Научная статья на тему 'Метафорическая репрезентация "Евромайдана" в комментариях новостных порталов'

Метафорическая репрезентация "Евромайдана" в комментариях новостных порталов Текст научной статьи по специальности «Языкознание»

CC BY
17
1
Поделиться
Ключевые слова
МЕТАФОРИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ / METAPHORICAL REPRESENTATION / КРИЗИС / CRISIS / "ЕВРОМАЙДАН" / EUROMAIDAN / СОБЫТИЕ / EVENT / КОММЕНТАРИИ НОВОСТНЫХ ПОРТАЛОВ / NEWS-PORTALS COMMENTS / ПОЛИТИЧЕСКАЯ ПОЗИЦИЯ / POLITICAL POSITION / УКРАИНА / UKRAINE

Аннотация научной статьи по языкознанию, автор научной работы — Курейко Вячеслав Владимирович

В настоящей статье рассматривается метафорическая репрезентация «Евромайдана» в русскоязычных и англоязычных комментариях новостных порталов. Мы обращаем внимание на зависимость частотности обращения к метафорическим моделям от политической позиции автора комментария. Анализ показал, что морбиальные, антропоморфные, театральные метафоры, а также метафоры веры являются основными средствами репрезентации «Евромайдана» в русскоязычных комментариях новостных порталов. В англоязычных комментариях таковыми являются антропоморфные, театральные, а также метафоры спорта и игры. Выявлена зависимость между политической позицией автора комментария и выбором метафорической модели для репрезентации «Евромайдана».

Похожие темы научных работ по языкознанию , автор научной работы — Курейко Вячеслав Владимирович,

METAPHORICAL REPRESENTATION OF THE EUROMAIDAN IN THE NEWS-PORTALS COMMENTS

This article deals with the metaphorical representation of “Euromaidan” in the Russian and English comments of the news-portals. We examine the correlation between the frequency of metaphorical model usage and political position of authors of the comments. The analysis has shown that the main mean of representation of “Euromaidan” in Russian comments to the news portals are morbial, anthropomorphic, theatrical metaphors. In English comments, anthropomorphic, theatrical and metaphors of sport/game are the main mean of the “Euromaidan” representation. In Russian comments, the authors of the comments who are against V. Putin are more often use anthropomorphic and theatrical metaphors meanwhile those people who support V. Putin use more often morbial and religious metaphors. In English comments, supporters of Russian leader use sport and movement metaphors more often, meanwhile antagonists, like authors of Russian language comments, use anthropomorphic and theatrical metaphors.

Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Текст научной работы на тему «Метафорическая репрезентация "Евромайдана" в комментариях новостных порталов»

СЕМАНТИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

УДК 81.42

метафорическая репрезентация «евромайдана» в комментариях новостных порталов

Вячеслав Владимирович КУРЕЙКО,

административный секретарь Генерального консульства Республики Кипр в г. Екатеринбурге,

e-mail: slavakureiko@gmail.com

В настоящей статье рассматривается метафорическая репрезентация «Евромайдана» в русскоязычных и англоязычных комментариях новостных порталов. Мы обращаем внимание на зависимость частотности обращения к метафорическим моделям от политической позиции автора комментария. Анализ показал, что морбиальные, антропоморфные, театральные метафоры, а также метафоры веры являются основными средствами репрезентации «Евромайдана» в русскоязычных комментариях новостных порталов. В англоязычных комментариях таковыми являются антропоморфные, театральные, а также метафоры спорта и игры. Выявлена зависимость между политической позицией автора комментария и выбором метафорической модели для репрезентации «Евромайдана».

Ключевые слова: метафорическая репрезентация, кризис, «Евромайдан», событие, комментарии новостных порталов, политическая позиция, Украина.

Введение. Решение правительства Украины о приостановлении подготовки к ассоциации с Евросоюзом, принятое 21 ноября 2013 г., послужило толчком к протестам оппозиционно настроенного населения. Акции протеста проходили на площади независимости в Киеве - Майдане Незалежности. Впоследствии митинги переросли в серьезные кровопролитные столкновения, что не могло не привлечь внимание мировых СМИ, которые передавали известия по всем возможным ресурсам. Новостные порталы, позволяющие пользователям не только получить информацию, но также обсудить ее в комментариях, были переполнены последними в связи с ситуацией на Украине, что заставило многие порталы ограничить возможность комментирования.

