УДК 811
Д. М. Тешабаева
доктор филологических наук, профессор; заведующая кафедрой интенсивного обучения
второго иностранного языка факультета международной журналистики Узбекского государственного университета мировых языков
МЕНТАЛЬНОСТЬ ЯЗЫКА В МЕДИАПРОСТРАНСТВЕ
В статье анализируется понятие «менталитет», «ментальность» и «языковая ментальность». На примере Узбекистана рассматривается отражение национального менталитета в СМИ. Автор делает вывод, что проникновение узбекских реалий в русский язык расширяет словарный запас его носителей и влияет на их восприятие мира.
Ключевыеслова: медиатекст; медиапространство; менталитет; язык СМИ; текст; ценности; информация; ментальность.
D. M. Teshabaeva
Doctor of phiLoLogicaL sciences, professor;
Head of the department of intensive teaching foreign languages
as the second foreign language at the faculty of International journalism,
Uzbek State World Languages university
MENTALITY OF LANGUAGE IN MEDIA SPACE
The articLe discusses the mentaL specific pecuLiarities of the Language of the media. The author anaLyses the refLection of the nationaL mentaLity in the media of Uzbekistan. When analyzing the materials of the Russian edition, one can observe that the fLow of Uzbek reaLia in the Russian Language have an impact on the traditionaL Russian picture of the worLd.
Key words: mediatext; media space; mentality; the language of the Mass Media; text; vaLue; information.
Введение
Сегодня с полным основанием можно сказать, что средства массовой информации суверенного Узбекистана закончили период своего становления. В качестве одной из главных тенденций современных СМИ можно назвать глобализацию информационных процессов. Сегодня аудитория получает не меньше информации о процессах, происходящих в мире, нежели о переменах в собственной стране. Процесс эволюции современных структур СМИ Узбекистана прекрасно отражает глубину и динамику этих изменений.
СМИ называют «четвертой властью», поскольку они анализируют и освещают деятельность различных сфер общества, обращают внимание общественности и органов власти на недостатки и пробелы в работе организаций, различных структур и органов управления, подготавливают почву для принятия оптимальных решений во внутренней и внешней политике руководством страны.
Язык журналистских текстов, с одной стороны, составляет основу, форму журналистского произведения, с другой - обусловливается самим этим произведением. В частности, от функции, возложенной на журналистский текст зависит жанр с присущим ему лингвостили-стическим наполнением.
Одна из важнейших задач журналистики - оперативно информировать о важнейших событиях, происходящих в стране и за рубежом. Поэтому информационные жанры характеризуются оперативностью в подаче и обработке информации, а также точностью, объективностью, лаконизмом, ясностью. Формальная сторона жанров складывается из экстралингвистических (нелингвистических) и лингвистических особенностей.
Языковая ментальность - важнейший аспект языкового мышления. Формирование менталитета
Ментальность есть ведущая характеристика аудитории СМИ, определенные стереотипы в оценке происшедших событий, приверженность к традициям. Современное состояние языка характеризуется изменениями, происходящими под влиянием коренных преобразований во всех сферах жизни общества. Особую роль в этом отношении играют все виды СМИ.
Современный человек познает окружающий мир с его особенностями через СМИ. Язык в медиапространстве, отражая национальную культуру и являясь средством выражения народа, соотносит мир с языковым представлением, а также определяет языковую ментальность. С помощью языка мы отражаем мир. Языковая мен-тальность тесно связана с мышлением и является его важнейшим аспектом.
Язык как форма существования мыслительной деятельности человека охватывает собой все сферы индивидуальной и общественной жизни и является составной частью человеческой природы,
практической и теоретической деятельности как индивидуума, так и социума [Колшанский 1990, с. 8].
Формирование менталитета любого народа происходит под влиянием многих факторов. Менталитет является некой характеристикой народа и определяет умонастроение и его жизненную позицию. Применительно к СМИ менталитет, на наш взгляд, можно рассматривать как систему определенных стереотипов в оценке события и приверженность определенным традициям.
Существует несколько трактовок очень важного для характеристики современной массово-коммуникационной практики понятия «ментальность». Менталитет можно определить как «сформированную под влиянием достаточно постоянных географических, геополитических и социальных факторов систему стереотипов поведения чувственно-эмоциональных реакций и мышления, являющуюся выражением иерархически соподчиненных приоритетов и ценностей» [Дубов 1999, с. 20].
