Научная статья на тему 'Метафора как мощный инструмент преобразования мира'

Метафора как мощный инструмент преобразования мира Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
71
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Метафора как мощный инструмент преобразования мира»

100 ПРИОРИТЕТНЫЕ НАУЧНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ: ОТ ТЕОРИИ К ПРАКТИКЕ

ку и литературе: сб. материалов V Международной научно-методической конференции. Т. 1. - Астана: Изд-во ЕНУ им. Л.Н.Гумилева, 2013. - С. 33-39.

19. Песина С.А., Юсупова Л. Г., Морозов Е.А. Языковая компетенция современного специалиста // Языки, литература и культура в полилингвальном пространстве: Сб. материалов Международной научно-практической конференции. - Уфа: РИЦ БашГУ 2013. - С. 68-74.

20. Песина С.А. Язык как объект исследования феноменологов и когни-тивистов // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы межвузовской научной конференции. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2010. - С. 209-211.

21. Песина С.А., Солончак Т.Ю. Метафора как функция от номинативно-непроизводного значения // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 150-155.

22. Песина С.А., Юсупова Л.Г. Характер языкового знания // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. - С. 155-159.

23. Песина С.А., Калугина О.Б. Составление толкового словаря на основе теории инвариантов // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 145-150.

24. Песина С.А., Солончак Т.Ю. Образность при осмыслении значений многозначного слова // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 168-172.

25. Песина С.А. Философия языка: учебное пособие. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2014.

26. Песина С.А. Инвариантность в когнитивной лингвистике и философии языка: учебное пособие. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2014.

27. Песина С.А. Интенциональность и значимость языка в феноменологии // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. - Тамбов: Грамота, 2012. - Ч. 1. - С. 151-154.

МЕТАФОРА КАК МОЩНЫЙ ИНСТРУМЕНТ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ МИРА

© Песина С.А.*

Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова, г. Магнитогорск

Языковая метафора есть наиболее мощный инструмент для преобразования мира, способный адаптироваться к целям и задачам человека.

* Профессор кафедры Английского языка, доктор филологических наук, доктор философских наук, профессор.

Филологические науки

101

Она объясняет природу и характерные особенности и модели речевой коммуникации. Метафорические конструкции обладают способностью обеспечивать целостность контекстов и являются важнейшей составляющей речемыслительных и коммуникативных процессов, языковым средством, организующим любое сообщество. Метафора позволяет максимально «очеловечить» действительность, сократив до минимума разницу между языком и объектом.

Ключевые слова метафора, когнитивная лингвистика, значение, коммуникация, философия языка, язык.

Метафора является языковым механизмом, позволяющим совместить представления о разнородных предметах в значении образного слова при обязательном сохранении семантической двуплановости и образного элемента. Для обозначения данного явления применяется ряд определений: «совмещенное видение двух картин», «сдвоенный денотат», «двойное видение явления» / «двойное восприятие», «семантическая двуплановость» и др. Данные точки зрения отражают объективное существование двух планов -связанного с номинативным значением слова и с ассоциативным представлением исходя из конкретной ситуации. При этом происходит указание на одно понятие через другое или представление о предмете, или перенесе-ние/вычленение общего признака [Песина, 1998, 2003, 2005].

Метафоры являются важным вспомогательным средством при возникновении языка на раннем этапе, однако «ставши взрослым» человечество в них уже не нуждается. Блюменберг Г. идет дальше: Декарт Р. отказывал метафоре в любом праве на познание, Вико Д. признавал за ней статус рудиментарных остатков, Блюменберг Г. же допускает существование абсолютных метафор, которые побуждают его «заново продумать отношение фантазии и логоса» [Blumenderg, 1960: 10].

Классический взгляд на метафору характеризует такой тип воображения, в котором различные явления сближаются либо по сходству, либо, - в более усложненной, «отраженной», построенной в духе доказательства «от противного», форме, - по контрасту. Структурно метафорическое воображение ориентировано на отношение «объект-объект». Важнейшей особенностью метафор является их незавершенность и гипотетичность. Отсюда, их назначение состоит в наведении исследователей на еще неизвестные подобия и аналогии с тем, чтобы они указали на те фундаментальные свойства реальности, которые еще предстоит выявить. Если метафоры необходимы, благодаря своей способности обеспечивать какое-то новое видение, то буквальный язык может показаться слишком ограниченным, ибо он это видение обеспечить не может.

В связи с широким использованием метафор в процессах коммуникации возникает вопрос о том, каким условиям должны удовлетворять метафорические выражения, чтобы они были доступны пониманию? Очевидно,

102 ПРИОРИТЕТНЫЕ НАУЧНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ: ОТ ТЕОРИИ К ПРАКТИКЕ

что новое метафорическое выражение должно быть понятно без привлечения каких-либо дополнительных данных, т.е. основываться на том же эмпирическом базисе, и, во-вторых, чтобы с его помощью можно было бы выразить некоторое новое значение. Если справедливо, что слова не приобретают новых значений при их использовании в метафорах, то значение метафоры должно быть функцией от номинативно-непроизводного значения.

