ученика и учителя в начальном иноязычном образовании является сложным и диалектически противоречивым процессом. Это проявляется в том, что образовательное действие учителя на младшего школьника опосредуется методической системой и всеми ее компонентами. Вместе с тем каждый компонент системы опосредуется учеником и всем комплексом его личностных, индивидных и субъектных свойств. Таким образом, учитель и ученики не принадлежат к методической системе, но наряду с другими компонентами составляют ее внешнюю среду. В данном контексте овладение ИЯ можно определить как процесс взаимодействия младших школьников и учителя посредством образовательного пространства методической системы.
Выделенная совокупность компонентов образует структуру методической системы и ее образовательное пространство, обеспечивает ее целенаправленность и целостность, поскольку все компоненты взаимодействуют друг с другом, определяют функционирование друг друга и системы в целом и нацелены на целостную личность младшего школьника как ее самый ценный результат.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
1. Загвязинский В. И. Теория обучения: современная нтерпретация: учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений. 5-е изд., стер. М.: Академия, 2008. 192 с.
2. Бим И. Л. Система обучения иностранным язы-
кам и учебник как модель ее реализации: учеб. пособие. М., 1974. 240 с.
3. Никитенко З. Н. Развивающее иноязычное образование в начальной школе. М.: Глосса-Пресс, 2010. 438 с.
4. Никитенко З. Н. Концептуальные основы развивающего иноязычного образования в начальной школе. М.: Глосса-Пресс, 2010. 192 с.
5. Никитенко З. Н. Технология как инструмент реализации методической системы иноязычного образования в начальной школе. М.: Глосса-Пресс, 2012. 206 с.
6. Никитенко З. Н. Английский язык. Рабочие программы. Предметная линия учебников З. Н. Никитенко. 2-4 классы. Пособие для учителей общеобразовательных учреждений. М.: Просвещение, 2011. 96 с.
7. Никитенко З. Н. [и др.]. УМК (учебник, рабочая тетрадь, книга для учителя, книга для чтения, СD) по английскому языку для 1, 2, 3, 4 классов. М.: Просвещение, 2002-2011.
8. Пассов Е. И., Кибирева Л. В., Колларова Э. Концепция коммуникативного иноязычного образования (теория и ее реализация): метод. пособие для русистов. СПб.: Златоуст, 2007. 200 с.
9. Асмолов А. Г. Культурно-историческая психология и конструирование миров. М.: МПСИ; Воронеж: НПО «МОДЭК», 1996. 768 с.
МЕТАФОРА КАК ПРИЕМ ОБУЧЕНИЯ В ИНОЯЗЫЧНОМ ДОШКОЛЬНОМ ОБРАЗОВАНИИ
METAPHOR AS A MEANS OF TEACHING YOUNG LEARNERS
Ю. Ю. Цыбина, Н. А. Тарасюк
В данной статье метафора рассматривается как прием обучения в иноязычном дошкольном образовании в процессе обучения иностранному языку дошкольников. Авторы рассматривают метафору для решения образовательных, развивающих и воспитательных задач в сфере иноязычного дошкольного образования.
Ключевые слова: учебные задачи, методические средство, учебный процесс, мотивационный потенциал.
Yu. Yu. Tsybina, N. A. Tarasjuk
The article describes metaphor as an effective device of foreign language teaching in the process of foreign language education of young learners. The authors consider the possible ways of using metaphor for solving didactic, developing and upbringing aims when teaching young learners English.
Keywords: educational aims, methodical means, educational process, motivational potential.
Ц
мых к ино
елями и задачами иноязычного дошкольного образования являются:
1) развитие мотивации и интереса обучае-странному языку; 2) достижение практических и развивающих целей;
3) воспитание гражданина своей страны и гражданина мира.
Успешно выполнить все задачи иноязычного дошкольного образования учителю помогает использование специальных методических приемов, одним из кото-
рых является метафора, которая обеспечивает реализацию педагогической коммуникации, направленной на передачу и прием информации, имеющей воспитывающее, обучающее и развивающее значение для дошкольников.
