коммуникацию, они лишь являются эффективными помощниками, позволяющими повысить качество обучения и сделать более объективным и наглядным контроль усвоенного материала. Поэтому очень важно правильно организовать работу обучающихся с компьютером, а использование мультимедийных средств может способствовать росту их познавательного и коммуникативного интереса. Это, в свою очередь, будет содействовать активизации и расширению возможностей самостоятельной работы обучаемых по овладению иностранным языком как на уроке, так и во внеурочное время.
•к к к
1. Энциклопедия Кирилла и Мефодия. URL: http://mega.km.ru/ (дата обращения 30.09.2016).
2. Трайнев В.И. Информационные коммуникационные педагогические технологии (обобщение и рекомендации) : учеб. пос. 4-е изд. М. : Дашков и К, 2009. 280 с.
3. Осетрова Н.В., Смирнов А.И., Осин А.В. Книга и электронные средства в образовании. М. : Издательский сервис ; Логос. 2002. 144 с.
4. Зимина О.В. Печатные и электронные учебные издания в современном высшем образовании: Теория, методика, практика. М. : МЭИ. 2003. 83 с.
5. Ардовская Р.В. Изучайте иностранный язык дистанционно. М. : СГУ. 2008. 157 с.
6. Бухаркина М.Ю. Мультимедийный учебник: что это? // Ино. языки в школе. №4, 2001. С.29-33.
7. Цатурова И.А. Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам : учеб.-метод. пос. М. : Высш. шк., 2004. 95 с.
8. Хуторской А.В. Интернет в школе : практикум по дистанционному обучению. М. : ИОСО РАО, 2000. 304 с.
9. Донцов Д. Английский на компьютере. Изучаем, переводим, говорим. СПб. : Питер, 2007. 208 с.
10.Попов Н.С., Мильруд Р.П., Чуксина Л.Н. Методика разработки мультимедийных учебных пособий. М. : Машиностроение-1. 2002. 128 с.
11.Лопухова Ю.В. Морально-этические аспекты воспитания толерантности студентов вуза. Самара : ПГСГА. 2011. 196 с.
12.Белозерова Н.Р., Лопухова Ю.В., Федотова Л.В. English Grammar in Modules : уч. пос. по основам практической грамматики английского языка. Ч. 1. Самара : СГАСУ. 2008. 225 с.
13.Градалева Е.А., Евстропова Н.С., Полухина М.О. Construction and Engineering: Innovative Methods of Teaching English for Specific Purposes : уч. пос. Самара : АСИ СамГТУ. 2017. 147 с.