УДК 811.111:656.02 DOI 10.17238/issn1998-5320.2017.29.72
О. С. Каравайская,
Омский государственный университет путей сообщения
МЕТАФОРИЗАЦИЯ КАК СПОСОБ ПОПОЛНЕНИЯ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ ТРАНСПОРТНОЙ ЛОГИСТИКИ
Рассматривается явление метафоризации как один из способов пополнения терминосистемы транспортной логистики. Анализируются причины появления терминов-метафор, приводится их классификация в терминосистеме транспортной логистики. Делается вывод о продуктивности различных моделей функционирования метафор в исследуемой терминосистеме.
Ключевые слова: метафора, метафоризация, терминосистема, транспортная логистика.
Введение. В настоящее время всё больше и больше промышленных предприятий, автомобильных и железнодорожных компаний, экспедиторских организаций внедряют передовые принципы логистики при транспортировке грузов. Для повышения качества оказываемых услуг по доставке грузов (повышение скорости, уменьшение времени обработки заказа, обеспечение безопасности), увеличения прибыли, снижения затрат на перевозку необходимо расширять диапазон оказываемых услуг, применять новейшие технологии. Специалисты в области логистики единогласно утверждают, что «современный этап повышения эффективности перевозок грузов направлен на внедрение инновационных транспортных технологий, основанных на использовании новых технических средств и решении сложных логистических задач» [1, с. 15].
Таким образом, расширение цепей поставок, использование микропроцессорной техники (например, для передачи данных при внедрении электронных справочных систем), оказание новых услуг, модернизация всех видов транспорта, проектирование новых терминалов - всё это является необходимым условием для развития и успешного функционирования всех участников процесса транспортировки грузов. В свою очередь, появление новых услуг, способов повышения эффективности работы экспедиционных компаний, инновационных транспортных систем влечёт за собой и появление новых терминов для обозначения возникающих реалий. Так, англоязычная терминосистема транспортной логистики пополняется новыми единицами. Одним из путей пополнения терминологий и терминосистем является метафоризация.
Цель настоящего исследования - определить роль метафоризации в пополнении англоязычной терминосистемы транспортной логистики.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Изучить теоретические предпосылки исследования метафоры в когнитивном аспекте.
2. Произвести анализ выборки терминов транспортной логистики для идентификации метафор.
3. Классифицировать термины-метафоры в исследуемой терминосистеме и определить наиболее продуктивные модели функционирования данных терминов.
Объект настоящего исследования - это термины-метафоры в англоязычной терминосистеме транспортной логистики. Предмет - исследование наиболее продуктивных моделей функционирования терминов-метафор.
Материалом для исследования послужила выборка терминов общим количеством 2016 единиц, полученная путём сплошной выборки из словарей (Англо-русский толковый словарь логистических терминов, Logistics Terms Glossary, Logistics-Dictionary.com), статей в электронных версиях журналов Logistics, International Journal of Logistics Systems and Management, Reverse Logistics magazine, Maritime Economics & Logistics, интернет-сайтов www.elalog.eu,www.logisticsbusiness.com,logisticsmgmt.com.
Несмотря на стремление термина к однозначности и отсутствию экспрессивности, метафориза-ция имеет место в научной терминологии. Метафора является своеобразным мостом между научной терминологией и общеупотребительной лексикой, поэтому термины-метафоры, попадая в терминологию, быстро внедряются в неё. Одной из причин такой распространённости является терминобра-зовательный потенциал метафор. Термины-метафоры прочно укореняются в терминологии и функционируют совместно с остальными терминами.
Следует отметить и тот факт, что метафора рассматривается не просто как языковое явление -слово или словосочетание, а именно как мыслительный процесс, в результате которого человеческий
разум выявляет закономерности, прослеживает связи между различными понятиями и производит номинацию. Поэтому в настоящее время исследователи отходят от чисто лингвистической теории метафоры и фокусируют свой взгляд на её роли в процессе концептуализации.
Теория метафоры разрабатывалась и систематизировалась многими зарубежными и отечественными лингвистами. Наиболее развернутое определение метафоры даёт В. Н. Телия, которая утвеждает, что «метафора, это и процесс, создающий новое значение языковых выражений в ходе их переосмысления, и способ создания языковой картины мира, возникающей в результате когнитивного манипулирования уже имеющимися в языке значениями с целью создания новых концептов, особенно для тех сфер отражения действительности, которые не даны в непосредственном ощущении» [2, с. 127].
О метафоре как о «смешении концептов» говорит и А. Ричардс, добавляя, что «когда мы используем метафору, у нас присутствуют две мысли о двух различных вещах, причём эти мысли взаимодействуют между собой внутри одного-единственного слова или выражения, чьё значение как раз и есть результат этого взаимодействия» [3, с. 46].
Отмечая связь метафоры с мышлением человека, Э. В. Будаев подчёркивает, что «центральное место в когнитивной лингвистике занимает проблема категоризации окружающей действительности, важную роль в которой играет метафора как проявление аналоговых возможностей человеческого разума» [4, с. 16-32].
