Научная статья на тему 'Механизмы речевого воздействия в экономическом дискурсе: на примере текстов выступлений глав фрс сша'

Механизмы речевого воздействия в экономическом дискурсе: на примере текстов выступлений глав фрс сша Текст научной статьи по специальности «Экономика и бизнес»

CC BY
157
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ / FEDSPEAK / ГРИНСПЕН / ФРС США / ECONOMIC DISCOURSE / DISCURSIVE MECHANISMS / GREENSPAN / FED

Аннотация научной статьи по экономике и бизнесу, автор научной работы — Найденова Наталья Сергеевна

Статья посвящена анализу текстов выступлений глав ФРС США с целью исследования механизмов речевого воздействия на участников финансовых рынков. Выявляется взаимозависимость различных разновидностей дискурса (экономического, религиозного, политического). Подробно рассматривается Fedspeak как специфическая речевая разновидность, используемая А. Гринспеном, Б. Бернанке и Дж. Йеллен в ходе проведения вербальных интервенций с целью управления рыночной конъюнктурой. Характеризуются основные дискурсивные стратегии, используемые ведущими мировыми экономистами. Анализ текстов выступлений, охватывающий грамматический, лексико-семантический и синтаксический уровни, позволяет выявить основные лингвостилистические средства, служащие для выработки дискурсивных стратегий. Значительной частотностью отличается использование модальности и условного наклонения. Особый акцент сделан на анализе лексического наполнения текстов выступлений руководителей американского центрального банка. Оно характеризуется рядом детерминант, подвергающемуся постоянному изменению, а также довольно высокой метафоричностью. В числе приемов, используемых с целью речевого воздействия, также рассматривается эффект очевидности и использование квазилогических аргументов. Проведенный анализ доказывает властную природу современного экономического дискурса, через средства массовой информации оказывающего непосредственное воздействие на конструирование реальности и поведение ведущих игроков мировых финансовых рынков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Mechanisms of Persuasion in economic Discourse: case Study of Speeches Delivered by Heads of the uS federal Reserve System

The article deals with the analysis of speeches delivered by heads of the US Federal Reserve System with the view of identifying discursive mechanisms of persuasion of financial market players. The analysis reveals interdependence between various types of discourse (economic, religious and political). Fedspeak as a specific type of speech used by A. Greenspan, B. Bernanke and J. Yellen for forward guidance purposes is also analyzed. The main discursive strategies used by the leading world economists are described. The examination of grammar, vocabulary and syntactic means used in the texts allows to identify the main language and stylistic devices applied to elaborate discursive strategies. Modality and conditionals turn out to be extremely frequent in such texts. A special emphasis is made on the analysis of the lexical units used by the heads of the Federal Reserve System, which are characterized by a number of determinants subject to instability and permanent changes as well as recurrent metaphors. The manipulative methods analyzed in the article include the “evidence effect” and the use of quasi-logical arguments. The research proves the dominant nature of the contemporary economic discourse achieved through the mass media and contributing to the construction of reality and the behavior of the major players of the financial markets.

Текст научной работы на тему «Механизмы речевого воздействия в экономическом дискурсе: на примере текстов выступлений глав фрс сша»

УДК 81'42

механизмы речевого воздействия в экономическом дискурсе: на примере текстов выступлений глав фрс сша

Статья посвящена анализу текстов выступлений глав ФРС США с целью исследования механизмов речевого воздействия на участников финансовых рынков. Выявляется взаимозависимость различных разновидностей дискурса (экономического, религиозного, политического). Подробно рассматривается Fedspeak как специфическая речевая разновидность, используемая А. Гринспеном, Б. Бернанке и Дж. Йеллен в ходе проведения вербальных интервенций с целью управления рыночной конъюнктурой. Характеризуются основные дискурсивные стратегии, используемые ведущими мировыми экономистами. Анализ текстов выступлений, охватывающий грамматический, лексико-семантический и синтаксический уровни, позволяет выявить основные лингвостилистические средства, служащие для выработки дискурсивных стратегий. Значительной частотностью отличается использование модальности и условного наклонения. Особый акцент сделан на анализе лексического наполнения текстов выступлений руководителей американского центрального банка. Оно характеризуется рядом детерминант, подвергающемуся постоянному изменению, а также довольно высокой метафоричностью. В числе приемов, используемых с целью речевого воздействия, также рассматривается эффект очевидности и использование квазилогических аргументов. Проведенный анализ доказывает властную природу современного экономического дискурса, через средства массовой информации оказывающего непосредственное воздействие на конструирование реальности и поведение ведущих игроков мировых финансовых рынков.

