Научная статья на тему 'М. Петипа в текстах французской прессы'

М. Петипа в текстах французской прессы Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
175
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МАРИУС ПЕТИПА / MARIUS PETIPA / БАЛЕТ / BALLET / ФРАНЦИЯ / FRANCE / ФРАНЦУЗСКАЯ ПРЕССА / FRENCH PRESS

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Никитина Татьяна Владимировна

Кажется, что имя французского балетмейстера Мариуса Петипа забыли на его родине, как только он уехал работать в Россию в 1847 г. А был ли он уже тогда известен? Успел ли он заявить о себе как талантливый танцовщик? Что писали о балетмейстере в его родной стране в то время, как он проходил трудный путь к становлению великим Мариусом Ивановичем Петипа? В данной статье мы постараемся ответить на эти вопросы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Marius Petipa in French press

It may seem that the name of a well-known French ballet master was forgotten in his native country as soon as he left it for Russia in 1847. Was he already famous in France? Did he manage to become a great dancer whose name every newspaper knew? What did French newspapers and journals write about his personality and compositions while he was working in Russia? This article will try to answer these questions.

Текст научной работы на тему «М. Петипа в текстах французской прессы»

УДК 792. 8

Т. В. Никитина

МАРИУС ПЕТИПА В ТЕКСТАХ ФРАНЦУЗСКОЙ ПРЕССЫ

Имя французского балетмейстера Мариуса Петипа широко известно на его второй Родине — в России. И хотя полной монографии1 Петипа пока не существует, его творчеству и личности посвящены многочисленные научные публикации и статьи в разных сборниках, газетах и журналах. Мариус Петипа провел большую часть своей жизни в России на службе у Дирекции императорских театров, имел продолжительную насыщенную карьеру в качестве балетмейстера. Конечно же, российские театральные, литературные газеты и журналы писали о великом балетмейстере, критиковали или хвалили его постановки («Театральный мирок», «Записки Санкт-Петербургского театрала» и др.), также как и газеты, в которых имелись рубрики, посвященные театральному искусству, опере и балету («Петербургские ведомости», «Московские ведомости» и прочее).

До своего приезда в 1847 году в Россию М. Петипа не был ни известным танцором, ни известным хореографом. Он переезжал в разные города и страны, выступал в разных театрах (в Парижской опере, в Большом театре Бордо, в театрах Нанта и Мадрида). Что же писали про него во французских газетах и журналах? А писали ли вообще что-либо? Ответить на этот вопрос является целью данной статьи. В данном исследовании проанализированы некоторые статьи и вырезки из газет и журналов эпохи Мариуса Петипа: «Ля Ревю мюзикаль», «Ля Ревю теа-траль», «Ле Монд», «Фигаро» и другие. Данные документы бережно хранятся в отделе «Искусство спектакля» Национальной библиотеки Франции, а также доступны на электронном ресурсе библиотеки.

В сборнике «Записки театральной библиотеки», посвященном изучению театральной прессы приводятся следующие строки, заставляющие задуматься о научной ценности газетных текстов, а также призывающие изучать их с осторожностью. «Периодическая печать, фиксирующая для потомков выступление артиста в пьесе, подвергающаяся критическому разбору сценическое и музыкальное оформление спектакля, становится, как известно, спустя годы, материалом для творческого анализа. При более широком взгляде периодика может играть роль важного исторического документа, отражающего жизнь общества в целом. С другой стороны, многие издания и вне общественного контекста обладают самодовлеющей ценностью» [1, с. 3]. То есть, газетные и журнальные тексты являются ценным и важным материалом для исследователя, помогают по-новому посмотреть на события в прошлом.

Стараясь найти газетные статьи, где упоминается имя Мариуса Петипа, исследователь может столкнуться со следующими трудностями. Французские

1 М. Ильичева написала первую часть книги «Неизвестный Петипа», где рассматривается его творчество до 1868 года.