Менталитет - это некая интегральная характеристика людей, живущих в конкретной культуре, которая позволяет описать своеобразие вйдения этими людьми окружающего мира и объяснить специфику их реагирования на него [Манкевич 2005, с. 13].
В соответствии с определенной научной традицией одни авторы используют термин «менталитет», а другие - «ментальность», причем делают это в одних и тех же значениях и похожих контекстах.
Тождественность двух понятий дается в «Новом методическом словаре»:
МЕНТАЛИТЕТ (от нем. Mentalität - склад ума). То же, что ментальность. Совокупность умственных навыков, духовных установок и культурных традиций, присущих отдельному человеку или человеческой общности [НСМТП 2009, с. 301].
В «Словаре иностранных слов русского языка» также подчеркивается, что ментальность то же, что менталитет [Егорова 2014, с. 89].
Языковую ментальность можно изучать изолированно, т. е. анализируя некоторую отдельно взятую языковую ментальность, или сопоставительно путем сравнения языковых ментальностей [Леонтьев 1974, с. 35]. Как изолированное, так и сопоставительное изучение языковых ментальностей может проводиться на разных уровнях [Петровский 1990, с. 89].
Являясь некой характеристикой народа, менталитет формируется под влиянием некоторых факторов и определяет умонастроение и жизненную позицию нации в целом, поскольку является результатом культуры, исторически и социально укорененным в сознании и поведении многих поколений различных общностей людей.
Отражение национального менталитета в СМИ Узбекистана
Менталитет играет решающую роль и в указании вектора направления редакционной деятельности. Ключевой критерий отражения национального менталитета в СМИ Узбекистана - это вопрос этики. В медиатекстах почти отсутствуют негативные и экспрессивные высказывания, жаргонизмы.
В тематических разделах газет материалы наряду с информационной нагрузкой выполняют и воспитательную роль, способствуют формированию у подрастающего поколения активной гражданской позиции, прививают молодежи чувство патриотизма, уважения к национальным и общечеловеческим ценностям.
Национальные ценности проявляются в таких качествах, как любовь к Родине, преданность к памяти предков, уважение к старшим, тактичность в общении, уважение к ментальности своего народа. Все эти качества узбекского народа ярко проявляются в медиатекстах. Например:
...Для нашего народа семья, ее ценности - священны.
В атмосфере семьи воспитывается трудолюбие, забота о ближних, почитание национальных духовных ценностей.
Люди, посвящающие свою жизнь благотворительности, не просто помогают, они сеют вечные ценности - добро, любовь к ближним и милосердие.
Узбекская земля - рай для любителей архитектуры...
Всё это в сочетании с искренним гостеприимством узбекского народа создает благоприятную атмосферу.
Узбекистан - страна, где царит взаимное уважение и солидарность, открытость и готовность к сотрудничеству.
В заголовках газет можно наблюдать ментально-языковую основу ценностных категорий любовь, признание, доброта, дружба, например:
Символ признания народа и любви Родины.
Время добрых дел.
Все краски дружбы.
Объединившись, мы - большая сила!
Примечательно, что на полосах газеты широко освещаются такие всенародные мероприятия, как хашары. Следует упомянуть и древний узбекский обычай взаимопомощи - хашар (в переводе с арабского и персидского (фарси) - совместный труд, благотворительность). Это мусульманская традиция добровольного безвозмездного труда, чтобы помочь определенной семье построить дом или благоустроить свой квартал, район, улицу. Решение о хашаре обычно принимает вся махалля.
Бесспорно, что хашар является проявлением лучших качеств нашего народа - сплоченности, доброты, милосердия, это символ созидательного начала, побуждающий каждого принимать активное участие в общественных работах. Именно эту цель преследуют материалы под заголовком «Проявление единства и сплоченности», «Хашар - дело добровольное» и т. д.
Так как приоритетным направлением государственной политики Республики Узбекистан является воспитание всесторонне развитого подрастающего поколения, в газетных заголовках можно наблюдать освещение вопросов духовности: «Махалля - опора молодых», «Крепость семейного счастья», «Язык - душа народа», «О Родине и родной речи», «Круг чтения юношества», «Культура и наше миросозерцание».