Ключевые слова: экономический дискурс, речевое воздействие, Fedspeak, Гринспен, ФРС США.

В современных условиях информационной открытости мировых рынков особую роль в формировании экономической конъюнктуры обретает дискурс, при этом на первый план выходит его властная природа, состоящая в способности конструировать социальную реальность. В.П. Визгин, исследователь творчества М. Фуко, подчеркивает, что, по мнению французского постструктуралиста, «слова, вещи и индивиды включены в разнообразные системы отношений господства, обслуживаемого очагами их генерации в разнообразных социальных "локусах"», поэтому основной задачей дискурсивного анализа становится необходимость «установить, каким образом власть подчиняет себе знание и заставляет служить своим целям или

Найденова Наталья Сергеевна доктор филологических наук доцент кафедры иностранных языков Российского университета дружбы народов г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 10/2 e-mail: nns1306@mail.ru

Введение

же как она отпечатывается на нем и налагает на него идеологические ограничения и содержания» [Визгин 1995: 117]. Любое знание стремится к своей легитимации и не формируется вне системы коммуникации, которая предполагает регистрацию, накопление, трансляцию и которая сама по себе есть форма власти [Чебанюк 2010: 317].

Ни одна из разновидностей дискурса не может существовать автономно. Не является исключением и экономический дискурс, находящийся в тесном взаимодействии с политическим, а также морально-этическим и религиозным дискурсами. Яркий пример такого взаимодействия приводится в книге «Эпоха потрясений» бывшего главы ФРС США А. Гринспена, где он цитирует выступление одного из сенаторов: «Знаете, я баптист. У нас, баптистов, есть сборник гимнов. И в этом сборнике есть гимн "Надежно держит якорь". Так вот, я наблюдал за вами на протяжении всего экономического подъема, и я считал, что вы - достойная часть этого якоря. В последние годы я слушал, как вы говорили о необходимости погашения долга, что это - самое главное. Я думаю, вы были правы тогда, и теперь я чувствую себя неуютно оттого, что якорь этот дрогнул» [Greenspan 2008: 221; Гринспен 2010: 221]. В приведенной цитате сополагаются все вышеупомянутые виды дискурса: высказываясь по поводу экономических вопросов, политик успешно использует в своем выступлении религиозные (баптистский гимн) и морально-этические (обманутое доверие) компоненты. Не зря А. Гринспен так охарактеризовал ремарку сенатора: «Такие сентенции запоминаются» [Там же].

Адресат экономического дискурса - общественное мнение, отличающееся гетерогенностью, подвижностью и изменчивостью. Как отмечает А. Гринспен, «люди, в большинстве своем, львиную долю времени ощущают себя неспособными самостоятельно решить стоящие перед ними задачи и ищут наставления со стороны религии, родственников, президентов... Взгляды руководства на практике становятся господствующими взглядами общества» [Там же: 266]. По словам английского экономиста Дж.М. Кейнса, «часто самому прозорливому выгоднее не предугадывать реальный ход событий, а понимать психологию толпы» [Keynes 1971: 323].

Современному экономическому дискурсу присуще стремление к персонификации рынка, который уподобляется толпе: он столь же непредсказуем, пуглив, легко возбуждаем, ненасытен. Рынок словно находится в постоянных поисках «одного-единственного, неограниченно господствующего бога-отца» [Фрейд 2012: 108]. И он обретает его в лице ключевых фигур, воплощающих господство над мировыми рынками, например, глав Федеральной резервной системы США или Европейского центрального банка.

В настоящей работе мы постараемся проследить, какие языковые средства используют ведущие мировые экономисты с целью воздействия на складывающуюся рыночную ситуацию. Материалом исследования послужили выступления глав Федеральной резервной системы США - американского центрального банка, в число функций которого входит обеспечение стабильности финансовой системы страны. В состав ФРС входит Федеральный комитет по операциям на открытом рынке (FOMC), отвечающий за разработку денежно-кредитной политики государства. В настоящее время (с 2014 г.) ФРС США возглавляет Джанет Йеллен. В числе ее предшественников - Бен Бернанке (2006-2014гг.) и Алан Гринспен (1987-2006 гг.).