Метафора - довольно частое явление в языке науки. Так, в словосочетании квантовое поведение каждое из входящих слов не переосмыслено, но необычное сочетание входящих в это выражение слов предопределяет появление на выходе третьего значения, не связанного с «образом жизни и действий человека». Подобные переносы из антропоцентрической сферы упрощают восприятие и делают термины понятными для широкого круга неспециалистов. Такие фразеологические сочетания, как абсолютное движение, магнитное поле или быстрые нейтроны стали настолько привычными, что не воспринимаются как переосмысления и часто не имеют узкоспециальных терминологических соответствий, принятых в данном случае в среде ученых-физиков. На функциональные особенности терминов указывали еще Г.О. Винокур и А.А. Реформатский: «термины - это не особые слова, а только слова в особой функции» [Винокур, 1929: 5]; «термины - это слова, ограниченные своим особым назначением» [Реформатский, 1996: 110]. В целом же каждый подобный термин представляет собой когнитивно-логическую модель той или иной области человеческого знания и деятельности. Следует отметить, что всякий термин специализированного языка теряет при использовании в повседневности богатство и сложность своего точного значения, приобретая взамен многообразие неопределенности. Если специальные термины непереводимы на обыденный язык и требуют для своего понимания включения в некоторую научно-теоретическую систему, то это знание не допускается в обыденный контекст и используется в нем неадекватным образом. Действительно, такие термины, как интеграл, функция, черная дыра, проникая в обыденный контекст, как правило, понимаются весьма неадекватно. И, напротив, термины идеология, экономический кризис и др. используются как в обыденном, так и в специализированном языках [Лесина, 2011, 2012, 2013, 2014].

Итак, суть такого переосмысления, как метафора состоит в том, что она как бы «приручает чужое». Это говорит о ее исключительной приспособленности к посреднической деятельности: в той мере, в которой она способна делать чужое близким, она способна делать близкое чужим. Метафора, образно говоря, находится между нами и тем, что мы не можем осмыслить. Метафорический обход, ведущий от одного тематического предмета к другому, принимает данное как чужое, чужое как нечто близкое и удобное, уже имеющееся в воображении. Именно язык метафор, образов, символов может быть той общей основой всех языков, которая связывает человека и мир

Филологические науки

103

[Лесина, 2007, 2008, 2009, 2010]. Идеи, образы и метафоры, символически отображающие реальность человека, природы и общества, представляют ту самую «всеобщую» языковую игру человеческой культуры. Лишенный субстанционального характера, символический язык культуры находится как бы между частными языками, делая каждый такой язык открытым для коммуникации с другими языками.

Список литературы:

1. Винокур Г.О. Проблема культуры речи / Г.О. Винокур // Русский язык в советской школе. - 1929. - № 5. - С. 85-103.

2. Лесина С.А. Лексический инвариант в семантической структуре слова: диссертация на соискание ученой степени кандидата наук / Санкт-Петербургский государственный педагогический университет. - Санкт-Петербург, 1998.

3. Лесина С.А. Комплексный подход к изучению языковой картины мира // Филология и культура: сб. матер. IV международной научной конференции. - Тамбов: ТГУ 2003. - С. 42-43.

4. Лесина С.А. Исследование семантической структуры слова на основе прототипической семантики (на материале английских существительных): диссертация на соискание ученой степени доктора наук. - Санкт-Петербург, 2005.

5. Лесина С.А. Инвариант многозначного слова в свете прототипической семантики // Вестник ОГУ - Оренбург, 2005. - № 2 (40): февраль. -С. 57.

6. Лесина С.А. Языковая картина мира в философском и лингвистическом осмыслении // Известия РГЛУ им. А.И. Герцена: Общественные и гуманитарные науки: Научный журнал. - 2005. - № 3 (10). - С. 358-362.

7. Лесина С.А. Инвариант многозначного слова в свете прототипической семантики // Вестник ОГУ. - Оренбург, 2005. - № 2(40): февраль. -С. 57-64.

8. Лесина С.А. Лрототипический подход как средство понимания и интерпретации многозначного слова // Гуманитарные науки и гуманитарное образование: история и современность: Материалы международной научнопрактической конференции. - СЛб.: Бреста, 2005. - С. 209-211.

9. Лесина С.А. Функционирование полисемантов в механизмах речепроизводства // Фразеологические чтения памяти профессора В.А. Лебединской. Выпуск 4. - Курган: Изд-во Курганского гос.ун-та, 2008. - С. 113-115.

10. Лесина С.А., Авраменко Ю.И. От интенсионала к лексическому прототипу // Лингвистическое образование: современные проблемы, пути их решения: Материалы межвузовской научно-практической конференции. -Магнитогорск: МаГУ 2007. - С. 108-112.

