102
ВЕСНІК МДПУ імя І. П. ШАМЯКІНА
Ф І Л А Л О Г І Я
УДК 802.0
О. И. Гутар
МЕТАФОРЫ Э. ДИКИНСОН КАК ОБЪЕКТ ИНТЕРПРЕТАЦИИ
В статье рассматриваются метафоры как объект интерпретации в поэтическом цикле стихотворений Э. Дикинсон, посвящённом осмыслению проблемы поэта и поэзии, сущности поэтического творчества. В цикле поэтесса использует архетипический образ Паука, что позволяет ей актуализировать многочисленные ассоциации, накопленные в культуре, и создать «поэтологические» тексты. Особое внимание в статье акцентируется на условиях адекватности перевода метафорических текстов Э. Дикинсон. Показывается, что важные для понимания творчества и мировоззрения поэтессы образы и мотивы, метафорически зашифрованные в произведениях, могут быть декодированы лишь при учете мифологических, религиозных, литературных и творческих контекстов.
Введение
Поэтический язык Э. Дикинсон сложен и даже герметичен. Стремясь постичь непостижимое, Дикинсон выходила за рамки логических схем, мыслила метафорами, зашифровывая свою мысль и превращая стихи в своеобразные загадки. Не удивительно, что в стихотворениях можно найти немало разных образов и мотивов, метафорически зашифрованных и, безусловно, важных для понимания поэтического творчества и мировоззрения поэтессы. Вместе с тем известно, что загадка одновременно является и разгадкой, соответственно метафоры, которые функционируют в произведениях Э. Дикинсон как сложные поэтические символы, могут быть расшифрованы. Условием их «разгерметизации», то есть адекватной интерпретации, выступает знание разнообразных контекстов - биографических, мифологических, общелитературных, контекста творчества поэта в целом, которые помогают восстановить ассоциативное поле образа и ход поэтической мысли автора.
Результаты исследования и их обсуждение
Тезис данной статьи иллюстрируется на примере стихотворения Э. Дикинсон «The Spider as an Artist» (№ 1275):
The Spider as an Artist Has never been employed -Though his surpassing Merit Is freely certified
By every Broom and Bridget Throughout a Christian Land -Neglected Son of Genius I take thee by the Hand -
Стихотворение известно в разных переводах, среди которых наиболее точным, на наш взгляд, является перевод А. Величанского:
Паук - он - как художник -Какие с ним дела -Хотя его заслуги Удостоверила
Метла любой служанки В сей набожной стране -Беспечный сын гармонии -Так дай же руку мне - [1, 100].
ФІЛАЛОГІЯ
103
Известно также, что перу Э. Дикинсон принадлежит цикл (своеобразный стихотворный квинтет) стихотворений о Пауке (№ 130, № 605, № 1138, № 1275, № 1423), что свидетельствует о значимом месте, которое занимает данный образ в поэтическом мире поэтессы, и побуждает задуматься о причинах ее внимания к данному представителю природы.
С. Б. Джимбинов в статье «Поэтические истины Эмили Дикинсон», определяя поэтическое мировоззрение американской поэтессы, указывает на то, что важнейший тематический раздел её лирики - «это, прежде всего, природный мир со всеми его обитателями» [2, 391]. Даже поверхностный читатель, по мнению комментатора, не может не заметить, как «велика привязанность поэтессы к живой конкретности природы» [2, 393], что многие ее стихи посвящены представителям флоры и фауны. Более того, по мнению С. Б. Джимбинова, последние строки стихотворения («Непризнанный гений, / Я жму твою руку» [2, 392]) свидетельствуют о том, что «затворница из Амхерста», протягивая руку пауку, оказывается совсем не брезгливой [2, 392]. Подобное восприятие представляет собой пример буквального, «наивного» прочтения, основанного на одноплановом толковании образов. Безусловно, и такое понимание возможно, хотя, если усматривать интенцию поэтессы только в том, чтобы показать отсутствие у нее чувства отвращения к данному членистоногому насекомому, создание пяти стихотворений о пауке можно считать явно избыточным. Между тем образ паука, в котором комментатор видит лишь предметный смысл, обладает разнообразными символическими значениями, накопленными в культуре и образовавшими семантический ореол, который открывает возможность для обнаружения скрытых подтекстов стихотворения; игнорирование этих значений приводит к тому, что стихотворение остаётся не вполне понятым.