Fedspeak и его роль в вербальных интервенциях

Именно в годы правления А. Гринспена широкое распространение получил так называемый Fedspeak, специфическая разновидность дискурса, присущего официальным заявлениям ФРС США. В честь своего отца-основателя Fedspeak также иногда именовался Greenspeak. Данный термин создан по аналогии с New-speak (новояз из романа Дж. Оруэлла «1984»). Сам А. Гринспен в одном из интервью дал этому термину следующее определение: «Это намеренно туманный способ самовыражения для того, чтобы избежать возникновения определенных вопросов <...> когда вместо «Без комментариев» или «Я не буду отвечать» <...> я говорю четыре-пять фраз, каждая из которых менее понятна, чем предыдущая» [Dauble 2007]. А. Гринспен прибегал к подобной дискурсивной стратегии намеренно с целью предотвратить внезапное возникновение резких колебаний рынка. Как он отмечает в своей книге «Эпоха потрясений», публичные заявления ФРС «тщательно формулировались и выверялись до мельчайших деталей» с целью дать рынку необходимый намек [Greenspan 2008: 108; Гринспен 2010: 115]. Квинтэссенция Green-speak содержится в следующем знаменитом высказывании американского экономиста: «Полагаю, мне следует предупредить Вас, что если, по Вашему мнению, я выразился достаточно ясно, вы вероятно неверно меня поняли» [Ricks 1990: 257].

С приходом Б. Бернанке в 2006 г. и сменившей его в 2014 г. Дж. Йеллен наметился определенный переход от Fedspeak с его нарочито расплывчатыми формулировками к так называемому plain English, излагающему политику ФРС более доступным языком. Однако и их дискурс - Central Bank Speak, по замысловатости подобный, по мнению аналитиков Bloomberg, «названиям товаров в магазине Ikea» по-прежнему недостаточно прозрачен и неизбежно влечет за собой необходимость «гадания на кофейной гуще» (reading the Fed tea leaves) [Bloomberg 2015].

Высказывания глав ФРС США зачастую вызывают неоднозначную трактовку и ведут к значительным рыночным колебаниям. Например, свое выступление на ежегодном заседании Федерального комитета по операциям на открытом рынке в Джексон Хоул в 2012 г. Б. Бернанке завершил словами о том, что ФРС продолжит политику стимулирования экономического роста и стабильного улучшения условий рынка труда, «принимая должным образом во внимание присущие ей ограничения» (taking due account of the uncertainties and limits of its policy tools) [Bernanke 2013]. Буквально через несколько минут на интернет-сайтах ведущих изданий появились следующие заголовки: «Бернанке стремится подтолкнуть ФРС к более активным действиям для стимулирования роста» (Bernanke Makes Forceful Case for More Fed Action to Spur Growth, New York Times), «Выступление Бернанке в Джексон Хоул: дополнительного смягчения пока не ожидается (Bernanke at Jackson Hole: No More Easing, For Now, CNBC.com), что не могло не сказаться на рыночных котировках.

Анализ дискурсивных стратегий глав Фрс сША: лингвистический аспект

Дискурсивные стратегии, используемые руководителями ФРС США, затрагивают все языковые уровни. Так, на морфологическом уровне отмечается использование прилагательных и наречий с отрицательными префиксами в сочетании с глаголами в отрицательной форме:

...we should not underestimate <...> the complexity of the interactions of asset markets and the economy [Greenspan 2008: 177].

...our extraordinary housing boom... cannot continue indefinitely into the future [Greenspan 2008: 508].

...нам все же не следует недооценивать сложность

взаимосвязей между рынками активов и экономикой [Гринспен 2010: 180].

...необычайный бум в сфере жилья... не может продолжаться бесконечно [Гринспен 2010: 480].

Ораторы очень часто прибегают наклонения:

On the one hand, if economic conditions were to improve faster than expected, and inflation appeared to be rising decisively back toward our objective, the pace of asset purchases could be reduced somewhat more quickly. On the other hand, if the outlook for employment were to become relatively less favorable, <...> the current pace ofpurchases could be maintained for longer [Bernanke 17.04.2013].

