Научная статья на тему 'Материнская поэзия в детском фольклоре тувинцев'

Материнская поэзия в детском фольклоре тувинцев Текст научной статьи по специальности «Психологические науки»

CC BY
475
70
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Новые исследования Тувы
Scopus
ВАК
ESCI
Ключевые слова
ДЕТСКИЙ ФОЛЬКЛОР / CHILDREN'S FOLKLORE / МАТЕРИНСКАЯ ПОЭЗИЯ / MOTHER POETRY / КОЛЫБЕЛЬНЫЕ ПЕСНИ / ПЕСТУШКИ / ПОТЕШКИ / NURSERY RHYMES / ТУВИНСКИЙ ФОЛЬКЛОР / TUVAN FOLKLORE / CRADLE SONGS

Аннотация научной статьи по психологическим наукам, автор научной работы — Караоол Чинчи Александровна

Статья посвящена жанрам материнской поэзии тувинцев. В традиционном обществе тувинцев материнская поэзия выполняла важные функции по развитию детей, их становлению, включению в социальные отношения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Mother poetry in children’s folklore of Tuvans

Article is devoted to mother poetry of Tuvans. In the traditional Tuvan society maternal poetry performed important functions in development of children, their engagement and initiation in social relations.

Текст научной работы на тему «Материнская поэзия в детском фольклоре тувинцев»

Электронный информационный журнал

«НОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ТУВЫ

www.tuva.asia

»

№ 2 2015

материнская поэзия в детском фольклоре тувинцев

Ч. А. Кара-оол

Аннотация: Статья посвящена жанрам материнской поэзии тувинцев. В традиционном обществе тувинцев материнская поэзия выполняла важные функции по развитию детей, их становлению, включению в социальные отношения.

Ключевые слова. детский фольклор, материнская поэзия, колыбельные песни, пестушки, потешки, тувинский фольклор.

Материнская поэзия имеют свою специфику, и она создана взрослыми специально для детей объединяющую мир детей и мир взрослых. Следует отметить, что материалов по данному виду народного творчества в отечественной научной литературе встречается крайне малое количество. Известны только две работы, посвященные колыбельным песням. К ним относятся, во-первых, труды ученого, этномузыковеда, фольклориста А.Н.Аксенова (40-е гг. ХХ в). Во-вторых, работы тувинского музыковеда З.К.Кыргыз, в т. ч. «Песенная культура тувинского народа» (Кыргыз, 1992). Автор, выделив специальный раздел «Колыбельные песни и мелодические речитации», отметила, что в Туве распространены напевы колыбельных песен, родственные напевам жанра «кыска ырлар» (короткие песни).

Одним из первых жанров материнской поэзии мы относим колыбельные песни (кавай ырызы). С самых первых дней жизнь ребенок была наполнена заботой со стороны матери, ее нежными прикосновениям, колыбельными песнями. Как считалось у тувинцев, новорожденный уже отличает мягкую руку мамы от чужой, узнает ее голос, он уже различает запахи (Ламажаа, 2015: Электр. ресурс). Следует отметить, что колыбель-

Кара-оол Чинчи Александровна - аспирант Восточно-Сибирской государственной академии культуры и искусств, г. Улан-Удэ.

61

Электронный информационный журнал

«НОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ТУВЫ

www.tuva.asia

»

№ 2 2015

ные песни помогают детям формировать слуховую и зрительную память, дети начинают запоминать лица исполнителей, а также слова и фразы, появляется первая эмоциональная реакция.

Наиболее распространенными колыбельными были епей ыры:

Опей, сарыым, впей, впей, Баю, маленькая, баю, баю,

Опей, сарыым, впей, впей, Баю, маленькая, баю, баю,

Опей, уруум, впей, впей, Баю, доченька, баю, баю,

Удуп кврем оой, Усни-ка оой,

Опей, уруум, опей, опей, Баю, доченька, баю, баю,

Удуп кврем оой, Усни-ка оой,

Опей, уруум, впей, впей! Баю, доченька, баю, баю!