В связи с этим прием метафоризации речи учителя иностранного языка выполняет несколько функций: организаторскую, коммуникативно-обучающую, стимулирующую, реагирующую, контролирующую и воспитывающую с учетом конкретных целей, задач и условий по годам обучения учащихся [1, с. 74].
В иноязычном дошкольном образовании язык выступает как цель, как средство обучения и средство общения [2, с. 37]. Практическое применение иностранного языка в каждой из этих функций требует от учителя сферы иноязычного дошкольного образования особых профессионально ориентированных знаний и умений, связанных с особенностями использования метафор для решения специфических задач в данной сфере.
Метафора - это явление, связанное с познавательной деятельностью человека, и использование приема метафоризации в педагогическом дискурсе учителя иноязычного дошкольного образования выполняет одну из главных функций педагогического общения - прагматическую, а именно максимально воздействовать на обучающегося с целью решения педагогических задач. Комплексное решение практических, образовательных, развивающих и воспитательных задач сферы иноязычного дошкольного образования возможно при условии воздействия на интеллектуальную и эмоциональную сферу ребенка, что достигается при правильном использовании метафоры в педагогическом дискурсе учителя иноязычного дошкольного образования.
Метафора представляет собой не просто языковой феномен, а вневременное яркое и образное отражение повседневной реальности, меткая метафора способна с легкостью донести до человека поверхностный смысл и значение любого понятия. Способность понимать метафоры развивается у детей постепенно и зависит от их возраста, типа заданий и общего интеллектуального развития. Метафора обеспечивает активизацию познавательных процессов, а также эмоционально-чувственной сферы обучающегося. Эффективность понимания через метафору обусловлена ее способностью активизировать одновременно эмоциональную и интеллектуальную сферы обучающегося.
Именно метафора позволяет перевести сложные и не всегда доступные пониманию научные понятия, требующие дополнительных разъяснений, в более конкретные и приемлемые для учеников словесные формы. Метафори-зация превращается в способ формирования недостающих языку значений и выступает в качестве универсального орудия мышления и познания мира во всех сферах детей иноязычного дошкольного образования.
Метафора объединяет в себе логическое и чувственное восприятие мира, что является весьма важным моментом при объяснении иноязычного материала, метафора помогает решить противоречия, возникающие в про-
цессе обучения детей дошкольного возраста. Метафора в детских интерпретациях начинает терять предметность: образ, представленный в ней, передается ребенком через наиболее информативные признаки, дети находят собственный признак предмета, неизвестный им ранее [3, с. 7]. В некоторых случаях дошкольники не могут улавливать все компоненты значения метафоры, представленного в нем, но часть ее значения, тем не менее, понимается ими правильно, что выступает шагом к наглядно-образному мышлению.
Метафора переносит свойства одного предмета или явления на другой, как скрытое сопоставление свойств предметов. Опираясь на воображение и активизируя мышление, метафора развивает у обучающихся способность выстраивать аналогии, выражать и анализировать информацию, создавать образы и работать с ними, и она благотворно влияет на творческие способности детей дошкольного возраста в процессе иноязычного дошкольного образования.
Метафора может быть отнесена к числу наиболее эффективных приемов в иноязычном дошкольном образовании. Под приемом понимают «элементарный методический поступок, направленный на решение конкретной задачи преподавания на определенном этапе практического занятия» [4, с. 81]. Задача приема преподавания заключается в том, чтобы задать такое действие, так организовать его, чтобы достигалась поставленная цель. Компоненты приема преподавания выбираются сознательно, в соответствии с целями, условиями и способами обучения. Метафора является приемом обучения и может рассматриваться как единица, которая связана с операционными и материальными средствами обучения.
Если обозначить «прием» через П, операционные средства через ОС, материальные - через МС, способы -через С, условия - через У, а цель - через Ц, то можно получить формулу «приема-поступка»:
П = (I ОС МС С) / У = Ц,
х ' х х с х ^х
которая читается так: определенный прием, являющийся интеграцией определенных средств и способов, при определенных условиях адекватен определенной цели [5, с. 32].