к использованию модальности и условного

С одной стороны, если экономическая ситуация будет улучшаться быстрее, чем ожидается, а инфляция начнет ускоренно повышаться к нашему целевому значению, темпы покупок активов моли бы быть уменьшены в определенной степени быстрее. С другой стороны, если перспективы занятости станут относительно менее благоприятными, <...> то текущие темпы выкупа активов могли бы быть сохранены на более продолжительный срок1.

На лексическо-семантическом уровне отмечено использование бинарных оппозиций, а также языковая игра на основе антонимов и синонимов. Так, в приводимой ниже цитате из официального выступления Председателя ФРС США Б. Бер-нанке, охарактеризованной журналистами как «практически непроницаемая», речь идет о намерении ФРС США не ослаблять контрольные механизмы и удерживать процентные ставки на низком уровне с целью стимулирования экономики:

1 При переводе использованы материалы сайта www.fedspeak.ru.

Признавая недостатки режима длительного сохранения низких ставок, Комитет по операциям на открытых рынках активно работает над созданием экономических условий, которые бы были совместимы с устойчиво более высокими процентными ставками. К сожалению, отход от стимулирующей денежно-кредитной

политики в настоящий момент с очень малой вероятностью привел бы к созданию таких условий. Преждевременное ужесточение денежно-кредитной политики могло бы привести к временному росту процентных ставок, но также несло бы существенный риск замедления или прекращения экономического восстановления, а также дальнейшего падения инфляции. Такие результаты ассоциируются скорее с продолжительными периодами более низких, а не повышенных ставок, а также с низкой доходностью других активов. Кроме того, новое ослабление экономики само по себе поставило бы под угрозу финансовую стабильность2.

Данный фрагмент выступления построен на оппозициях «высокий - низкий», «рост - падение». Пары антонимов повторяются в составе каждого фразового единства. Отмечено превращение антонимов в синонимы за счет использования одного из них в отрицательном значении (lower, not higher interest rates).

В приведенной цитате задействуется и грамматический уровень. Оратор широко прибегает к модальности за счет использовании собственно модальных глаголов (could), условного наклонения (would + глагол) и глаголов с модально-оценочным значением (tend to).

Ряд неологизмов и метафор, созданных А. Гринспеном, получил широкое распространение в финансовом дискурсе. Один из самых ярких примеров -словосочетание irrational exuberance (иррациональный оптимизм), использованное главой ФРС США для характеристики рыночной конъюнктуры. Сам автор так описывает подготовку своей речи: «В моем выступлении тема стоимости активов встречалась буквально в десятке фраз ближе к концу, причем она была тщательно закамуфлирована с помощью профессионального жаргона ФРС» [Гринспен 2010: 179]. Ключевая часть выступления звучала следующим образом:

Recognizing the drawbacks of persistently low rates, the FOMC actively seeks economic conditions consistent with sustainably higher interest rates. Unfortunately, withdrawing policy accommodation at this juncture would be highly unlikely to produce such conditions. A premature tightening of monetary policy could lead interest rates to rise temporarily but would also carry a substantial risk of slowing or ending the economic recovery and causing inflation to fall further. Such outcomes tend to be associated with extended periods of lower, not higher, interest rates, as well as poor returns on other assets. Moreover, renewed economic weakness would pose its own risks to financial stability [Bemanke 22.05.2013].

2 При переводе использованы материалы сайта www.fedspeak.ru.

) вопросы психолингвистики

But where do we draw the line on what prices matter? Certainly prices of goods and services now being produced - our basic measure of inflation - matter. But what about futures prices or more importantly prices of claims on future goods and services, like equities, real estate, or other earning assets? Is stability of these prices essential to the stability of the economy? Clearly, sustained low inflation implies less uncertainty about the future, and lower risk premiums imply higher prices of stocks and other earning assets. We can see that in the inverse relationship exhibited by price/earnings ratios and the rate of inflation in the past. But how do we know when irrational exuberance has unduly escalated asset values, which then become subject to unexpected and prolonged contractions as they have in Japan over the past decade? [Greenspan 2008: 176-177]

Какие цены нас интересуют? Безусловно, нас интересуют цены на производимые товары и услуги - наш основной измеритель инфляции. А фьючерсные цены?Или, что еще более важно, цены на такой товар, как акции, недвижимость и другие доходные активы? Важна ли стабильность этих цен для стабильности экономики в целом?

