Научная статья на тему 'Медиафейки: между правдой и мистификацией'

Медиафейки: между правдой и мистификацией Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
5233
856
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НОВЫЕ МЕДИА / NEW MEDIA / ДИСКУРС / DISCOURSE / ФЕЙК / FAKE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Иссерс Оксана Сергеевна

Рассматриваются вопросы создания фейков в современных медиа и рекламе. Определяется значение слов «фейк», «фейковый» в современных дискурсив­ных практиках. Автор анализирует функции фейковых сообщений, обращает внимание на различие их игровых и неигровых функций. Выделены некоторые типы медиа­фейков: фейковые новости, фейковый сайт, фейковая персона, фейковая ци­тата, жанровый фейк.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Mediafake: between truth and hoax

The article focuses on creation of fakes in modern media and advertising. The meaning of word fake in modern Russian is defined. The author analyses fake messages functions, pays attention to their play and non-play functions. Some types of media-fakes are investigated: fake news, fake person, fake quotation, fake genre.

Текст научной работы на тему «Медиафейки: между правдой и мистификацией»

Коммуникативные исследования. 2014. № 2. С. 112-123.

УДК 81 ’276.1+659.1

О.С. Иссерс Омск, Россия

МЕДИАФЕЙКИ: МЕЖДУ ПРАВДОЙ И МИСТИФИКАЦИЕЙ*

Рассматриваются вопросы создания фейков в современных медиа и рекламе. Определяется значение слов «фейк», «фейковый» в современных дискурсивных практиках. Автор анализирует функции фейковых сообщений, обращает внимание на различие их игровых и неигровых функций. Выделены некоторые типы медиа-фейков: фейковые новости, фейковый сайт, фейковая персона, фейковая цитата, жанровый фейк.

Ключевые слова: новые медиа, дискурс, фейк.

Постановка проблемы. Вопросы о сетевой реальности и «сетевой мифологии», о доверии к информационным сообщениям и распространившимся в виртуальном пространстве мистификациям находятся в фокусе исследований современных медиа. В модели мира, создаваемой в интернет-коммуникации, предлагаемые как реальные объекты и их подделки («фейки»] нередко трудно разделимы и идентифицируемы. «Фейки сами по себе - вещь не постыдная и даже полезная. Но при одном единственном условии: если несут на себе явную "пометочку" - "это фейк". Иначе они превращаются в постыдный способ обмана...», - заметил один из комментаторов в Сети (http://www.adme.ru/pack/]. В связи с этим возникает потребность изучить стратегию и функции мистификаций, активно используемых в сфере рекламы и новых медиа.

У слова «мистификация» разброс значений варьируется «от серьезного до смешного». В одних словарях подчеркивается мошеннический характер обманного действия, намеренное введение в заблуждение [Кры-син 1998], в других не исключается возможность использования мистификации ради шутки [Комлев 2006]. Показательно, что в лексикографических источниках конца XIX - начала XX в. преобладает именно второе толкование: «Обман ради шутки, держание человека в продолжительном заблуждении, забавы ради» (А.Н. Чудинов, «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка», 1910], «Обман для шутки» (А.Д. Ми-

© О.С. Иссерс, 2014

Работа выполнена при поддержке гранта РГНФ № 14-04-00487 «Новые медиа в России: исследование языка и коммуникативных процессов».

О.С. Иссерс

113

хельсон, «Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней», 1865], «обман невинного свойства» (Ф. Павленков, «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка», 1907] [МИСТИФИКАЦИЯ].

В современных коммуникативных практиках мы можем наблюдать использование мистификации в том же диапазоне: от невинной игры до преднамеренного обмана. Вошедшее в коммуникативные практики новых медиа явление - фейк - требует как лингвосемиотического, так и критического дискурсивного анализа. В связи с этим определим задачи исследования:

- рассмотреть семантику и прагматику употребления в русскоязычных дискурсивных практиках последнего времени слова «фейк»;

- выявить приемы создания медиафейков;

- на примере отзывов о путешествиях представить маркеры фей-ков, типичных для туристического дискурса.