(Энчейбен, 2012: 5).

Характеризуя колыбельные песни тувинцев, А. Н. Аксенов писал, так: «при убаюкивании детей на такие мелодии речитируется два слова: “епей, епей” — “баю-баю”, “удуй бер оглум” — “усни, мой сын”» (Аксенов, 1964: 22).

Мы обращаем внимание на то, что в колыбельных песнях часто встречается слово «епей». В некоторых районах Тувы слово «епей» означает как второе имя, например, когда взрослые обращаются, к ребенку с ласкательными словами они звучат так: «епея», «епеяшка» (маленький, маленькая), также встречаются в детских кличках: «епей-оол» (Маленький мальчик), «епей-кыс» (Маленькая девочка).

Также в колыбельных песнях моделируется и будущая деятельность ребенка:

62

Электронный информационный журнал

«НОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ТУВЫ

www.tuva.asia

»

№ 2 2015

Опей, сарыым, впей, впей, Баю, маленький, баю, баю,

Ору кврем, оой, Взгляни верх, оой,

Айнын чырыын оой, Светлая луна оой,

Ачац туткан, оой, Построенную отцом, оой,

Чараш тудун оой, Красивую стройку, оой,

Алгыдар сен, оой, Будешь расширять, оой,

Хвгжудер сен, оой! Будешь развивать, оой!

(Энчейбен, 2012: 5).

Благодаря песне задается структура социального пространства, в котором он найдет себе место, закладывается система отношений в мире людей, определяются цели жизни ребенка. М. Н. Мельников пишет, что колыбельные песни являются инструментом педагогического воздействия на ребенка, а для последнего — первичной формой освоения действительности, познания простейших форм взаимосвязи предметов окружающего мира (Мельников, 1987: 125).

Также в колыбельных присутствуют идея магической защиты ребенка от злых и враждебных духов через некрасивые названия детей. Например:

Авазыныц бичии уруу, Мамина маленькая,

Авазыныц семиспейи, Мамина толстушечка,

Авазыныц чыдыгбайы, Мамина вонючка,

Бичии кызы кайы чоор! Где маленькая доченька!

(Полевые материалы автора, далее — ПМА, 2013).

Слова «плакса», «толстушечка», «вонючка» должны были сделать непривлекательным ребенка для злых сил или сбить их с толку.

У тувинцев бытовала колыбельная песня, посвященная собственно колыбели (кавай), которую также исполняли девочкам:

63

Электронный информационный журнал

«НОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ТУВЫ»

www.tuva.asia № 2 2015

Авай, авай, авай, авай, Мама, мама, мама, мама,

Авазынган авайымны, Мама милая мама,

Авайымдан артык ынак, Мамы моей милой лучше,

Аартанган кавайымны. Укаченная колыбель моя.

Увай, увай, увай, увай, Тетя, тетя, тетя, тетя,

Увазынган, увайымны Тетя, милая моя.

Увайымдан артык ынак Тети милой моей лучше

Удуп вскен, кавайымны. Взрастившая колыбель моя.

(Кыргыз, 1992: 43-45).

Считалось, что во время сна ребенок слышит голос, интонацию, мелодию и слова матери, а содержание песни проникает внутрь ребенка, и способствуют формированию определенных положительных качеств человека.

Второй жанр материнской поэзии — пестушки «кегудуглер». Ф.С. Капица отмечает: «пестушки, это краткая ритмизованная приговорка, состоящая из трех или четырех стихотворных строк, сопровождающая те или иные обыденные действия с детьми (Капица, 2002: 59).