Конечно, устойчивая низкая инфляция снижает неопределенность будущего, а более низкая премия за риск предполагает повышение цен на акции и другие доходные активы. Об этом наглядно свидетельствует обратная связь, которая всегда наблюдалась в прошлом между соотношением «цена/ прибыль» и уровнем инфляции. Но как узнать, когда иррациональный оптимизм начинает вызывать необоснованное взвинчивание

стоимости активов, чреватое обвалом и длительной депрессией, пример чего мы видим в Японии в последнее десятилетие? [Гринспен 2010: 179-180]

В приведенном фрагменте содержится ряд типичных приемов, используемых главой ФРС. Среди них можно отметить следующие:

- обилие риторических вопросов, на некоторые из которых оратор дает вполне ожидаемые ответы;

- эффект очевидности, достигаемый двумя способами. Во-первых, эксплицитно, за счет подбора соответствующих лексем: certainly, clearly, we can see that. Во-вторых, имплицитно, а именно благодаря предварению ключевой идеи (в данном случае irrational exuberance) перечислением общеизвестных фактов. То, что наибольший интерес вызывают цены на производимые товары и услуги, готов подтвердить любой обыватель, даже весьма далекий от макроэкономического анализа. Пассаж о том, что «устойчивая низкая инфляция снижает неопределенность будущего, а более низкая премия за риск предполагает повышение цен на акции и другие доходные активы» нетрудно найти в вузовских учебниках по экономике;

- использование квазилогических аргументов. Так, оратор исподволь проводит параллель между американской и японской экономиками, в то время как первая представляет собой либеральную моделью экономического развития, а вторая - модель корпоративного капитализма, и потому сравнение между ними выглядит не вполне очевидным.

Подобная «дымовая завеса» не позволяет слушателю сразу вычленить ключевые слова и идеально камуфлирует истинный посыл оратора. Сам А. Гринспен дает следующую оценку своего выступления: «Конечно, мой слог далек от шекспировского. Было довольно трудно проникнуть в суть этой речи, особенно после пары-тройки бокалов, пропущенных во время перерыва в ожидании обеда» [Greenspan 2008: 177; Гринспен 2010: 180]. Тем не менее, изобретенное американским экономистом выражение об иррациональном оптимизме не осталось без внимания прессы, в которой незамедлительно появились заголовки следующего содержания: «Председатель ФРС задает вопрос: не слишком ли высоко взлетел рынок?» (Fed Chairman Pops the Big Question: Is the Market Too High?, Wall Street Journal), «Долой иррациональный оптимизм!» (Irrational Exuberance Denounced, Philаdelphia Inquirer), «Скрытое послание не осталось незамеченным» (A Buried Message Loudly Heard, New York Times). За реакцией прессы последовал всплеск продаж на мировых фондовых рынках.

Fedspeak также отличает определенный набор лексических детерминант, который периодически пополняется. Так, к ставшим традиционными accommodative policy (мягкая денежно-кредитная политика), taper tantrum (паника по поводу сворачивания программы количественного смягчения) добавилось имя существительное patience (терпение) и его производные. В последнем случае речь идет о том, намеревается ли Комиссия по открытым рынкам «проявлять терпение» и не повышать ставки. Использование этого слова в выступлении нынешней главы ФРС Дж. Йеллен повлекло за собой множество дебатов в прессе и в конце концов было удалено из текста официального заявления ФРС [Davidson 2015]. Как отмечает РБК, рынок воспринял это как знак скорого повышения ставок, в результате чего один из ключевых биржевых индексов США - Dow Jones - вырос сразу на 1,3% [Ратников, Кашкаров 2015].

Сегодня в число детерминант Fedspeak имеет шансы попасть неопределенное местоимение some, которое было добавлено в коммюнике Федерального комитета по открытым рынкам перед словосочетанием «дальнейшее улучшение ситуации на рынке труда» (further improvement in the labor market), в результате чего оно превратилось в «некоторое улучшение». Подобная корректировки может свидетельствовать о том, что ФРС по-прежнему рассматривает возможность увеличения ключевой ставки, и это не может не сказываться на рыночной конъюнктуре.