Фейк в современных дискурсивных практиках. Вошедшее совсем недавно в русский язык слово фейк и его дериваты фейковый, фейковиза-ция - охватывают разнообразные случаи мистификаций и подделок. Фейк - аналог английского слова fake, которое в современном словоупотреблении чаще всего фигурирует в значениях trick -‘хитрость, обман’, 'подделка, фальсификация, подлог’, но также и swindle - ‘шутка, шалость’. Глагол fake означает ‘мошеннически манипулировать, чтобы предмет воспринимался в лучшем виде или не таким, каким он на самом деле является’. В значении прилагательного fake указывается на искусственность предмета, его несоответствие реальности [Mariam-Webster on line].

В широком смысле слова фейком называется любая подделка, выдаваемая за настоящую вещь. К примеру, все фотографии НЛО считаются фейками. Одежда, сшитая под какой-либо дорогой бренд, нередко называется фейком.

Это все равно что Версаче и Вирсаче, наверняка один из них фейк (НКРЯ. Комсомольская правда. 2008. 26 сент.)

Заметим по этому поводу, что язык быстро отреагировал на противоречие между ограниченными возможностями покупателей и их претензиями одеваться в брендовую одежду и «предложил» эвфемистическое обозначение для подделок - недорогая реплика. Сравним с еще одной языковой реакцией на фальшь, родившейся на отечественной почве, -технический премьер.

Большой словарь-справочник синонимов русского языка системы ASIS указывает 10 синонимов к «фейковый» (указываем их в порядке уменьшения частотности): фальшивый, ложный, поддельный, ненастоящий, бредовый, лживый, обманчивый, липовый, подделанный, фальсифицированный [Тришин 2013].

114

Раздел II. Интернет-СМИ и новые медиа...

Материалы НКРЯ, СМИ и блогов дают основания для фиксации более широкого спектра значений1.

1. ‘Мифический, искусственный, «невсамделишный»’.

(1] Кризис фейковый и коллапс натуральный

В 2008 г. кризиса в России не видели в упор, сейчас этот миф пестуют искусственно. Природа нашего тщательно взлелеянного «как бы кризиса» все-таки иная, нежели общеевропейские долговые проблемы. Значит, в отличие от Европы, у нас есть бенефициары этого явления. Ведь кризисом очень легко оправдать многолетнее отсутствие вменяемой, дифференцированной социальной политики, пробуксовку пенсионной реформы, отсутствие вложений в образование. Заклинаниями о кризисе можно отвлечь людей от массовых протестов - и тогда те побегут в банк за деньгами, а не на площадь под дубинки. Но это не значит, что всамделишного кризиса не будет (Московские новости. 2013. 16 авг.).

(2] На полуофициальном уровне иностранные наблюдатели уже были объявлены фейк На то можно было бы возразить, что фейк-овцы из ОБСЕ паслись в России уже много лет и при этом никого не пытались загрызть - и отчего же у них теперь такие опасные планы? Разве что скопом объявить их фейк-структурой? (НКРЯ. Известия. 2007. 20 нояб.)

2. ‘Манипулятивный’.

(3) Вся история с созданием рабочей группы по разработке изменений в языковой закон (на Украине. - О.И.] вызывает вопросы. "Это просто какой-то фейковый проект. И он вызывает сомнения в том, что предпримут попытку реально исправить языковую ситуацию в стране... Первое сомнение вызывает сама рабочая группа - почему ее возглавляет министр здравоохранения Раиса Богатырева? Она не специалист по гуманитарным вопросам, не партийный функционер и занимает вполне функциональную должность министра. А так это напоминает фейковые маневры, попытку отыграть ситуацию для Партии регионов на западе и в центре страны. Потому что после принятия закона Кивалова-Колесниченко "региона-лы" электорально потеряли западную Украину", - резюмировал Вадим Колесниченко (www.newsland.com 10.03.2013].

3. ‘Слабый, неэффективный’.

(4) Без Украины Таможсоюз - фейк, а Путин - фейковый царь

Без Украины весь проект интеграционного объединения Таможенного союза останется слабым. Украина здесь абсолютно необходима, и в Москве это прекрасно понимают. Я бы даже сказал больше - цена вопроса очень велика и для Владимира Путина, потому что в случае успеха это, по большому счету, может служить оправданием его 12-летнего нахождения у власти (http://www.ua-today.com/modules/myarticles/article storyid 58530.html 12.02.2013).

1 Здесь и далее материал документируется со ссылкой на источник. Авторы публикаций и комментариев в блогах не указываются.