Необходимым является рассмотрение образа Паука в контексте двух семантик -мифопоэтической и христианской. Известно, что в мифологиях разных народов образ Паука истолковывается по-разному. С ним связываются, с одной стороны, творческая деятельность, трудолюбие, профессионально-ремесленные навыки, благоприятные предзнаменования, мудрость; с другой стороны, жадность, злобность, колдовские способности и холодная жестокость, что может ассоциироваться с высасыванием крови, дьяволичностью/злом, всевозможными греховными побуждениями (именно это значение было усвоено христианством [3, 58]), что выявляет амбивалентность образа. В фольклорных текстах паук выступает в качестве то трикстера, то культурного героя - эти значения развились из исходного для паука образа творца: в мифах разных народов ткачество является одним из первых ремёсел, благодаря которому был создан мир или важнейшие его части. Так, в древнеиндийской традиции Брахма, подобно Пауку, ткёт из самого себя паутину мировых законов и явлений (в данном случае паутина символизирует космическую ткань - первовещество вселенной) [4, 295]. Эти значения вызывают различные ассоциации, которые усложняют и обогащают интерпретацию стихотворения Э. Дикинсон «The Spider as an Artist». Э. Дикинсон идентифицирует себя с Пауком-творцом: Поэт тоже творит («ткёт») из хаоса безымянного небытия новое бытие - поэтическую реальность. При этом в одном контексте с помощью романтической иронии обыгрываются метафорическое и прямое значения образа: идея поэта-творца снижается указанием на пренебрежительное отношение людей к результатам совершенного ткацкого искусства паука, а благодаря мгновенному переключению в метафорический план это пренебрежение переносится на поэта, и возникает мысль о трагической участи поэта в современном мире. Наличие в образе паука негативной коннотации заставляет задуматься о чувстве вины, испытываемом лирической героиней Э. Дикинсон. Каковы бы ни были истинные (подтвержденные биографическими данными) причины этого чувства, в контексте проблемы поэта и поэзии, поэтического творчества в целом оно может быть интерпретировано как осознание своей «неуместности» в прагматическом мире. Игра прямым и метафорическим значениями выявляет трагическую иронию Э. Дикинсон по отношению к себе и к своему поэтическому ремеслу, которое не ценится «христианским миром»; в то же время эта трагическая ирония позволяет ей обрести внутреннюю свободу. Не столь очевиден, но возможен и другой контекст восприятия образа паука - литературный. Как показывает Н. А. Карпов, в литературе европейского романтизма паук устойчиво использовался как характерный атрибут тюремной жизни, как «друг заключённых» - «непременный спутник»; образ выполняет функции, относящиеся к тюремному комплексу [5, 209]. Этот контекст выявляет еще одну возможную ассоциацию: художник, поэт - тоже пленник, заключенный в тюрьму мира, тюрьму тела, в котором томится его дух. Не являясь основной, эта литературная ассоциация обогащает восприятие стихотворения Дикинсон дополнительными смыслами. Поэзия для Дикинсон,
104
ВЕСНІК МДПУ імя І. П. ШАМЯКІНА
по мнению С. Д. Павлычко, не праздная игра, её стихи - не плод минутного озарения, а кропотливый труд; поэт как фитиль сгорает в огне творчества. Поэт и его искусство -тема многих произведений поэтессы [6, 188]. Поэтому Дикинсон, «пожимая руку непризнанному гению», выказывает уважение своему коллеге-собрату по несчастью, не оценённому по достоинству другими («Neglected Son of Genius»), но признанному лично самой поэтессой («I take thee by the Hand»). Э. Дикинсон идентифицирует себя с Пауком. По мнению Г. Джонсона, образ Паука символизирует проницательного, «тонкого» поэта, преобразующего восприятие в самостоятельную, свободную, «вечнозелёную» поэзию. Для Дикинсон Паук - это художник, продолжающий творить даже в условиях грозящей опасности, восстающий против внешнего мира, героически выражающий своё «я» через искусство [7, 42-43]. Однако подлинный смысл стихотворения «The Spider as an Artist» и его место в творчестве поэтессы раскрывается только благодаря поэтическому контексту, который образуют другие произведения Э. Дикинсон, где фигурирует образ Паука. Межтекстовые связи, очевидно, выявляют присущий этим стихотворениям характер металирики, или «поэтологической лирики», а также позволяют проследить направление размышлений поэтессы о сущности и границах собственного поэтического творчества.