Указанная формула может быть применена к метафоре как к «приему-поступку». «Прием-поступок» есть модельная единица обучающего воздействия, представляющая собой интеграцию определенного набора операционных и материальных средств со способами их использования при учете условий и направленная на достижение какой-либо конкретной цели [5, с. 32].
Таким образом, метафора как прием обучения обладает существенными и устойчивыми связями:
1) со средствами обучения (операционные и материальные);
2) со способами обучения (качественные, количественные и организационные);
3) с условиями обучения (внешними и внутренними);
4) с целями обучения (учебные, развивающие, воспитательные и познавательные).
Метафора как прием обучения задает такое действие, которое направлено на достижение конечной цели иноязычного дошкольного образования - всестороннего развития личности дошкольника средствами иностранного языка.
Рассмотрим характерные для метафоры как приема обучения способы, средства и условия обучения в сфере иноязычного дошкольного образования, направленные на достижение поставленных целей учебных, развивающих, воспитательных и познавательных.
Способ обучения - это качественная, количественная и организационная характеристика приема [5, с. 54], поэтому необходимо рассмотреть способы обучения метафоре в иноязычном дошкольном образовании. Итак, метафора характеризуется различными качественными, количественными и организационными способами обучения. Качественный способ обучения: с речевой задачей; с ситуативной опорой; с инструкцией. Количественный способ обучения: с ограничением во времени, без ограничения во времени. Организационные: индивидуальные, групповые, коллективные и парные [5, с. 55].
Метафора как прием обучения характеризуется определенными для него условиями обучения. Условия обучения - это, «по сути дела, индивидуальность обучающегося» [5, с. 55], понимаемая как система, состоящая из трех подструктур: личностной, индивидуальной, субъективной [5, с. 55]. Как прием обучения метафора характеризуется типичной для нее номенклатурой операционных и материальных средств обучения. Метафора сама по себе как вербальное средство в живом общении тесно связана с невербальными средствами, такими как мимика и жесты.
Операционные средства представлены в данном приеме речемыслительными действиями, направленными на решение учебных, развивающих, воспитательных и познавательных задач. В процессе иноязычного дошкольного образования учитель осуществляет общение для решения образовательных задач с помощью использования метафоры.
Учитель применяет метафору с конкретным коммуникативным намерением, учетом ситуации и контекстом деятельности сферы иноязычного дошкольного образования для воздействия на дошкольника в процессе речевого общения. Эффективность использования метафоры как приема сферы иноязычного дошкольного образования напрямую связана с адекватностью средств, способов и условий обучения целям иноязычного дошкольного образования в конкретной ситуации. Анализ особенностей процесса иноязычного дошкольного образования позволяет использовать метафору как средство решения следующих задач:
• создание ассоциативных связей у детей;
• установление связей между разными предметными сферами изучаемого языка;
• включение детей в различные виды творчества в течение урока, что способствует самовыражению и самораскрытию;
Метафора в иноязычном дошкольном образовании ^ как прием обучения ^ ^ ^ ч \
Средства обучения (операционные и материальные) Цели обучения (учебные, развивающие, воспитательные и познавательные) Способы обучения (качественные, количественные и организационные) Условия обучения (внешние и внутренние)
Рис. Метафора в иноязычном дошкольном образовании как прием обучения
• развитие творческих способностей детей дошкольного возраста.
Метафора является средством решения учебных задач, а именно может быть использована на различных этапах работы над материалом: на начальном этапе урока для привлечения внимания ученика; на этапах введения, тренировки и закрепления материала; на завершающем этапе.
Эффективность употребления метафоры как приема обучения иноязычного дошкольного образования характеризуется следующими критериями:
• критерий учебной ценности (адекватность метафоры ситуации общения и ее лингвистическая ценность при работе с лексическим, фонетическим и грамматическим материалом);
• критерий воспитательной ценности (воспитывающее воздействие метафоры);
• критерий развивающей ценности (учет возрастных особенностей обучающихся и уровня развития их психических функций и лингвистических способностей);
• критерий познавательной ценности (адекватность метафоры решению познавательных задач).