Традиционным объектом исследования лингвистов являются официальные речи политиков или тексты СМИ, где картина мира навязывается реципиенту, но нельзя ставить знак равенства между навязываемой картиной мира и картиной мира адресата дискурса. В настоящей статье объектом исследования послужили комментарии к русскоязычным и англоязычным новостным порталам по тематике «Евромайдан». Комментарии новостных порталов позволяют увидеть позицию читателя новостной статьи, а не профессиональных журналистов, политологов, экспертов, в связи с чем анализ метафорики комментариев новостных порталов является актуальной задачей политической метафорологии.

Методы исследования и обзор литературы. В современной метафорологии метафора представляет собой «основную ментальную функцию, способ познания, структурирования и объяснения действительности» [13: 7]. Внимание исследователей метафор привлекают различные периоды, но наиболее ценными в контексте изучения являются кризисные и конфликтные периоды, поскольку, как отмечает

А. П. Чудинов, они порождают «метафорические бури» [14:108], характеризующиеся всплесками частотности метафор.

Классической работой по исследованию взаимосвязи кризисного периода и индекса роста метафоричности является труд Х. де Ландсхеер [18]. Изучив голландский политический дискурс, ученая показала значительное увеличение количества метафор в периоды политических кризисов.

Еще одним трудом в данном направлении является исследование Дж. Лакоффа, который в 90-е гг. XX в. обратился к анализу метафорического представления военных конфликтов. Широкую известность получила публикация Дж. Лакоффа о метафорическом оправдании первой войны в Персидском заливе [23]. Впоследствии было обнаружено, что набор концептуальных метафор, выявленных в американском политическом дискурсе (персонификация, бизнес, спорт, игра, сказка о справедливой войне), воспроизводится в политическом дискурсе других государств для оправдания новых военных операций НАТО в Югославии и Ираке [19; 20; 21; 22; 24].

Рост индекса метафоричности в кризисные периоды был отмечен отечественными учеными А. Н. Барановым [1], А. П. Чудиновым [13], Е. А. Чурашовой [14], Н. Ю. Бородулиной [2] и др. Без внимания ученых не остался и кризис на Украине, данная критическая ситуация была рассмотрена Е. В. Егоровой [4], А. К. Ковалевой [7], А. В. Рябенко [11] и др.

Результаты исследования. В настоящей статье мы обращаем свое внимание на метафорическую репрезентацию «Евромайдана» в русскоязычных и англоязычных комментариях новостных порталов.

Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Цель данной статьи - дать характеристику наиболее доминантным метафорическим моделям, репрезентирующим «Евромайдан» в русскоязычных и англоязычных комментариях новостных порталов, а также проследить корреляцию между политической позицией комментатора и апелляцией к метафорическим моделям.

В ходе исследования было выявлено 190 русскоязычных метафорических единиц (МЕ) и 189 англоязычных МЕ в комментариях 30 англоязычных и 32 русскоязычных новостных порталов по тематике «Евромайдан».

Таблица 1

Метафорические модели, репрезентирующие событие «Евромайдан» в русскоязычных и англоязычных комментариях к новостным порталам

Метафорическая модель Количественный состав и процентное соотношение от общего числа русскоязычных метафор Количественный состав и процентное соотношение от общего числа англоязычных метафор

Человеческий организм 34 17,9% 70 37,0%

Болезнь 46 24,2% 24 12,7%

Артефакт 3 1,6% 0 0 %

Движение 0 0% 13 6,9%

Криминал 9 4,7% 7 3,7%

Спорт/игра 5 2,6% 26 13,8%

Мир растений 7 3,7% 1 0,5%

Мир животных 15 7,9% 3 1,6%

Родственные отношения 10 5,3% 4 2,1%

Театр/цирк 26 13,7% 38 20,1%

Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Вера 35 18,4% 3 1,6%

Всего: 190 189

Как видно из данных, представленных в Таблице 1, мы выделили 11 метафорических моделей, репрезентирующих «Евромайдан». В русскоязычных комментариях наиболее частотна апелляция к мор-биальным, антропоморфным, театральным метафорам и метафорам веры, в то время как в англоязычных комментариях наиболее частотными являются антропоморфные и театральные метафоры, а также метафоры спорта и игры. Метафорические модели: «Евромайдан - криминал», «Евромайдан - мир

растений», «Евромайдан - мир животных», «Евромайдан - родственные отношения» являются менее востребованными как в русскоязычных, так и в англоязычных комментариях новостных порталов. Метафорическая модель «Евромайдан - артефакт» представлена только в русскоязычных комментариях (3МЕ/ 1,6%), а метафорическая модель «Евромайдан - движение» - только в англоязычных комментариях новостных порталов (13МЕ/ 6,9%).