Таким образом, вербальные интервенции (forward guidance), представляющие собой систему заявлений о намерениях в отношении денежно-кредитной политики и процентных ставок, сегодня фактически официально признаны одним из средств воздействия на рынки, «инструментом коммуникации» (communication tool) [Bemanke 2012]. Они представляют собой яркий пример властной природы дискурса, в силу которой карта сегодня всё чаще и чаще предшествует территории3.

3 Ср. название книги А. Гринспена «Карта и территория: Риск, человеческая природа и проблемы прогнозирования» (The Map And The Territory Risk, Human Nature, And The Future Of Forecasting) [Гринспен 2015].

Выводы

Fedspeak как специфическая речевая разновидность, на протяжении довольно продолжительного времени используемая руководителями ФРС США, обеспечивает смысловую диффузность высказываний и, как следствие, их манипулятив-ный характер.

Для достижения поставленной цели по оказанию влияния на движения рынка мировые экономисты задействуют широкую палитру языковых средств (грамматических, лексико-семантических и синтаксических), вырабатывая с их помощью эффективные дискурсивные стратегии.

Визгин В.П. Мишель Фуко - теоретик цивилизации знания // Вопросы философии. 1995. № 4. С. 116-126.

Гринспен А. Карта и территория: Риск, человеческая природа и проблемы прогнозирования. М.: Альпина Паблишер, 2015. 313 с.

Гринспен А. Эпоха потрясений. Проблемы и перспективы мировой финансовой системы. М.: Сколково, 2010. 518 с.

Ратников А., Кашкаров А. ФРС отложила повышение ключевой ставки [Электронный ресурс]. URL: http://www.rbc.ru/finances/29/07/2015/55b90a0c9a7947 14e354467e (дата обращения: 19.10.2015).

Фрейд З. Человек по имени Моисей и монотеистическая религия. СПб.: Азбука, 2012. 192 с.

Чебанюк Т.А. Методы изучения культуры: учебное пособие. М.: Наука, 2010.

Bernanke, B. (2013). Semiannual Monetary Policy Report to the Congress before the Committee on Financial Services, U.S. House of Representatives, Washington, D.C. [Электронный ресурс]. URL: http://www.federalreserve.gov/newsevents/testimony/ bernanke20130717a.htm (дата обращения: 19.10.2015).

Bernanke, B. (2012). Speech at the Federal Reserve Bank of Kansas City Economic Symposium, Jackson Hole, Wyoming. [Электронный ресурс]. URL: http:// www.federalreserve.gov/newsevents/speech/bernanke20120831a.htm (дата обращения: 19.10.2015).

Bernanke, B. (2015). The Economic Outlook. Speech at Before the Joint Economic Committee, U.S. Congress, Washington, D.C. [Электронный ресурс]. URL: http:// www.federalreserve.gov/newsevents/testimony/bernanke20130522a.htm (дата обращения: 19.10.2015).

Bloomberg. (2015). Yellen's Next Move. [Электронный ресурс]. URL: http:// www.bloomberg.com/news/articles/2015-08-13/september-fed-rate-rise-still-seen-as-economists-shrug-off-yuan (дата обращения: 19.10.2015).

Dauble, J. (2007). Former Fed Chairman Alan Greenspan speaks extensively to Maria Bartiromo. [Электронный ресурс]. URL: http://www.cnbc.com/id/20819918/ page/3/ (дата обращения: 19.10.2015).

Davidson, J. (2015). This One (Missing) Word From Yellen Could Change Your Finances. [Электронный ресурс]. URL: http://time.com/money/3748929/federal-reserve-fed-janet-yellen-statement-patience/ (дата обращения: 19.10.2015).

Greenspan A. (2008). The Age of Turbulence. Adventures in a New World. New York: Penguin Books. 563 p.

Литература

349 с.

Keynes, J. (1971). The Collected Writings of John Maynard Keynes. Vol. VI. London: Macmillan, Royal Economic Society. 192 p.

Ricks, Ch. (1990). The State of the Language. Oakland: University of California Press. 531 p.