104 ПРИОРИТЕТНЫЕ НАУЧНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ: ОТ ТЕОРИИ К ПРАКТИКЕ

11. Песина С.А. Когнитивный подход к взаимодействию языка и мышления // Вестник ОГУ: Проблемы онтологии, теории познания и философской антропологии. - Оренбург, 2009. - № 7 (101): июль. - С. 178-180.

12. Песина С.А. Сознание и языковой организм // И вновь продолжается бой...: науч. ст., посвященный юбилею д-ра филол. наук, проф. С.Г. Шулеж-ковой. - Магнитогорск: МаГУ 2010. - С. 201-206.

13. Песина С.А. Репрезентация слов в лексиконе // Международный конгресс: сб. мат-лов / М-во обр. и науки РФ, Ин-т языкознания Рос. Академии наук, Тамб. гос. Ун-т, Российская ассоциация лингвистов-когнитологов. -Тамбов: Издательский дом ТГУ 2010. - С. 121-123.

14. Песина, С.А. Слово в когнитивном аспекте: монография / С.А. Песина. - М.: ФЛИНТА; Наука, 2011.

15. Песина С.А. Специфика философского и лингвистического подходов к центральным проблемам языка // Вестник Адыгейского гос. ун-та. Серия «Регионоведение: философия, история, социология, юриспруденция, политология, культурология». - Майкоп: Изд-во АГУ 2011. - Вып. 4 (88). -С. 12-16.

16. Песина С.А. Слово в понимании философии языка и лингвистики // Вестник Воронежского государственного университета. Серия Философия. -2011. - № 2 (4). - С. 122-131.

17. Песина С.А. Когнитивные механизмы профилирования профессионального знания: формирование понятий // Вестник Челябинского государственного университета. - Челябинск: ЧелГУ 2011. - Выпуск 57: Филология и искусствоведение, № 24 (239). - С. 43-45.

18. Песина, С.А. Интенциональность и значимость языка в феноменологии // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение (входит в перечень ВАК). - Тамбов: Грамота, 2012. - Ч. 1. - С. 151-154.

19. Песина С.А., Юсупова Л.Г. Когнитивный подход к декодированию устной речи и письменных текстов // Текст в системе обучения русскому языку и литературе: сб. материалов V Международной научно-методической конференции. Т. 1. - Астана: Изд-во ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, 2013. -С. 33-39.

20. Песина С.А., Юсупова Л.Г., Морозов Е.А. Языковая компетенция современного специалиста // Языки, литература и культура в полилингвальном пространстве: сб. материалов Международной научно-практической конференции. - Уфа: РИЦ БашГУ 2013. - С. 68-74.

21. Песина, С.А. Язык как объект исследования феноменологов и когни-тивистов // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы межвузовской научной конференции. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2010. - С. 209-211.

Филологические науки

105

22. Песина С.А., Солончак, ТЮ. Метафора как функция от номинативно-непроизводного значения // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 150-155.

23. Песина С.А., Юсупова.Л.Г. Характер языкового знания // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. - С. 155-159.

24. Песина С.А., Калугина О.Б. Составление толкового словаря на основе теории инвариантов // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 145-150.

25. Песина С.А., Солончак ТЮ. Образность при осмыслении значений многозначного слова // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 168-172.

26. Песина С.А. Философия языка: учебное пособие. - М.: ФЛИНТА; Наука, 2014.

27. Песина С.А. Инвариантность в когнитивной лингвистике и философии языка: учебное пособие. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2014.

28. Песина С.А. Интенциональность и значимость языка в феноменологии // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. - Тамбов: Грамота, 2012. - Ч. 1. - С. 151-154.

29. Реформатский А.А. Введение в языкознание: учеб. для филол. спец-тей высш. учеб. завед. / А.А. Реформатский. - М.: Аспект-прогресс, 1996.

30. Blumenderg H. Paradigmen zur einer Metaphorologie / Н. Blumenderg // Archiv fur BegriffsgesсЫсhte. - 1960. - № 6. - S. 7-142.

РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВОЙ СПОСОБНОСТИ © Песина С.А.*

Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова, г. Магнитогорск

Каждый носитель языка имплицитно овладевает более или менее детальной и точной системой формальных процедур восприятия, продуцирования и интерпретации языковых выражений. Эта система применяется автоматически и бессознательно с тем, чтобы продуцировать и понимать все новые высказывания, что и подразумевает обыденное и естественное использование языка. Взгляд на язык как на инстинкт опровергает ряд общепринятых точек зрения, например, о том, что язык в большей степени является продуктом культуры, чем прямохождение.

Ключевые слова: языковая способность, языковой инстинкт, естественный отбор, язык и речь.

* Профессор кафедры Английского языка, доктор филологических наук, доктор философских наук, профессор.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.