О.С. Иссерс

115

4. ‘Демонстративно-показательный, ненастоящий’.

(5] Гуляли они одно время в Инете, но ходили слухи, что все это фейк (НКРЯ, основной корпус, форум].

(6] Фейковый огонь фейковой олимпиады

Олимпийский огонь не захотел войти в Кремль. Сразу после пересечения линии кремлевских ворот погас олимпийский факел, который нес Шаварш Карапетян, 11-кратный рекордсмен мира по подводному плаванию. По утверждению разработчиков конструкции факела, его пламя способно гореть под водой, не гаснет при скорости ветра 60 км в час и в космосе. Завод "Красмаш" получил за изготовление факелов 207 млн рублей. Однако кремлевских стен пламя не выдержало, и олимпийский факел пришлось поджигать от китайской зажигалки сотрудника ФСО (http://ru-protest.liveiournal.com/1700795.html 6.10.2013].

В приведенных выше примерах, с одной стороны, усиливается сема преднамеренного обмана, манипуляции, свойственной фейкам, а с другой - их несоответствие социальным, экономическим, политическим и иным нормам. Практически не актуализируется сема шутки и «обмана невинного свойства», что в целом определяет формирование в современном словоупотреблении негативной оценочной коннотации.

Фейки в коммуникативных практиках рекламы и СМИ. В современной рекламной коммуникации активно используются приемы, основанные на мистификации жанров. Как правило, пародийный замысел подобных маркетинговых ходов легко прочитывается адресатом и не вводит его в заблуждение относительно их цели. Сама ситуационная рамка - фрейм продажи товара, предложения услуги - обусловливает направления и приемы мистификаций. По сути, происходит рефрей-минг базовой ситуации: из сферы потребления она ассоциативно смещается в иные коммуникатвиные сферы. Рекламные сообщения нередко маскируются под жанр объявления, предложения о знакомстве, SMS-сообщений и т. п. Так, в Омске была размещена наружная тизерная реклама ипотеки:

(7] Срочно требуется кошка!

Рекламный ход, построенный на интриге адресата относительно целей данного сообщения, вызвал активное обсуждение на форумах:

- Давно наблюдаю такой (баннер. - О.И.] у Сибзавода. Кто звонил, скажите чё каво?

- Это ипотека. Такой у них рекламный ход!

- Ага, ага еще по тв реклама в поддержку значит... типа кошку в новый дом ну и все такое

- А вообще я думала это богатый чел хочет ублажить своего кота - это намного прикольнее.

- Да... реклама не для тупых (http: //forum.omsk.com/viewtopic.php?p =474074]

116

Раздел II. Интернет-СМИ и новые медиа...

«Эротические мотивы» в жанрах объявлений о знакомстве, СМС стали уже стандартными приемами рекламных мистификаций. Как правило, конструирование рекламных фейк-сообщений основано на ролевых метафорах, источником которых являются отношения между мужчиной и женщиной.

(8] Две пары хищных туфель ищут симпатичную хозяйку для долгосрочных отношений (обувь бренда «Терволина»].

(9] Жду, волнуюсь. Море. Мечтаю быть у ваших ног. Песок (www.idea.ru/idea2006/prize/index.html].

(10] Блондин с чистой душой и прозрачными намерениями желает познакомиться. Место для встреч - на Вашей территории. Б.Ф.К. (реклама пластиковых окон компании БФК].

Анализ рекламных сообщений позволяет определить направление мистификации в рекламном дискурсе: сдвиг ситуационной рамки от продаж - к межличностным отношениям, в сферу частной жизни, обыденных действий.

К мистификациям жанра можно отнести коммуникативные игры с форматом рекламного месседжа. Инструкция по написанию корпоративного отчета неожиданно предстает в форме «Самоучителя по приготовлению годового отчета», имитирующего «Книгу о вкусной и здоровой пище» (www.idea.ru/idea2006/prize/index.html]. Жанр и формат телевизионного прогноза погоды задает рамку коммерческого сообщения от ООО «Омский бекон»:

(11] Внимание! Ценовое предупреждение! По сведениям «Омского бекона», ожидается резкое понижение цен на сардельки «Малыш» и шпикачки «Замоскворецкие». «Омский бекон». Наши прогнозы самые точные!