Рассмотрим более подробно наиболее частотные метафорические модели, репрезентирующие «Ев-ромайдан» в русскоязычных и англоязычных комментариях новостных порталов.

Морбиальная метафора является основным средством репрезентации «Евромайдана» в русскоязычных комментариях новостных порталов. Частотность обращения к морбиальной метафоре связана с тем, что русскоязычным комментаторам «Евромайдан» представляется как психологическое расстройство (шизофрения, идиотизм, помешательство, помутнение сознания, маразм). Ср.:

Замутили они евромайдан. Потому что в Европе зарплаты вот такой вышины, и они же детей побили. Причём и тут телевизор так сказал - телевизор сказал возмущаться, и они возмущались, вышли тысячи внушаемых зомби... они даже естественно отреагировать на проблемы не могут, потому что это будет зрада. Поэтому вынуждены убеждать других и, что ещё хуже, самих себя, что всё идёт по плану. Что и вызывает неизбежную шизофренизацию сознания евроукраинцев [6].

В англоязычных комментариях метафоры болезней занимают четвертую позицию. При репрезентации «Евромайдана», как и в русскоязычных комментариях, нередко отражают безумие (англ. mad, lunacy) и паранойю (англ. paranoia) описываемых субъектов, но, помимо психологических проблем, «Евромайдан» парализует (англ. to paralyze) важную часть Украины - ее экономику. Ср.:

It were Yushchenko and Tymoshenko, who fought with each other for power for years, and completely paralyzed the economy of Ukraine, while there was a rampant corruption [26]. (Ющенко и Тимошенко боролись за власть годами и полностью парализовали экономику Украины, в то время как там был разгул коррупции).

It really is a pity that Putin is mad [28]. (Очень жаль, что Путин безумен).

Метафорическая модель «Евромайдан - вера» является второй по частотности употребления в русскоязычных комментариях новостных порталов. Комментаторы прибегают к библейским образам, а также образам нечистой силы при описании субъектов «Евромайдана». Ср.:

Пошли сакральные жертвы. Дальше будет только хуже. Анархия, беззаконие. Простым людям беда [3].

Считаю, что этот сатанинский шабаш называть евромайданом некорректно. Это самый что ни на есть ХОХЛОМАЙДАН, так и пишите в заголовках статей! Чего вы стесняетесь? Надо называть вещи своими именами [8].

В англоязычных комментариях новостных порталов образы веры практически не востребованы. Стоит отметить, что выделенные метафорические единицы привносят в репрезентацию данного события пейоративный характер. Ср.:

The tree of Freedom is too often fed with the blood of martyrs [27]. (Древо свободы слишком часто омывается кровью мучеников).

Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Метафорическая модель «Евромайдан - человеческий организм» занимает третью позицию по частотности употребления в русскоязычных комментариях новостных порталов. Частотность обращения к антропоморфным метафорам при репрезентации «Евромайдана» связана с тем, что русскоязычные комментаторы считают, что данное событие вызвано неправильной работой главного органа организма - «мозга/головы». Ср.:

Проблема в том, что у самого руководства страны - каша в голове... [10].

А вы думали, что только вы можете убедительно пудрить другим мозги! Оказывается, в своей патологии вы не одиноки [9].

В отличие от русскоязычных комментаторов, которые видят связь «Евромайдана» с проблемами «головы», англоязычные антроморфные метафоры, репрезентирующие данное событие, показывают, что одна из сторон конфликта слепа (англ. blind) и делает вид, что не замечает происходящего, либо же не имеет достаточно мужества (англ. to have guts, to have balls) для того, чтобы изменить ситуацию. Данная метафорическая модель является основным средством репрезентации «Евромайдана» в англоязычных комментариях к новостным порталам. Ср.:

Great that the Ukranians have had the guts to smash Lenin's statue! How long before the Russians grow balls enough to remove his rotting corpse from Red Square and his malign presence from a hundred towns and cities in the country... [28]. (Здорово, что украинцам хватило мужества снести статую Ленина! Сколько еще русские будут набираться храбрости, чтобы убрать этот гниющий труп с Красной Площади и его пагубное присутствие из сотни маленьких и крупных городов страны...).