Одним из первых стихотворений, в котором Э. Дикинсон обратилась к образу Паука, является «The Spider holds a Silver Ball» (№ 605):
The Spider holds a Silver Ball
In unperceived Hands -
And dancing softly to Himself
His Yarn of Pearl - unwinds -
He plies from Nought to Nought
In unsubstantial Trade -
Supplants our Tapestries with His -
In half the period -
An Hour to rear supreme
His Continents of Light -
Then dangle from the Housewife’s Broom -
His Boundaries - forgot -
(в подстрочном переводе: «Паук держит Серебряный Шар / В незамеченных (неосознанных) руках -/ И мягко танцуя Себе / Его Пряжа Жемчуга - раскручивается - / Он курсирует из Ничего в Ничто / В несущественном Ремесле - / Выживает (навязывает Свои на наши) наши Гобелены Своими -/ В половину срока - / Час возвышать (возносить) высшего (верховного) / Его Континенты Света -/ Затем свисают (качаются) с (на) Метёлки Домохозяйки - / Его Границы - забыты -» (перевод-подстрочник наш - О. Г.).
Как полагает Г. Джонсон [7, 44], в стихотворении отразился своего рода провал, неудача, порожденная обстоятельствами личной жизни Э. Дикинсон и вызвавшая ценностный кризис и, как следствие, ироническое отношение к поэтическому творчеству. В самом деле, стихотворение строится на контрастном сопоставлении романтической иллюзии и сниженной реальности. Лирический сюжет развивается через систему метафор. Паук выступает здесь в роли «Земледержца»: он держит Серебряный Шар (который ассоциируется с планетой Земля) «неосознанными» руками. Если в христианстве стеклянный Шар символизирует Божественный мир света [3, 63], а серебро является знаком совершенства, чистоты, веры, мира и взаимопонимания, то в стихотворении Э. Дикинсон Серебряный Шар может олицетворять созданный Пауком-Поэтом прекрасный, неповторимый в своей творческой индивидуальности целостный мир. Метафора «неосознанные руки», которыми Паук держит Серебряный Шар, наводит на мысль об интуитивном характере творчества Поэта, который, «танцуя», «курсирует из Ничего в Ничто». Как всегда у Э. Дикинсон, в этой строке каждое слово вызывает ряд многочисленных ассоциаций, усложняющих интерпретацию стихотворения: слово «танцуя», с одной стороны, передает радостный характер творчества, с другой стороны, дает очень яркую пластичную характеристику своеобразного «челночного» движения Паука, ткущего волшебную пряжу. Формула «из Ничего в Ничто» характеризует соотношение между миром реальным, постижение которого не дает истинного знания, и миром трансцендентных сущностей, абсолютно непостижимым. Экзистируя между Бытием и Ничем, о котором ничего неизвестно, Паук-Поэт творит в животворящей пустоте, из которой в результате возникает ВСЁ, и это не может не вызывать ассоциацию Паука с Всевышним. В стихотворении имеет место игра двух значений - Паук-Поэт и Паук-Творец,
ФІЛАЛОГІЯ
105
причём без явного, «демаркационного» разграничения: Поэт и Творец своим «несущественным», нематериальным, духовным ремеслом помогают увидеть скрытый смысл явлений. Закономерно в этом контексте возникает метафорический образ Жемчужной Пряжи - некоего сокровища, недоступного, спрятанного (скрытого, как жемчуг в раковине): поэт своим творчеством открывает неочевидное - «раковины» слов, извлекая их потаенный смысл и воссоздавая непостижимый узор Бытия. У каждого человека есть свой собственный «Гобелен» («Tapestries»), узор жизни, но творчество Поэта расширяет горизонты мировоззрения людей, вытесняя существующие представления новыми. Открытие новых горизонтов вызывает чувство восхищения и благодарности у современников: настаёт «Час возвышать (возносить) Всевышнего, его Континенты Света», который он пролил на Мир (Шар). Однако этот романтический апофеоз искусства снижается в стихотворении Э. Дикинсон завершающим, предельно сниженным и в то же время глубоко символичным образом: приходит Домохозяйка и сметает Паука, которым только что восхищались. Как результат - «его Границы - забыты -». «Метёлка Домохозяйки» выступает как метафора деятельности всемогущей Смерти, снижающей романтический пафос и напоминающей о бренности сущего. Трагическая ирония выявляет иллюзорность квазиблагодарности и псевдоцену всего сотворенного. Таким образом, в лирическом сюжете стихотворения отразился ценностный кризис в сознании поэтессы.