Е. С. Кубрякова добавляет, что метафоризация - это «когнитивный процесс, который выражает и формирует новые понятия и без которого невозможно получение нового знания» [5, с. 55].
На наш взгляд, можно выделить две функции метафоры в терминологии - номинативную и когнитивную, поскольку все вновь появляющиеся явления действительности должны быть названы. Как правило, процесс номинации выполняется на основе ассоциаций с уже существующими явлениями и объектами. Такие ассоциации в большинстве случаев производятся по наличию сходства либо во внешних признаках, либо (что происходит реже) по функциям.
Терминосистема транспортной логистики обладает своими характерными чертами, в том числе и количеством терминов-метафор. Так, исследовав имеющуюся выборку терминов, мы выявили относительно небольшое количество таких единиц (105 терминов-метафор, что составляет около 5 % от общего числа терминов). Тем не менее, их изучение представляет собой определённый интерес, поскольку позволяет выделить особенности когнитивного процесса при номинации новых понятий в области транспортной логистики.
Рассмотрим лексико-семантические группы терминов английской терминосистемы транспортной логистики на предмет наличия в них метафор. При исследовании метафор стоит выделить следующие группы:
1. Соматизмы, в этом случае основанием для переноса являются части человеческого тела. При этом термины могут быть как однокомпонентными, так и многокомпонентными, например:
- skeleton - корпус судна;
- body - кузов вагона;
- hand-to-mouth character of supply - поставка за счёт текущего подвоза при отсутствии запасов.
Следует отметить, что терминоэлемент head - голова является самым продуктивным среди со-
матизмов (head - носовая часть корабля, head car - головной вагон, double header - поезд с двумя локомотивами, bulkhead - отсек, pipe head - конечная станция магистрального трубопровода).
2. Зоосемизмы и ботаникосемизмы, то есть метафоры, основанные на сходствах с животными и растениями. Примерами могут служить следующие термины:
- kangaroo - бронированный автомобиль, бронетранспортёр.
- amphibious trailer - плавающий прицеп;
- gross-grained - крупнозернистый.
Внутри данной группы наиболее распространённой метафорой является терминоэлемент tail -хвост (tail car - хвостовой вагон; bob tail - грузовик, оборудованный подъёмной стрелой и лебёдкой, tail-board to tail-board loading - перегрузка с автомобиля на автомобиль).
Кроме того, в данную группу входят фразеологизмы, переосмысленные специалистами в области логистики и активно использующееся в настоящее время:
- piggyback - комбинированная автомобильная и железнодорожная перевозка (как правило, включает в себя перевозку автотранспортных средств на железнодорожных платформах);
- fishyback - перевозка груженных автомобильных прицепов водным или морским видами транспорта.
3. Метафоры, образованные на основании сходства с предметами быта, повседневного обихода:
- , forklift truck - вилочный погрузчик;
- refrigerator - изотермический вагон;
- belt line - подъездные пути.
4) Термины, в составе которых имеется метафорически переосмысленное прилагательное, например:
- blind shipment - отправка при незнании перевозчика;
- dirty bill of lading - грязный коносамент (с пометками о повреждениях груза);
- dead ^freight - мёртвый фрахт (плата за неиспользованное место на судне).
5) Термины, в составе которых имеется глагол (или его форма). При этом перенос производится на основании сходства действия:
- time saved - сэкономленное время;
- knocked down - упаковка в разобранном виде.
Кроме рассмотренных групп в терминосистеме функционируют единичные термины-метафоры, которые не вписываются в вышепредставленные группы (модели обладают низкой продуктивностью). К таким терминам относятся следующие:
- knot - узел (как единица измерения скорости);
- V-board packaging - упаковка груза в тару из фибрового материала;
- book transfer - книжный трансферт;
- king pin - сцепной шкворень полуприцепа.
Для наглядной иллюстрации продуктивности рассмотренных моделей представим их количественное соотношение в виде диаграммы (рис.).
Количественное соотношение терминов-метафор по группам
Таким образом, изучив явление метафоризации в англоязычной терминосистеме транспортной логистики, мы можем сделать следующие выводы:
1. Изучив процесс метафоризации в когнитивном аспекте, следует отметить, что метафора - это не только лингвистическое явление, а целый мыслительный процесс создания концептуальной картины мира. Метафоричность человеческого мышления заключается в его стремлении найти сходства между знакомым явлением или предметом и вновь появившемся. Поэтому в процессе номинации новых реалий (в том числе, в терминосистеме транспортной логистики) метафора используется для фиксации новых знаний.
2. На основании выборки терминов мы установили, что в исследуемой выборке функционирует 105 терминов-метафор (5 % от общего числа терминов). Небольшое количество таких терминов говорит о том, что метафоризация, как способ терминообразования не обладает высокой продуктивностью, но, тем не менее, даёт представление о специфике процесса мышления специалистов и исследователей в области транспортной логистики.
3. При классификации мы выделили 4 основные лексико-семантические группы, в пятую включили разнообразные внесистемные метафоры. Как правило, большинство метафор представляют собой двухкомпонентные термины, являющиеся заимствованиями из других областей знаний.