Russian leadership is completely blind to the fact that their own "Nato-paranoia" based actions precisely is what creates the scenarios that is the basis of their "Nato'paranoia" ... [25]. (Российское руководство слепо относится к факту того, что их собственные действия, основанные на паранойе по поводу НАТО, создают сценарий, который заложен в их паранойе о НАТО).

Театральная метафора как русскоязычных, так и англоязычных комментариев позволяет нам представить, что «Евромайдан» - это поставленная пьеса кукольного театра, где кто-то дергает за нитки (англ. pulling the strings), а зритель (комментатор) наблюдает только за марионетками (англ. puppets). Стоит отметить, что в русскоязычных комментариях новостных порталов театральные метафоры менее востребованы (четвертая позиция по частотности), чем в англоязычных комментариях (вторая позиция по частотности). Ср.:

Очень много букв, но какой-то сумбур. Я согласна, что Украина должна быть добрее, терпимее и умнее Путина и его марионеток... [5].

МАЙДАН - это очередная бездарная инсценировка оппозиции, все с начала и до конца... [12].

The Ukraine president, is a puppet of the wealthy oligarchs who put in power, and especially from Wladimir Putin, and like Putin, he became wealthy in office, through corruption [17]. (Украинский президент, марионетка богатых олигархов, которые стоят у власти, и в особенности Владимира Путина, и как Путин, он стал богатым будучи у власти через коррупцию).

Метафоры игры и спорта занимают четвертую позицию по частотности в англоязычных комментариях новостных порталов. «Евромайдан» представляется некой игрой (англ. game), и зачастую это игра в шахматы, где участники события - пешки (англ. pawn). Ср.:

...When children grow up, they should set aside childish games, particularly 'the great game' in its 21st century incarnation. Manipulating nations as pawns in geopolitics has lead to the great wars of the past, and nothing has been learned. Apparently, it will require harder lessons than the past, to learn this. [16]. (.Когда дети вырастают, они должны прекратить играть в детские игры, в особенности в своем проявлении 21 века «великую игру». Манипуляция нациями как пешками в геополитике привела в великим войнам в прошлом, но это их ничему не научило. Видимо, нужно преподать более жесткие уроки, чем в прошлом, чтобы научить этому).

В русскоязычных комментариях метафорическая модель «Евромайдан - спорт/игра» практически не востребована.

Немаловажную роль играет политическая позиция при выборе метафоры. Нами были изучены МЕ, репрезентирующие «Евромайдан», и взяв за основу отношение комментаторов к действиям лидера России В. В. Путина, мы разделили базу выделенных МЕ в русскоязычных и англоязычных комментариях и сопоставили частотность обращения комментаторов к тем или иным метафорическим моделям.

Таблица 2

Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Сопоставление количественного и процентного соотношения обращения к метафорическим моделям в зависимости от политической позиции авторов комментариев к русскоязычным новостным порталам

Название метафорической модели Количественное и процентное соотношение обращения к метафорическим моделям сторонников действий В. В. Путина Количественное и процентное соотношение обращения к метафорическим моделям противников действий В. В. Путина

Человеческий организм 18 15,3% 16 22,2%

Болезнь 36 30,5% 10 13,9%

Вера 26 22,0% 9 12,5%

Артефакт 2 1,7% 1 1,4%

Криминал 6 5,1% 3 4,2%

Мир растений 4 3,4% 3 4,2%

Спорт/игра 2 1,7% 3 4,2%

Мир животных 10 8,5% 5 6,9%

Родственные отношения 4 3,4% 6 8,3%

Театр/цирк 10 8,5% 16 22,2%

Итого 118 / 62,1% 72 / 37,9%

Исходя из данных, представленных в Таблице 2, мы можем прийти к выводу, что значительные различия отражены в частотности, апелляции сторонников В. В. Путина к морбиальным образам и образам веры, а противников к антропоморфным и театральным образам. Различия в частотности апелляции к другим метафорическим моделям в русскоязычных комментариях новостных порталов менее значимы. Как мы можем наблюдать в русскоязычных комментариях, 62,1% выделенных МЕ были отнесены к сторонникам лидера Российской Федерации. Метафоры русскоязычных комментариев новостных порталов привносят пейоративные смыслы в репрезентацию «Евромайдана», вне зависимости от политической позиции автора.