издания XIX века даже если и писали про Петипа, то, в первую очередь, про его небезызвестного брата Люсьена Петипа2. С 1839 года Л. Петипа танцует со знаменитыми балеринами и становится постоянным партнером великой балерины Карлотты Гризи3. В газетных текстах часто встречаются следующие сокращения: «M. Petipa» — то есть «Monsieur Petipa» («господин Петипа»), что легко также спутать с Мариусом Петипа, в таком случае статья требует более глубокого анализа, чтобы узнать про какого именно Петипа идет речь. Возможны следующие написания «Петипа» без инициалов или «М. Л. Петипа» («господин Люсьен Пе-типа»):

«Bordeaux, le 30 décembre. Le Grand Théâtre. Le ballet Cendrillon terminait le spectacle. M. L. Petipa a été très applaudi ainsi que Mlle Louisa » («Бордо, 30 декабря. Большой Театр. Балет «Золушка» заканчивал спектакль. Г-ну Л. Петипа много аплодировали, также как и г-же Луизе...»4) [2, с. 745];

«Le succès de la Peri n'a pas été un instant douteux; sauf quelques longueurs, au deuxième acte, le ballet touche à sa perfection. Mademoiselle Carlotta Grisi, ..., n'a jamais été plus poétique, plus légère, plus admirable. Petipa manqué un peu d'ampleur et de dignité pour représenter le personnage d'Achmet » («Балет «Пери»5 имел несомненный успех; не считая некоторых затянутых сцен во втором акте, балет был совершенен. Г-жа Карлотта Гризи . никогда еще не была настолько поэтичной, легкой, никогда еще ее так не восхищались. Петипа не хватило размаха движений и достоинства, чтобы представить образ Ахмета») [3, с. 154].

В театральном сезоне 1843-1844 гг. Мариус Петипа танцует в Большом Театре Бордо6, однако банкротство антрепренера прерывает его карьеру. Вот некоторые строки, которые удалось найти в архивах:

«Bordeaux. 9 mai. Le Grand-Théâtre a rouvert ses portes. C'est la Favorite qui a inauguré cette année théâtrale < ... >. Nous allons voir des débuts importants: on annonce pour jeudi 11 ceux de Marius Petipa, frère du danseur de l'Opéra; on en dit du bien; espérons. Nos encouragements lui sont acquis » («Бордо. 9 мая. Большой театр снова открыл свои двери для публики. Новый театральный год откроет «Фаворитка», обещают замечательный сезон7. Мы увидим важные дебюты: 11 мая в четверг намечается дебют Мариуса Петипа, брата танцовщика в Париже. Про него говорят хорошо. Мы надеемся. Мы желаем ему успеха») [5, с. 635].

2 Петипа Люсьен (1815-1898) — старший брат Мариуса, выступал в роли первого танцовщика в Большом Театре Бордо, затем в Парижской опере, также был хореографом.

3 Гризи Карлотта (1819-1899) — итальянская танцовщица.

4 Здесь и далее тексты из французской прессы сопровождаются переводом на русский язык, выполненным автором данной статьи.

5 Мы знаем, что речь идет о брате Люсьене, так как он интерпретировал роль Ахмета в балете «Пери», поставленном в Парижской опере 17 июля 1843 года. [4, с. 205, 459].

6 На данный момент в ожидании публикации находится подробная статья о пребывании и работе Мариуса Петипа в Бордо Натали Морель Боротра «Мариус Петипа, «второй танцовщик» в Большом Театре Бордо» (Natalie Morel Borotra, Marius Petipa, «second danseur» au Grand-Théâtre de Bordeaux).

7 В первой половине XIX века театральный сезон начинался в мае.

Даже при таком коротком описании читатель понимает, что брат Мариуса Лю-сьен уже был довольно известен в Париже и в балетном мире того времени, и его имя появлялось чаще на страницах газет. Мариус же предстает на страницах газет, прежде всего, как брат известного танцовщика.

В газете «Ля Франс Теараль», где упоминается Мариус, сначала описывается выступление танцовщицы, и ей же посвящена большая часть статьи: « C'est au bruit des applaudissements de toute la salle que Mme Albert a reparu en effet, après une absence trop longue ... Mime parfaite <...>, danseuse parfaite dans la Gipsy, de sensibilité dans Giselle, elle n'a rien perdu de son esprit et de sa légèreté. M. Marius Petipa se pose tous les jours avec plus d'avantage en faveur du public » («После своего долгого отсутствия Мадам Альбер8 появилась под шум бурных аплодисментов всего зала. Идеальная актриса <...>, идеальная танцовщица в «Цыганке»9, чувственная танцовщица в «Жизели», она не растеряла ни своей живости, ни легкости. Г-н Мариус Петипа выступает каждый день и все больше нравится публике) [6, с. 3]. Танцовщица была интереснее прессе и критикам и привлекала больше внимания, чем танцовщик.