Во-первых, они выполняли сакральные функций. И здесь звучит тема защиты. Тувинцы сопровождали пестушками буквально все действия ребенка колыбельного периода в период бодрствования. Например, когда ребенок только просыпался, мать, поглаживая его, ласково проговаривала:

Авазыныц ачыыназы, Мамино неженко,

Авазынын хунчугежи, Мамино солнышко,

Авазынын борбаашкажы, Мамина пышечка,

Карактарын ажыдып алган, Глазки свои открыла,

Отуп келген борбаашкажы! Пышечка лежит, проснулась!

(ПМА, 2011-2013).

Во-вторых, пестушки выполняли физические функции. Например, они звучали и тогда, когда ребенка необходимо было перепеленать, а заодно и сделать массаж:

64

Электронный информационный журнал

«НОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ТУВЫ

www.tuva.asia

»

№ 2 2015

Бистиц бичии бутчугаштарывыс, Наши маленькие ножечки,

Бистщ бичии холдарывыс. Наши маленькие ручки.

(ПМА, 2014).

По нашему мнению, пестушки, сопровождающие массаж способствовали физическому моделированию. Когда ребенок начинал само-

стоятельно выполнять конкретные действия, то содержание пестушек и их темпоритм менялся. Они исполнялись более активно, ритмично и помогали координировать движения. Например, когда он самостоятельно сидеть, держать равновесие:

Авазыныц оглу, Мамин сыночек,

Олуруп эгелээн уваац, Начал сидеть уваац,

Уван оой, олуруп эгелээн, Уваан оой, начал сидеть,

Олур, олур хензигпей, Сиди, сиди маленький,

Олур, олур! Сиди,сиди!

(ПМА, 2011-2013).

Рассматривая вышеуказанные пестушки, мы обращаем внимание на следующие моменты. Во-первых, исполнение их характеризуется ласковыми приговорами. Во-вторых, маркируются действия живого человека, способного самостоятельно и осмысленно действовать (ползать, сидеть). Если ребенок начинал самостоятельно стоять, ходить, держать предметы, осмысленно протягивать ручки, подпрыгивать, мать исполняла следующие пестушки:

Тур, тур, Стой, стой,

Тур, тур, тур оглум. Стой, стой, стой сынок.

(ПМА, 2012).

По нашему мнению, благодаря пестушкам, ребенок с колыбельного возраста учился не только понимать смысловую речь, но и учится, координировать ритм своих движений с движениями и словами взрослого.

К третьему жанру материнской поэзии мы относим потешки «хегледиглер». Рассматривая потешки в культуре тувинцев, следует отметить, что они характеризуются напевностью и ритмичностью. Мы

65

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Электронный информационный журнал

«НОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ТУВЫ

www.tuva.asia

»

№ 2 2015

выделяем три вида потешек. К первому виду относятся игры-потешки, связанные с маркированием ребенка как живого человека этого мира. Например, потешка «боп-боп». С помощью этой потешки его обучают твердо стоять на ногах, и приговаривает до тех пор, пока тот не упадет. Стоит родителям произнести слово «боп-боп», ребенок карабкается, старается подняться на ноги.

Второй вид потешек связан с приобщением ребенка к культурному пространству. Они способствуют приобщению ребенка к конкретным действиям, например, когда одевают ребенка:

Теп-теп тевенек, Надень, надень тевенек

Теве саар идиктиг, Свои верблюжьи сапожки,

Хап-хап хаванак, Надень, надень хаванак,

Кара саар идиктиг! Свои юфтовую сапожки!

(Дьяконова, 1988: 165).

Здесь мы видим, при исполнении потешки, ребенок старается и сам протягивал поочередно свои ножки, что бы его обули.

Или, например, когда надевали на голову ребенка шапочку, то, чтобы он не капризничал, приговаривали:

Авазынын сарыгбайы Мамино желтенькая

Бвргувусту кедээли, Наденем шапочку,

Сарыгбайы, сарыгбайы, Желтенькая, желтенькая,

Боргун, кедей, Оденет шапочку,

Боргун кедей! Оденет шапочку!

(ПМА, 2014).