К числу основных функций и приемов жанровых фейков в рекламном дискурсе считаем возможным отнести следующие:

- блокирование неприятия рекламы (мимикрия под частные объявления, пример 7];

- включение в контекст повседневных действий (как в прогнозе погоды, пример 11];

- трансляция «позитивных смыслов» («эротический» фрейм - примеры 8-10];

- комплимент потребителю («реклама не для тупых», пример 7];

- эффект коммуникативной игры, в которой отправитель и получатель сообщения участвуют «на равных».

Фейковые новости. Вместе с тем в современной сфере потребления сформировалось иное направление мистификации, направленное на обман адресата, который может вообще не осознаваться получателем сообщения.

Феноменом современного медиапространства стали так называемые фейковые новости. От сегодняшнего потребителя новостного контента требуется не только умение читать, но и умение анализировать но-

О.С. Иссерс

117

вости: довольно часто сообщения, опубликованные в Сети, даже на сайтах серьёзных медиа, являются неправдой. Попробуем разобраться, почему фейковые новости стали неотъемлемой частью современного медиапространства.

Глобальная сеть для современного журналиста является источником информации, достоверность которой далеко не всегда удается установить. С одной стороны, Интернет подсказывает информационные поводы и помогает найти нужные факты, однако нередко под видом сенсаций в Сети предлагается явная ложь. Мистификация, построенная на введении в заблуждение, может окружать даже вполне обыденные события. Новости о поисках кота Дмитрия Медведева, миллиардном штрафе Samsung, выплаченном пятицентовыми монетами, о платных туалетах в поездах на Украине - только самые известные из последних медиафейков, связанных с событиями в России и соседних странах. В сети мистификаторов рискуют попасть и вполне «добросовестные» издания, профессионально работающие с информационными ресурсами.

(12] По информации издания «Собеседник», Дорофей сбежал из президентской резиденции в Одинцово. Сообщается, что полиция ищет беглеца редкой породы «невская маскарадная» чуть ли не под каждым кустом. На рублевских столбах расклеены объявления с фотографией Дорофея. Между тем в правоохранительных органах заявляют, что информация о пропаже кота Дорофея из президентской резиденции в Подмосковье является, скорее всего, «уткой» в преддверии 1 апреля, передает «Интерфакс» (http://www.ntv.rU/novosti/282828/#ixzz2hoovawuX).

Самым главным фактором распространения фейкового новостного контента является банальная погоня за сенсацией. Чаще всего ложные новости представляют собой информацию о событиях, которые можно охарактеризовать как «из ряда вон выходящие».

Кроме того, фейки могут затрагивать существенные для читателей аспекты их ежедневной жизни, в этих случаях у человека отключается логика, включаются эмоции и он верит даже совершенно невероятной информации. Например, в апреле 2013 г. распространилась новость о том, что туалеты в украинских поездах станут платными. Она вызвала резонанс и «официальную реакцию» у членов украинского парламента, которые пообещали «разобраться» с проблемой и подать официальный запрос. Новостные ленты дали новость и ее опровержение с интервалом в несколько часов.

(13) Пользование туалетами во всех скорых поездах, принадлежащих украинской железнодорожной компании Укрзализныця, станет платным. Такие изменения будут введены с 1 июня 2013 г. Укрзализныця (аналог российской Федеральной пассажирской компании) пойдет на такие меры из-за обвинений в загрязнении окружающей среды фекалиями. Соответствующие обвинения уже неоднократно выдвигались Государственной экологической инспекцией Украины, сообщает портал «Право на правду» со

118

Раздел II. Интернет-СМИ и новые медиа...

ссылкой на пресс-службу предприятия (http://news.rambler.ru/18679270/ 19.04.2013, 16.53].

(14) Украинская железнодорожная компания «Укрзализныця» не собирается вводить оплату за пользование туалетами в поездах, это «утка», сообщили в пресс-службе ведомства. «К сожалению, большинство СМИ восприняли это как правдивую новость и распространили ее», - приводят украинские «Аргументы и факты» слова сотрудника пресс-службы (http://www.infox.ru/tourism/europe/2013/04/19/Tualyetvy v ukrainsk print. phtml 19.04.2013, 19.12].