Таблица 3

Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Сопоставление количественного и процентного соотношения обращения к метафорическим моделям в зависимости от политической позиции авторов комментариев к англоязычным новостным порталам

Название метафорической модели Количественное и процентное соотношение обращения к метафорическим моделям сторонников действий В. В. Путина Количественное и процентное соотношение обращения к метафорическим моделям противников действий В. В. Путина

Человеческий организм 26 28,3% 44 45,4%

Болезнь 10 10,9% 14 14,4%

Движение 13 14,1% 0 0%

Мир растений 1 1,1% 0 0%

Криминал 5 5,4% 2 2,1%

Спорт/игра 15 16,3% 11 11,3%

Мир животных 0 0% 3 3,1%

Родственные отношения 3 3,3% 1 1%

Театр/цирк 17 18,5% 21 21,6

Вера 2 2,2% 1 1%

Итого 92 / 48,7% 97 / 51,3%

Основываясь на данных, отображенных в Таблице 3, мы можем констатировать факт того, что противники лидера РФ наиболее частотно прибегают к антропоморфным образам при репрезентации «Евромайдана» в англоязычных комментариях новостных порталов, чем сторонники В. В. Путина. Значимые различия заключаются в том, что спектр метафорических образов у сторонников лидера РФ шире, что отражается в апелляции к метафорическим образам движения и мира растений, к которым противники не прибегают совсем, но зооморфные образы были обнаружены только у противников В. В. Путина. С незначительной разницей частотность апелляции к выделенным метафорическим моделям выше у противников власти РФ (51,3%). Вне зависимости от политической позиции МЕ англоязычных комментариев обладают негативной семантикой.

Заключение. В русскоязычных комментариях морбиальные, антропоморфные, театральные метафоры и метафоры веры являются основными средствами репрезентации «Евромайдана», в то время как в англоязычных комментариях таковыми являются антропоморфные, театральные, а также метафоры спорта и игры. Взяв за основу отношение авторов комментариев к действиям В. В. Путина, нам удалось выяснить, что сторонники лидера РФ наиболее частотно прибегают к морбиальным метафорам, а также к метафорам веры в русскоязычных комментариях к новостным порталам, в то время как противники

Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

более частотно обращаются к антропоморфным и театральным образам. В англоязычных комментариях изучение частотности апелляции к метафорическим моделям в зависимости от политической позиции показало, что сторонники действий лидера РФ частотно апеллируют образами движения и спорта/игры, в то время как противники предпочитают антропоморфные и театральные образы для репрезентации «Евромайдана». Вне зависимости от политической позиции, метафоры русскоязычных и англоязычных комментариев привносят пейоративные смыслы.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Баранов А. Н. Метафоры в политическом дискурсе: языковые маркеры кризисности политической ситуации // Linguistic Change in Europe 1990-2000. Wien, 2000. - С. 35-42.

2. Бородулина Н. Ю., Макеева М. Н. Метафоричекий взрыв в репрезентации греческого кризиса (по материалам современных публикаций в СМИ) // Вопросы когнитивной лингвистики. - Тамбов, 2016. -№ 2. - С. 49-56.

3. В центре Киева застрелили активиста евромайдана // Взгляд [Электронный ресурс]. URL: http:// vz.ru/news/2014/1/22/669010.html (дата обращения: 22.12.2014).

4. Егорова Е. В. Украинский кризис: образ России в англоязычных электронных СМИ // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2014. - Вып. № 11-1 (41). - С. 60-65.

5. За границей Революции Достоинства: как услышали Донбасс // Сегодня [Электронный ресурс]. URL: http://www.segodnya.ua/pohtics/society/za-granicey-revolyucii-dostoinstva-kak-uslyshali-don-bass--579835.html (дата обращения: 28.12.2014).

6. Кальвайт К. Реформаторы расстаются с иллюзиями // ИНОСМИ.РУ [Электронный ресурс]. URL: http://inosmi.ru/world/20151021/230938147.html (дата обращения: 24.11.2015).

7. Ковалева А. К. Метафорическая репрезентация политического конфликта на Украине в выступлениях Юлии Тимошенко // Политическая лингвистика: проблематика, методология, аспекты исследования и перспективы развития научного направления: материалы Междунар. науч. конф. (Екатеринбург, 27.11.2015). - Екатеринбург, 2015. - С. 129-134.

8. Максименко А. Евромайдан // РИА новости [Электронный ресурс]. URL: https://ria.ru/sprav-ka/20151121/1324243238.html (дата обращения: 24.11.2015).

9. «Немец» с полумиллионом евро для «Евромайдана» оказался инвалидом с шизофренией // НТВ [Электронный ресурс]. URL: http://www.ntv.ru/novosti/904998/ (дата обращения: 12.05.2014).