Для обсуждения проблемы языкового воплощения ментальности того или иного народа целесообразно различать общекультурные концепты, отражающие общечеловеческие ценности сквозь призму этноязыкового сознания, и этнокультурные концепты. В круг концептов одной тематической сферы может входить много ментальных образований, например, «Дастархан дружбы», «Келин салом во Франции». В узбекском сознании дастархан (скатерть) означает гостеприимство, теплые отношения, искренность и т. д.; «келин салом» - приветственный поклон невесты. Невеста делает келин салом каждому, кто находится в доме в первый день свадьбы.
Многие узбекские реалии входят в русский язык и расширяют его словарный запас, изменяя восприятие мира. Например:
Традиционные блюда Навруза хорошо известны: сумаляк, халим (мясо, разваренное до состояния желе), самса с мятой...
Встреча в махаллинском комитете.
По итогам обсуждения принято соответствующее постановление Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан.
Реалии махалля, Олий мажлис пришли в русский язык с изменившейся экономической и политической ситуацией в стране.
В каждом узбекском селе или городе традиционно существует соседская община (на узбекском махалля), наделенная определенными функциями самоуправления на местном уровне. Обычно на территории каждой махалли есть действующая мечеть. Понятие «махалля» восходит к арабскому «часть города, квартал» и представляет собой не только территориальное объединение семей, проживающих поблизости, но и социальное явление. В Узбекистане существует поговорка: «Человек рождается и живет в махалле, и махалля провожает его в последний путь».
Заключение
Таким образом, благодаря медиапростраству в современном коммуникативном процессе возникает новое культурное пространство, оказывающее огромное влияние на общественное сознание и характер взаимодействия между культурами. Национальное сознание и менталитет отражаются через призму языковых знаков. Культура здесь играет не менее важную роль, воздействуя на сознание и менталитет разных народов.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
(теория и практика обучения языкам). М. : ИКАР, 2009. 448 с. Дубов И. Г. Феномен менталитета: психологический // Вопросы психологии.
1993. № 5. С. 20-29. Егорова Т. В. Словарь иностранных слов русского языка. М. : Аделант, 2014. 799 с.
Жуковская Л. И. Семантическое наполнение концепта «менталитет / мен-тальность» и его языковое воплощение в современном русском языке. дис. ... канд. филол. наук. Н.-Новгород, 2015. 197 с.
Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М. : Наука, 1990. 180 с.
Леонтьев А. А. Основы теории речевой деятельности. М. : Наука, 1974. 368 с.
Манкевич Д. В. Менталитет и ментальность: к вопросу о характере и содержании понятий // Ретроспектива: всемирная история глазами молодых исследователей: научный журнал. 2005. № 1. С. 13.
Петровский А. В. Менталитет // Российская психологическая энциклопедия. М. : Наука, 1990. С. 89.
REFERENCES
Azimov E. G., Shchukin A. N. Novyj slovar' metodicheskih terminov i ponyatij (teoriya i praktika obucheniya yazykam). M. : IKAR, 2009. 448 s.
Dubov I. G. Fenomen mentaliteta: psihologicheskij // Voprosy psihologii. 1993. № 5. S. 20-29.
Egorova T. V. Slovar' inostrannyh slov russkogo yazyka. M. : Adelant, 2014. 799 s.
Zhukovskaya L. I. Semanticheskoe napolnenie koncepta «mentalitet / mental'nost'» i ego yazykovoe voploshchenie v sovremennom russkom yazyke : dis. ... kand. filol. nauk. N.-Novgorod, 2015. 197 s.
Kolshanskij G. V. Objektivnaya kartina mira v poznanii i yazyke. M. : Nauka, 1990. 180 s.
Leont'ev A. A. Osnovy teorii rechevoj deyatel'nosti. M.: Nauka, 1974. 368 s.
Mankevich D. V. Mentalitet i mental'nost': k voprosu o haraktere i soderzhanii ponyatij // Retrospektiva: vsemirnaya istoriya glazami molodyh issledovate-lej: nauchnyj zhurnal. 2005. № 1. S. 13.
Petrovskij A. V. Mentalitet // Rossijskaya psihologicheskaya enciklopediya. M. : Nauka, 1990. S. 89.