Среди причин «фейковизации» называют скорость подачи контента - в современных онлайн-медиа она такова, что у авторов, редакторов, контент-менеджеров просто нет времени на проверку фактов и достоверности таких новостей. Сенсационное сообщение первым уходит в новостные ленты и распространяется по Сети со скоростью света, а оттуда проникает в другие медиа - телевидение и газеты. Скандалы всегда обеспечивали трафик - это особенно заметно в тизерных сетях типа Martketgid, RedTram, tx2.

С достаточной уверенностью можно назвать лексические маркеры фейков, общие для рекламы и СМИ: «вы будете поражены», «под угрозой исчезновения», «мировое открытие», «нечто страшное», «будоражит умы» - вот только некоторые заголовки тизеров из Martketgid. Например, новость о том, что «Президент США Барак Обама съездил в Париж» вряд ли вызовет большой интерес у обычного читателя. А если читатель встретит новость вида «президент Франции Франсуа Олланд плюнул на ботинок Обамы в Париже», он наверняка перейдёт по ссылке на новость. Если к этому добавить упоминание видеоролика, число кликов увеличится ещё сильнее [Баловсяк].

Фейковые новости в Интернете могут генерировать и специальные сайты, основным предназначением которых является создание и распространение подобного контента. Примерами таких фейк-сайтов являются украинский UaReview и «Репортажист», американские The Onion и Daily Rain, российские Fognews, smixer.ru, hobosti.ru, lapsha.ru.

Масштаб мистификаций в новых медиа приобретает все больший размах. К их числу можно отнести и создание виртуальных фейков известных персон, которым приписываются действия и высказывания, с одной стороны, вполне вероятные с точки зрения их сложившегося в публичной сфере имиджа, а с другой - почти абсурдные. Об этом можно судить по тому, что есть целые серии новостных сообщений, посвященные конкретным публичным лицам (назовем их фейк-персонами]. Примером может быть экс-глава Роспотребнадзора Геннадий Онищенко, ставший псевдоавтором абсурдных высказываний на сайте www.samoeglavnoe.pro. Технология подобных фейков строится по незатейливой модели: в лид выносится та часть, которая выглядит достаточно правдиво, но следующий

О.С. Иссерс

119

за ней по ссылке читатель обнаруживает продолжение, которое можно рассматривать в лучшем случае как шутку. Ниже представлены лид и полная версия сообщений.

(15] Глава Роспотребнадзора Г. Онищенко запретил Интернет-пользователям генерировать фэйковые новости. Заявление на эту тему он сделал на пресс-конференции в Кишиневе...

(16] Глава Роспотребнадзора Геннадий Онищенко запретил интернет-пользователям генерировать фэйковые новости. Как передает наш корреспондент, заявление на эту тему он сделал на пресс-конференции в Кишиневе, посвященной Всемирному дню борьбы с энурезом. Г. Онищенко объяснил, что генерировать фэйковые новости - это недопустимо не только по гигиеническим нормам, но и по географическим параметрам. Причем это относится не только к интернет-пользователям, но и ко всем жителям России.

Подобные персонифицированные сообщения-фейки, базирующиеся на технологии создания в сети информации от имени той или иной персоны, имеют различные цели - от дискредитации политического противника до продвижения товаров и развлечения.

Еще один вид медиафейков - это цитаты, трансформированные в журналистском тексте. Оставляя за рамками нашего исследования различные случаи модификации чужого слова в идеологических, стилистических и иных целях, отметим высказывания, которые рождаются по замыслу автора и, как можно предполагать, с пониманием того, что это фейк.

В качества примера приведем цитату из пресс-релиза о лекции известного лингвиста и ее трансформацию в новостной ленте.

(17] На предстоящей встрече в рамках проекта «Нескучный русский» Максим Кронгауз расскажет, в каком состоянии находится наш язык, чего стоит бояться и каких изменений стоит ожидать. «Все мы немного эскимосы», - замечает Максим Кронгауз. Хотите узнать почему? Приходите на публичную лекцию! (http: //philfak.ru/4511].

Парадоксальное высказывание М.А. Кронгауза в его книге мотивировано идеей о том, что коммуникативные задачи говорящих обусловливают развитие языка. В журналистском тексте замена одного слова - омичи вместо мы - формирует совсем иной, обидный для жителей регионального центра смысл:

(18] Все омичи немного эскимосы. Почему? Уже завтра объяснит на публичной лекции известный российский лингвист, лектор телеканала «Культура» Максим Кронгауз (http://www.top55.info/news/newsid/18341/]

Как пояснили журналисты в ответ на недоумение организаторов выступления, включение в заголовок регионального маркера (Омск, омичи] является актуальным для эффективности новостной ленты в плане агрегации контента другими сайтами. В данном случае мы имеем дело с намеренным включением фейк-цитаты в медиасообщение.