10. Рудалев А. Майдан на наши головы // Свободная Пресса [Электронный ресурс]. URL: http://sv-pressa.ru/society/article/114853/#mc-container (дата обращения: 08.03.2015).

11. Рябенко А. В. Концептуальная метафора как средство манипуляции сознанием. Анализ русской политической метафоры на примере отражения событий Евромайдана в интернет-источниках // Культура. Духовность. Общество. - Новосибирск, 2015. - № 17.- С. 162-167.

12. Стенин А. Янукович возмущен разгоном «евромайдана» и требует наказать виновных // РИА новости [Электронный ресурс]. URL: https://ria.ru/world/20131130/980888194.html (дата обращения: 24.11.2015).

13. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). - Екатеринбург, 2001. - 238 с.

Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

14. Чудинов А. П. Очерки по современной политической метафорологии: монография / Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 2013. - 176 с.

15. Чурашова Е. А. Обвинительный дискурс в постэлекторальной коммуникации // Вестн. Перм. унта. Политология. - 2013. - № 1.- С. 45-51.

16. Bidder B. Europen Leaders Call for Ukraine Sanctions // Spiegel [Электронный ресурс]. URL: http://www.spiegel.de/international/europe/at-least-25-dead-in-violent-anti-government-clashes-in-uk-raine-a-954374.html (дата обращения: 25.02.2014).

17. Booth W., Englund W. Ukraine's Yanukovych missing as protesters take control of presidential residence in Kiev // Washington Post [Электронный ресурс]. URL: https://www.washingtonpost.com/world/

ukraines-president-open-to-early-vote-polish-leader-says-scores-reported-killed-in-clashes/2014/02/21/05d-3de46-9a82-11e3-b931-0204122c514b_story.html#comments (дата обращения: 22.02.2014).

18. De Landtsheer Ch. Function and the Language of Politics. A Linguistics Uses and Gratification Approach // Communicatuon and Cognition. - 1991. - Vol. 24(3/4). - P. 299-342.

19. Halverson C. M. Lifting the Dark Threat: The Impact of Metaphor in the War Against Terror // Journal of Undergraduate Research. - 2003. - Vol. 6. - P. 1-6.

20. Kennedy V. Intended tropes and unintended metatropes in reporting on the war in Kosovo // Metaphor and Symbol. - 2000. - Vol. 15, № 4. - P. 252-265.

21. Kuusisto R. Framing the Wars in the Gulf and in Bosnia: The Rhetorical Definitions of the Western Power Leaders in Action // Journal of Peace Research. - 1998. - Vol. 35, № 5. - P. 603-620.

22. Lakoff G. Metaphorical Thought in Foreign Policy. Why Strategic Framing Matters. - 2001. - URL: www.frameworksinstitute.org/products/meta phoricalthoughtpdf. (дата обращения: 29.01.2017).

23. Lakoff G. Metaphor and War. The Metaphor System Used to Justify War in the Gulf / G. Lakoff. -1991. - URL: metaphor.uoregon.edu/lakoff-l.htm. (дата обращения: 29.01.2017).

24. Lakoff G. Metaphor and War, Again. - 2003. - URL: www.alternet.org/story.html?StoryID=15414 (дата обращения: 29.01.2017).

25. Quinn A. Why Moscow's anti-Maidan protesters are putting on an elaborate pretence // The guardian [Электронный ресурс]. URL:https://www.theguardian.com/world/2015/feb/26/russia-anti-maidan-pro-test-moscow#comments (дата обращения: 22.12.2015).

26. Sattel G. Why Ukraine matters // Forbes [Электронный ресурс]. URL: http://www.forbes.com/sites/ gregsatell/2013/12/01/why-ukraine-matters/#1b1a87e638fc (дата обращения: 26.01.2015).

27. US: Ukraine Agreement 'Very, Very Fragile' // VOA news [Электронный ресурс]. URL: http:// www.voanews.com/a/ukraine-opposition-activists-to-sign-preliminary-deal/1856149.html (дата обращения: 23.02.2014).

Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

28. Walker Sh., Grytsenko O. Ukraine riot police enter central Kiev amid rumours of attack on square // The guardian [Электронный ресурс]. URL: https://www.theguardian.com/world/2013/dec/09/ukraine-riot-po-lice-kiev-square-klitschko#comments (дата обращения: 22.12.2015).