И наконец, потешку исполняли в развлекательной форме, во время кормления ребенка, если не хотел кушать кашу, то взрослый проговаривал:

66

Электронный информационный журнал

«НОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ТУВЫ

www.tuva.asia

»

№ 2 2015

Наймам чип ал, шымда-шымда, Анайлар бис «чиийм» деп турлар Муукейлер келди шымда,

Мунуц «мээ» деп эдип турлар

Давайка-давайка кушай ням, Козлятки, хотят «кушать» Муу идет, давайка,

««Дай» нам супчик говорят

(Калзан, 1976: 146).

Мы согласны с мнением А. К. Байбурина о тесной связи ритуала и важных моментов в жизни человека, в том числе на его начальном этапе. Он писал: «человек должен видеть, слышать, ходить, говорить, но эти свойства не просто со временем приходят к ребенку, а появляются в результате выполнения определенных ритуальных действий, что всякий ребенок рождается «сырым» и первоочередной задачей является формирование его физического облика (Байбурин, 1993: 54).

Таким образом, материнская поэзия тувинцев, играя роль оберега, защищала, по мнению взрослых, ребенка от сглаза, болезней и злых сил и способствовала тем самым его физическому развитию, формированию психологического здоровья. Слушая материнские песни, он запоминал мелодию и слова, соотносил их с конкретными действиями, учился понимать речь. В материнских песнях маркируется, что ребенок как человек способный выполнять конкретные действия (ползать, сидеть, стоять, ходить), половозрастная дифференциация и социальная принадлежность. Кроме того, они способствуют осмыслению основных реалий окружающего мира (одежда, обувь, животные, пища).

Информанты:

2011-2013 гг. — Кара-оол Севильбаа Байкараевна. 1934 г/р, уроженка Кызыльского района поселка Баян-Кол.

2014 г. — Кара-оол Саяна Александровна, 1974 г/р, уроженка Кызыльского района, поселка Баян-Кол.

Список литературы:

Аксенов, А. Н. (1964) Тувинская народная музыка. М. 328 с.

Байбурин, А. К. (1993) Ритуал в традиционной культуре // Байбурин А. К. Структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов. СПб. : Наука. С. 54.

Дьяконова, В. П. (1988) Детство в традиционной культуре тувинцев и теленгитов // Традиционное воспитание детей у народов Сибири / отв. ред. И. С. Кон, Ч. М. Таксами. Л. : Наука. С. 152-186.

Калзан, А. К. (1976) Очерки тувинского фольклора. Тыва улустун аас чогаалы. Кызыл : Тувинское книжное изд-во. 146 с.

Капица, Ф. С. (2002) Русский детский фольклор: учебное пособие. М. : Флинта ;

67

Электронный информационный журнал

«НОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ТУВЫ

www.tuva.asia

»

№ 2 2015

Наука. 320 с.

Кыргыс, З. К. (1992) Песенная культура тувинского народа. Кызыл. 102 с.

Ламажаа, Ч. К. (2015) Ребенок в тувинской культуре [Электронный ресурс] // Новые исследования Тувы. № 1. URL: http://www.tuva.asia/journal/issue_25/7759-lamazhaa.html (дата обращения: 29.04.2015).

Мельников, М. Н. (1987) Русский детский фольклор: учеб. пособие. М. : Просвещение. 240 с.

Энчейбен, Д. (2012) Тыва улустун епей ыры // Шын (газета). № 140 (18260) от 1 декабря. C. 5.

Дата поступления: 07.05.2015 г.

MOTHER pOETRY IN GHILDREN’S FOLKLORE OF TuVANS

ch. A. Kara-ool

Abstract: Article is devoted to mother poetry of Tuvans. In the traditional Tuvan society maternal poetry performed important functions in development of children, their engagement and initiation in social relations.

Keywords: children’s folklore, mother poetry, cradle songs, nursery rhymes, Tuvan folklore.

68

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.