120

Раздел II. Интернет-СМИ и новые медиа...

Новые функции медиафейков. В отличие от перечисленных выше примеров фейков, где их функция определяется манипулятивными целями отправителя, новые задачи создания фейковых новостей связаны с социальной рекламой - привлечь внимание к определенному событию, воздействовать на общественное мнение.

Именно эта цель была поставлена в фейк-проекте, реализованном ереванским «Радио ВАН». Его сотрудники написали фейковое письмо на имя президента Азербайджана с просьбой о предоставлении гражданства от имени Марка Дэвида Чепмана, убившего Джона Леннона. Поводом для мистификации стало реальное событие. 19 февраля 2004 г. Рамиль Сафаров 16 ударами топора убил спящего гражданина Армении Гургена Марга-ряна. Преступление произошло в Будапеште в общежитии офицеров - участников программы НАТО "Партнерство во имя мира". 13 апреля 2006 г. венгерский суд признал Сафарова виновным в совершении преступления, предусмотренного ч. 2 ст. 166 УК Венгрии (убийство с отягчающими обстоятельствами] и приговорил к пожизненному лишению свободы без права обращения за помилованием в течение 30 лет. Судья Андраш Вас-кути, председательствовавший на процессе, отметил, что убийство носило запланированный характер и отличалось особой жестокостью, а Сафаров в ходе судебного следствия не проявил никаких признаков раскаяния в содеянном. 31 августа 2012 г. Венгрия передала Сафарова в руки азербайджанских властей, а сразу по прилёту в Баку он был освобождён и было объявлено о его помиловании президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым. Сафарова, имевшего звание старшего лейтенанта, повысили сразу до майора, подарили квартиру и выплатили офицерское жалованье за все восемь лет.

13 сентября 2012 г. на личной страничке Ильхама Алиева в социальной сети фейсбук появилось письмо, подписанное Марком Чэпменом. В тот же день это письмо опубликовали на своих сайтах The Washington Post, Русская служба BBC, CNN, ИД «Коммерсант»... В письме убийца Джона Леннона обращался к президенту Азербайджана с просьбой о предоставлении ему гражданства. Аудиоверсия письма транслировалась по радио.

Письмо-фейк было распространено в Интернете, причем сообщение выглядело как скриншот страниц наиболее читаемых в мире таблоидов. Кроме того, это были не просто скриншоты, а заранее подготовленные на фейковые скриншоты демотиваторы, которые входят в число самых любимых в Интернете шуток. Основным каналом распространения стали социальные сети.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

(19] Здравствуйте, уважаемый господин президент. В народе говорят: яблоня от яблони недалеко падает, это про вас: сын такого уважаемого человека просто не мог быть другим. Давно слежу за вами, знаю, что вы удивительно гуманный, толерантный, честный и порядочный человек... Недавние события еще раз доказали всему человечеству, что сего-

О.С. Иссерс

121

дня есть, по крайней мере, одна страна в мире, где человек может быть свободен. И эта страна, которой руководите вы. В вашей стране свободны все - и президент, и парламент, и полиция, и бизнес, и рабочие, и крестьяне, и армия, и даже такие, как я. Я не прошу вас выплатить мне зарплату с 8 декабря 1980 г., я не прошу у вас медали или квартиры в центре столицы... Я прошу вас дать мне гражданство. Я уже изучаю ваш язык, историю, могу насвистеть гимн, я буду гордиться своим паспортом и страной, в которой я наконец смогу обрести свободу.

С глубочайшим уважением Марк Дэвид Чепмен, убийца.

P.S. Господин Алиев, как честный человек, хочу сразу вам признаться - я в Джона стрелял, просто так было удобнее, но топором я тоже владею. И еще: один хороший парень из Норвегии ждет от меня хороших новостей, которые напрямую зависят от вашего решения по моему вопросу fhttp://idea.ru/festival/works/a-1/1/1.

«А вы знали об этом?» - задавали вопрос авторы мистификации.