Организация педагогического дискурса на основе использования метафор существенно облегчает процесс обучения иностранному языку дошкольников, причем как для учителя, так и для учеников. Метафора позволяет обучающимся воспринимать и перерабатывать получаемую информацию в доступной и увлекательной форме, тем самым преодолевать трудности в обучении.
Использование метафоры в педагогическом дискурсе сферы иноязычного дошкольного образования позволяет реализовать общие дидактические принципы:
• наглядности;
• доступности в обучении;
• сознательного и активного участия обучаемых в процессе обучения;
• прочности знаний обучаемых;
• оперативности знаний обучаемых;
• связи теории с практикой.
Использование метафоры также позволяет реализовать такие частные методические принципы:
• речемыслительной активности;
• индивидуализации;
• функциональности;
• ситуативности;
• новизны.
• личностно ориентированного общения.
Учебный потенциал метафоры заключается в том, что метафора способствует адекватной интерпретации значения смысла высказывания; созданию оригинальных ассоциаций на основе вербального стимула; формированию готовности работать в образовательном контексте; реализации возможностей использовать символические, ассоциативные средства для выражения мыслей. Для понимания метафоры ребенок должен находиться на той ступени развития мышления, которая может обеспечить восстановление образа предмета метафоризации через языковое значение метафоры и через существующие связи между предметами действительности.
Развивающий потенциал метафоры состоит в том, что метафора обеспечивает процесс взаимодействия учителя и ребенка, активизирует механизмы воображения, мышления, восприятия, памяти и способствует развитию творческих способностей ребенка. Активизировать учебный процесс, сделать его более интересным помогают проблемные задания, поисковые и лингвистические задачи, игры, которые легко можно ввести в ход занятия с помощью метафоры. Учитель сферы иноязычного дошкольного образования с помощью метафоры организует образовательную деятельность детей, повышает их познавательную активность, интенсифицирует процесс усвоения лингвистических и культурологических знаний. Одновременно с этим у обучающегося возникает желание учиться, у них развивается творческая самостоятельность и желание проявить свои способности на занятиях по иностранному языку. Мо-тивационный потенциал метафоры в процессе иноязычного дошкольного образования проявляется в следующем:
• формируется положительное отношение к процессу изучения иностранного языка;
• развивается умение вести совместную, групповую и коллективную работу в процессе изучения иностранного языка;
• происходит раскрытие собственных творческих способностей и дальнейшее их развитие.
Таким образом, метафора необходима в педагогическом дискурсе учителя сферы иноязычного дошкольного образования. Метафора помогает делать трудное легким и доступным, а скучное интересным и веселым.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
1. Саламатов К. И. Методика профессионально направленного обучения иностранному языку как педагогической специальности. Куйбышев, 1984. 93 с.
2. Тарасюк Н. А. Формирование профессиональной готовности учителя к иноязычному дошкольному образованию. М.: Изд-во МГПУ; Курск: Изд-во КГПУ, 2001. 147 с.
3. Юрченко И. В. Психологические условия использования метафоры как средства развития творческих способностей младших школьников: автореф. дис. ... канд. психол. наук. Курск, 2004. 21 с.
5. Ляховицкий М. В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник. М.: Высш. шк., 1982. 373 с.
6. Пассов Е. И. Сорок лет спустя, или Сто и одна методическая идея. М.: Глосса: Глосса-пресс, 2006. 240 с.
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ
RESEARCH ACTIVITY OF YOUNGER SCHOOL STUDENTS А. Ю. Борщевская
В статье представлен авторский подход к исследовательской деятельности младших школьников, рассмотрено обучение его умениям и навыкам исследовательского поиска и приведены результаты работы.
Ключевые слова: исследовательская деятельность, развитие способностей, творчество.
A. Yu. Borschevskaya
In the article the author's approach to research activity of younger school students is presented, training the skills of research is considered and the results of the work are given.
Keywords: research activity, development of abilities, creativity.
Современное общество стремительно развивается. Изменения происходят во всех сферах жизни: политической, экономической, социальной, культурной. Для того чтобы выпускник школы соответствовал
требованиям, предъявляемым к нему обществом, изменения необходимы и в системе образования. В качестве одной из важнейших задач современного образования рассматривается достижение такого уровня образован-