В заключении следует отметить, что англоязычная терминосистема транспортной логистики является относительно молодой и постоянно пополняющейся, поэтому мы можем предположить, что в дальнейшем будут появляться новые термины-метафоры как заимствованные, так и вновь образованные.
Библиографический список
1. Абдикеримов Г. С. [и др.] Логистическое управление грузовыми потоками и терминально-складской деятельностью : учеб. пособие ; под ред. С. Ю. Елисеева, В. М. Николашина, А. С. Синицыной. - М. : ФГБОУ «Учебно-методический центр по образованию на железнодорожном транспорте», 2013. - 428 с.
2. Телия В. Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - C. 127.
3. Теория метафоры: сборник ; пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой ; общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - 512 с.
4. Будаев Э. В. Становление когнитивной теории метафоры // Лингвокультурология. - Выпуск 1. - Екатеринбург, 2007. - С. 16-32.
5. Краткий словарь когнитивных терминов / сост. Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. - М. : Филол. ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. - 245 с.
6. Англо-русский толковый словарь логистических терминов [Электронный ресурс]. - Режим доступа: ocean. mstu.edu. ru>docs/files/20120202_1412-2 .pdf (дата обращения 28.07.2017).
7. Logistics Terms Glossary [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.logisuite.com/logistics-terms-glossary/ (дата обращения 28.07.2017).
8. Logistics-Dictionary.com [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://logistics-dictionary.com/ (дата обращения 28.07.2017).
9. Reverse Logistics magazine [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://rlmagazine.com (дата обращения 20.01.2017).
10. Maritime Economics & Logistics [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://link.springer.com/ journal/41278 (дата обращения 20.01.2017).
11. International Journal of Logistics Systems and Management [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.inderscience.com/ (дата обращения 25.01.2017).
12. Logistics [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.mdpi.com/journal/logistics (дата обращения 25.01.2017).
O. S. Karavayskaya, Lecturer, e-mail: tos5509@mail.ru Omsk State Transport University, 35 Marx av., Omsk, 644046, Russian Federation
METAPHORIZATION AS A WAY OF ENRICHMENT OF THE ENGLISH TRANSPORTATION LOGISTICS TERMINOLOGICAL SYSTEM
The article is devoted to the metaphor phenomenon in the English terminological system of transportation logistics. The reasons of the term-metaphors occurrence are analyzed, and their classification is presented. In conclusion, the most productive models of functioning of the metaphors are shown.
Keywords: metaphor, metaphorization, terminological system, transportation logistics.
References
1. Abdikerimov G. S. Logisticheskoe upravlenie gruzovymi potokami I terminal'no-skladskoy deyatel'nosti. Ucheb. posobie [Logistical management of freight flows and the terminal and storage activities]. Moscow, 2013, 428 p.
2. Teliya V. N. Metaforizaciya I ee rol' v sozdanii yazykovoy kartiny mira. [Metaphorization and its role in the creation of a language picture of the world]. Moscow, 1988, p. 127.
3. Arutyunova N. D. Teoriya metafory. [The theory of metaphor]. Moscow, 1990, 512 p.
4. Budaev E. V. Stanovlenie kognitivnoi teorii metaphor. [Formation of cognitive metaphor theory]. ^l. 1, Yekaterinburg, 2007, pp. 16-32.
5. Kubryakova V. Z. Kratkiy slovar' kognitivnyh terminov. [A short dictionary of cognitive terms]. Moscow, 1996, 245 p.
6. Anglo-russkii tolkovyi slovar' logisticheskih terminov [English-Russian logistics terms glossary]. URL: ocean. mstu.edu. ru>docs/files/20120202_1412-2 .pdf (Accesed 28.07.2017).
7. Logistics Terms Glossary. URL: http://www.logisuite.com/logistics-terms-glossary/ (Accesed 28.07.2017).
8. Logistics-Dictionary.com. URL: http://logistics-dictionary.com/ (Accesed 28.07.2017).
9. Reverse Logistics magazine. URL: http://rlmagazine.com (Accesed 20.01.2017).
10. Maritime Economics & Logistics. URL: http://link.springer.com/journal/41278 (Accesed 20.01.2017).
11. International Journal of Logistics Systems and Management. URL: http://www.inderscience.com/ (Accesed 25.01.2017).
12. Logistics. URL: http://www.mdpi.com/journal/logistics (Accesed 25.01.2017).
Поступила в редакцию 21.02.2017 © О. С. Каравайская, 2017
Автор статьи: Ольга Сергеевна Каравайская, преподаватель, Омский государственный университет путей сообщения, 644046, Омск, пр. Маркса, 35, e-mail: tos5509@mail.ru
Рецензенты:
Г. Г. Бабалова, доктор филологических наук, профессор кафедры русского и иностранного языков, Омский государственный университет путей сообщения.
Л. К. Кондратюкова, кандидат филологических наук, профессор кафедры иностранных языков, Омский государственный технический университет.