Данный пример показывает, что фейковый контент отнюдь не всегда используется в целях введения потребителя в заблуждение - он может играть провокационную роль, направленную на привлечение внимания к социально важным событиям.

Выводы. Анализ мистифицирующих практик в новых медиа и рекламе позволяет отметить основные тенденции, связанные с использованием медиафейков.

Во-первых, расширяются функции мистифицирующих практик. Они охватывают не только цели манипуляции и введения в заблуждение потребителя либо читателя, но и решают иные задачи: это может быть коммуникативная игра с потребителем, где оба участника одинаково понимают шуточную функцию мистификации; это могут быть стратегии персонифицированной дискредитации; наконец, это могут быть цели активизации гражданского общества, построенные на провокационном воздействии.

Во всех случаях мистификации перед получателем сообщения стоят задачи распознавания фейкового сообщения и его оценки, в том числе и с этической точки зрения, - это своего рода «информационная безопасность» потребителя. Для критического дискурс-анализа эти задачи обусловливают необходимость выявить когнитивные, коммуникативнопрагматические и собственно лингвистические маркеры фейков для различных сфер коммуникации - медиа, рекламы, сферы продаж.

Перспективным представляется изучение креативных технологий создания фейков и потенциальных сфер их функционирования.

122

Раздел II. Интернет-СМИ и новые медиа...

Список литературы

1. Баловсяк Н. Фейковые новости - феномен современного медиапространства. URL: http://www.towave.ru/pub/feikovye-novosti-fenomen-sovremennogo-

mediaprostranstva.html (дата обращения: 1.07.2014).

2. Комлев Н.Г. Полный словарь иностранных слов. Более 4500 слов и выражений. М., 2006.

3. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 1998.

4. МИСТИФИКАЦИЯ // Словарь иностранных слов русского языка. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/21856/.

5. Тришин В.Н. Большой словарь-справочник синонимов русского языка системы ASIS. 2013. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/387678/ (дата обращения: 10.10.2014).

6. Mariam-Webster on line: Dictionary and Thesaurus. URL: http://www.merriam-webster.com/ (дата обращения: 10.10.2014).

References

1. Balovsyak N. Feikovye novosti - fenomen sovremennogo mediaprostranstva [Fake news - contemporary media sphere phenomenon], available at: http://www. towave.ru/pub/feikovye-novosti-fenomen-sovremennogo-mediaprostranstva.html (1.07.2014).

2. Komlev N.G. Polnyi slovar inostrannykh slov. Bolee 4500 slov i vyrazhenii [Dictionary of foreign words. More than 4500 words and expressions]. Moscow, 2006.

3. Krysin L.P. Tolkovyi slovar inoyazychnykh slov [Explanatory dictionary of foreign words]. Moscow, 1998.

4. Mystification [Mistifikacija]. Slovar' inostrannyh slov russkogo jazyka [Dictionary of foreign words of Russian], available at: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_ fwords/21856/.

5. Trishin V.N. Bolshoi slovar-spravochnik sinonimov russkogo yazyka sistemy ASIS [Big dictionary of Russian synonyms in the ASIS system]. 2013, available at: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/387678/ (10.10.2014).

6. Mariam-Webster on line: Dictionary and Thesaurus, available at:

http ://www.merriam-webster.com/ (10.10.2014).

O.S. Issers Omsk, Russia

MEDIAFAKE: BETWEEN TRUTH AND HOAX

The article focuses on creation of fakes in modern media and advertising. The meaning of word fake in modern Russian is defined. The author analyses fake messages functions, pays attention to their play and non-play functions. Some types of media-fakes are investigated: fake news, fake person, fake quotation, fake genre.

Key words: new media, discourse, fake.

О.С. Иссерс

123

Сведения об авторе:

Иссерс Оксана Сергеевна, доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой теоретической и прикладной лингвистики, декан факультета филологии и медиакоммуникаций

Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского 644077, Россия, Омск, пр. Мира, 55а E-mail: isserso@mail.ru

About the author:

Issers Oksana Sergeevna, doctor of philological sciences, рrofessor, head of the Department of theoretical and applied linguistics, faculty of philology and mediacommunication Omsk State University named after F.M. Dostoyevsky

55a Mira pr., Omsk, 644077, Russia E-mail: isserso@mail.ru

Дата поступления статьи 20.10.2014

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.