Однако уже в стихотворении «A Spider sewed at Night» (№ 1138) очевидно проявляется преодоление этого кризиса:
A Spider sewed at Night Without a Light Upon an Arc of White.
If Ruff it was of Dame Or Shroud of Gnome Himself himself inform.
Of Immortality His Strategy Was Physiognomy.
В дословном переводе: «Паук шил Ночью / Без Света / Над Сводом Белизны. / Если круглый плоёный Воротник этот был Дамы / Или же Саван (Кожух) Карлика (крупного Банкира), / Сам себя информировал. / Бессмертия / Его Стратегия / Была Физиогномией (Лицом)» (подстрочник наш - О. Г.).
Как любой «поэтологический» текст, данное стихотворение предполагает возможность нескольких прочтений, которые выявляют многоуровневость представленных в нем образов. С одной стороны, в произведении очевидна установка на профессиональную саморефлексию. При таком восприятии становится очевидным, что с помощью образа Паука Э. Дикинсон, с одной стороны, демонстрирует своеобразную «зрелость» процесса перцепционного миропостижения: Паук может работать Ночью («at Night») и даже без Света («without a Light»). С другой стороны, в стихотворении очевиден и аксиологический аспект: поэтесса сопоставляет деятельность Паука с исканиями Поэта, утверждая мысль о том, что искусство обоих абсолютно независимо: Паук как Творец, создающий в кромешной темноте, в то же время предстаёт и Поэтом, самостоятельно действующим вслепую. Неустрашимый Паук, напоминающий энигматичностью характера саму Дикинсон, ткёт в пустоте ночной, уверенный в достижении своей цели. «Физиогномика» в данном случае отсылает читателя не только к внешнему облику Паука и его «специфическому багажу» (интеллектуальным способностям), но и к его полной готовности противостоять пустоте. В Пауке поэтесса видит символ проницательного Поэта, искусно трансформировавшего непосредственное (чувственное) отражение действительности в сознании и давшего образец независимого творчества. Одиночество Поэта, обреченного на самостоятельный и независимый путь в темноте, корреспондирует с одиночеством Паука. Осознание такого соответствия становится шагом к преодолению кризиса. Однако в стихотворении «поэтологическая» и аксиологическая проблематика тесно сопрягаются с философской - с наиболее значимыми для Э. Дикинсон проблемами Жизни, Смерти и Бессмертия, познаваемого и трансцендентного. Все образы стихотворения приобретают при таком прочтении символический характер; их смысл неисчерпаем и не поддается однозначной расшифровке. Можно лишь предполагать, что, актуализируя древнейшие мифологические значения ключевых образов, Э. Дикинсон утверждает особую функцию поэтического творчества: Поэт не только уподобляется Творцу, но и сам является Творцом, вслепую устанавливающим связь между мирами, творящим новый мир. Образы Дамы и Гнома (Банкира) с помощью сопутствующих образов круглого, плоёного воротника и савана вызывают несколько ассоциативных
106
ВЕСНІК МДПУ імя І. П. ШАМЯКІНА
цепочек: дух/тело, жизнь/смерть, небесное/земное и подземное. В то же время символический смысл такого образа, как Свод Белизны, над которым ткет свою пряжу Паук, только угадывается и носит, скорее всего, характер намека на мистический процесс постижения Поэтом того Невыразимого, которое всегда присутствует в мире. Творчество и есть такая Арка, Свод, соединяющий миры. Создавая свою Пряжу, Паук-Поэт не имеет предварительного плана, его творчество носит интуитивный характер, и суть созданного он постигает лишь в процессе самого созидания, когда постепенно «проявляется» смысл. Такое творчество, по мысли Э. Дикинсон, являя единство Бога и Поэта, обеспечивает бессмертие творения. Таким образом, основная мысль стихотворения фокусируется на соотношении понятий Смерти и Бессмертия. «Стратегия Бессмертия» Поэта -это его «вечнозелёная» поэзия: Поэт-Паук смертен, рано или поздно он прекратит своё существование, но его детище (творение) будет пребывать в бесконечности.