The article deals with the analysis of speeches delivered by heads of the US Federal Reserve System with the view of identifying discourse mechanisms of persuasion of financial market players. The analysis reveals interdependence between various types of discourse (economic, religious and political). Fedspeak as a specific type of speech used by A. Greenspan, B. Bernanke and J. Yellen for forward guidance purposes is also analyzed. The main discours strategies used by the leading world economists are described. The examination of grammar, vocabulary and syntactic means used in the texts allows to identify the main language and stylistic devices applied to elaborate discursive strategies. Modality and conditionals turn out to be extremely frequent in such texts. A special emphasis is made on the analysis of the lexical units used by the heads of the Federal Reserve System, which are characterized by a number of determinants subject to instability and permanent changes as well as recurrent metaphors. The manipulative methods analyzed in the article include the "evidence effect" and the use of quasi-logical arguments. The research proves the dominant nature of the contemporary economic discourse achieved through the mass media and contributing to the construction of reality and the behavior of the major players of the financial markets.

Keywords: economic discourse, discursive mechanisms, Fedspeak, Greenspan, the Fed.

References

Vizgin V.P. Mishel' Fuko - teoretik civilizacii znanija [Michel Foucault - theorist of civilization of knowledge]. Voprosy filosofii [Questions of Philosophy], 1995, no. 4. pp. 116-126.

Greenspan А. Karta i temtorija: Risk, chelovecheskaja priroda i problemy prog-nozirovanija [The Map and the Territory Risk, Human Nature, and the Future of Forecasting]. Moscow: Al'pina Pablisher, 2015. 313 p.

mechanisms of pesuasion in economic discourse: case study of speeches delivered by heads of the us federal reserve system

Natalia S. Naydenova associate Professor, Department of Foreign Languages Russian University of Peoples' Friendship Ul. Maclay, d. 10/2 e-mail: nns1306@mail.ru

Greenspan A. Jepoha potrjasenij. Problemy i perspektivy mirovoj finansovoj sistemy [The Age of Turbulence. Adventures in a New World]. Moscow: Skolkovo, 2010. 518 p.

RatnikovA., KashkarovA. FRS otlozhila povyshenie kljuchevoj stavki [Electronic document]. [The Fed Postpones Key Rate Increase]. URL: http://www.rbc.ru/finances/29 /07/2015/55b90a0c9a794714e354467e (accessed: 19.10.2015).

Freud Z. Chelovek po imeni Moisej i monoteisticheskaja religija [Moses and Monotheism]. Saint-Petersburg: Azbuka, 2012. 192 p.

Chebanjuk T.A. Metody izuchenija kul'tury: uchebnoe posobie [Methods of Studying Culture]. Moscow: Nauka, 2010. 349 p.

Bernanke, B. (2013). Semiannual Monetary Policy Report to the Congress before the Committee on Financial Services, U.S. House of Representatives, Washington, D.C. [Electronic document]. URL: http://www.federalreserve.gov/newsevents/testimony/ber-nanke20130717a.htm (accessed: 19.10.2015).

Bernanke, B. (2012). Speech at the Federal Reserve Bank of Kansas City Economic Symposium, Jackson Hole, Wyoming. [Electronic document]. URL: http://www. federalreserve.gov/newsevents/speech/bernanke20120831a.htm (accessed: 19.10.2015).

Bernanke, B. (2015). The Economic Outlook. Speech at Before the Joint Economic Committee, U.S. Congress, Washington, D.C. [Electronic document]. URL: http:// www.federalreserve.gov/newsevents/testimony/bernanke20130522a.htm (accessed: 19.10.2015).

Bloomberg. (2015). Yellen's Next Move. [Electronic document]. URL: http:// www.bloomberg.com/news/articles/2015-08-13/september-fed-rate-rise-still-seen-as-economists-shrug-off-yuan (accessed: 19.10.2015).

Dauble, J. (2007). Former Fed Chairman Alan Greenspan speaks extensively to Maria Bartiromo. [Electronic document]. URL: http://www.cnbc.com/id/20819918/ page/3/ (accessed: 19.10.2015).

Davidson, J. (2015). This One (Missing) Word From Yellen Could Change Your Finances. [Electronic document]. URL: http://time.com/money/3748929/federal-reserve-fed-janet-yellen-statement-patience/ (accessed: 19.10.2015).

Greenspan A. (2008). The Age of Turbulence. Adventures in a New World. New York: Penguin Books. 563 p.

Keynes, J. (1971). The Collected Writings of John Maynard Keynes. Vol. VI. London: Macmillan, Royal Economic Society. 192 p.

Ricks, Ch. (1990). The State of the Language. Oakland: University of California Press. 531 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.