В контексте этих стихотворений дополнительные смысловые обертоны обретает стихотворение «The Spider as an Artist», проанализированное в начале данной статьи. Ощутимые смысловые переклички связывают его со стихотворением «The Spider holds a Silver Ball», прежде всего мотив Метлы, безжалостно уничтожающей результаты творчества Паука-Поэта. Вместе с тем очевидны и существенные отличия в осмыслении этого образа, и проблемы в целом. В стихотворении «The Spider as an Artist» Э. Дикинсон, как представляется, намеренно возвращается к образам более раннего произведения: творческая и экзистенциальная драма уже преодолена, поэтому пренебрежение к творчеству, демонстрируемое во всем «христианском мире», вызывает у автора не только и не столько трагическую реакцию, сколько иронию - иронию, которая дает ощущение подлинной духовной свободы и победы, в том числе и над Смертью. Однако результаты этого преодоления читатель может осмыслить только при учете всех необходимых контекстов -мифологического, религиозного, литературного, творческого.
Выводы
Таким образом, для «разгерметизации» сложных, многоуровневых поэтических символов, в качестве которых функционируют метафоры в произведениях Э. Дикинсон, необходимо соблюдение главного условия адекватности интерпретации - учёт всех необходимых контекстов (мифологического, религиозного, литературного, творческого).
Литература
1. Величанский, А. Л. Охота на эхо / А. Л. Величанский. - М. : Прогресс - Традиция, 2000. - 368 с.
2. Джимбинов, С. Б. Поэтические истины Эмили Дикинсон / С. Б. Джимбинов // Эмили Дикинсон. Стихотворения, письма : сб. / сост. Т. Д. Венедиктовой, А. Г. Гавриловым, С. Б. Джимбиновым. - М. : Наука, 2007. - С. 378-398.
3. Попова, Н. Н. Античные и христианские символы / Н. Н. Попова. - СПб. : ОАО Изд-во «Аврора», 2003. - 63 с.
4. Топоров, В. Н. Паук / В. Н. Топоров // Мифы народов мира : в 2 т. / редкол.: С. А. Токарев (гл. ред.) [и др.]. - М. : Большая рос. энцикл. : ОЛИМП, 2000. - Т. 2. - С. 295.
5. Карпов, Н. А. «Приглашение на казнь» и «тюремная» литература эпохи романтизма / Н. А. Карпов // Русская литература. - 2000. - № 2. - С. 203-210.
6. Павлычко, С. Д. Философская поэзия американского романтизма. Эмерсон. Уитмен. Дикинсон / С. Д. Павлычко. - Киев : Наук. думка, 1988. - 229 с.
7. Johnson, G. Emily Dickinson: perception and the poet’s quest / G. Johnson. - Univ., Ala. : Univ. of Ala. Press, 1985. - 231 p.
Summary
The article deals with the metaphors as an object of interpretation in E. Dickinson’s poetical cycle of the poems devoted to understanding the problem of a poet and poetry, the main point of the works. The poetess uses the archetypical image of Spider in the cycle that allows her to actualize numerical associations accumulated in culture and create «poetological» texts. The article puts a considerable accent on the terms of the adequate interpretation of E. Dickinson’s metaphorical texts. It is shown that important for understanding the works and the poetess’s world outlook images and motives metaphorically encoded in the poems can be decoded only in case of taking into account mythological, religious, literary and creative contexts.
Поступила в редакцию 18.08.09.