Мариус Петипа покидает Францию в 1847 году. Балетмейстер и танцовщик отныне работает в Санкт-Петербурге, и французская пресса вспоминает про него редко. Удалось найти следующую статью 1855 года, где речь идет о смерти отца Мариуса:

« M. Petipa, maître de ballet à la cour de Russie, vient de mourir à l'âge de 68 ans. Il laisse 4 enfants qui soutiennent dignement le nom de leur père: Lucien Petipa, premier danseur de l'Opéra; Marius Petipa — danseur attaché à la cour de Russie; Jean Petipa qui joue la comédie à l'étranger; et Mlle Victorine Petipa, jeune cantatrice » («Г-н Петипа, балетмейстер при русском дворе умер в возрасте 68 лет. Он оставил 4 детей, которые достойно носят имя своего отца: Люсьен Петипа, первый танцовщик Оперы, Мариус Петипа — танцовщик про дворе в России, Жан Петипа, актер за границей, и Викторин Петипа, молодая оперная певица») [7, с. 294].

В 1861 году большим событием в Париже стала постановка балета «Рынок невинных» и успех супруги Мариуса Петипа (Марии Суровщиковой-Петипа). Парижская публика тепло встретила русскую балерину, и газеты восхищались ее красотой и талантом. Балет «Парижский рынок» был представлен публике в Санкт-Петербурге в 1859 г. и возобновлен на сцене Парижской оперы 29 мая 1861 г. под названием «Рынок невинных» (« Le Marché des Innocents »). Эта парижская постановка вызвала два громких скандала, которые впоследствии привели к судебным разбирательствам. Первый был вызван неким Рене Лордеро (René Lordereau), автором водевилей, который получил предложение отредактировать текст петербургского либретто балета.

« Il s'agissait de naturaliser ce ballet sur la scène française, plus exigeante, parait-il, que ces sortes des compositions, que ne l'est la scène russe. Là-bas, on se préoccupe peu

8 Альбер-Беллон Элиза (годы жизни неизвестны) — французская балерина.

9 Балет «Цыганка» — первый балет Ж. Мазилье (1801-1868), поставленный в 1839 году.

de la forme littéraire. Qu'il y ait du style dans les pas et les attitudes des danseuses, cela suffit aux spectateurs moscovites. Ceux de Paris sont plus difficiles... » («Речь идет о необходимости сделать балет приемлемым на французской сцене, по-видимому, более требовательной к подобным сочинениям, чем русская сцена. Там мало заботятся о литературной форме. Был бы только стиль в pas и в позициях танцовщиц, и московские зрители будут удовлетворены. Парижская публика же не так проста.») [8, с. 366].

После внесенных исправлений в либретто г-н Лордеро захотел, чтобы его имя упоминалось на афише спектакля, и из-за этого произошел его конфликт с Пети-па и Ройэ (Royer), директором Парижской оперы, которые отказали ему в этом желании. Согласно статье, опубликованной в газете «Ле Монд Иллюстрэ», суд постановил, что «работа, проделанная г-ном Лордеро, не может быть призвана соавторством» (« le travail de M. René bordereau ne constituait pas une véritable collaboration ») [8, с. 366].

« Pauvre Lordereau, il n'eut même pas la consolation de figurer sur l'affiche, A. Royer disait — Les noms nouveaux y font toujours un déplorable effet » («Несчастный Лордеро, безутешный, его имя даже не будет значится на афише. А. Ройэ сказал, что новые имя на афишах всегда создают жалкое впечатление») [9, с. 397].

Второй конфликт, который также потребовал вмешательства суда, случился между М. Петипа и Ж. Перро. Об этом случае упоминал известный историк танца Айвор Гест как о первом деле нарушения авторских прав в хореографии [10]:

« Le célèbre chorégraphe Perrot vient d'intenter un procès à M. Petipa, époux de Mme Marius Petipa. Il s'agit d'une contrefaçon ou plagiat chorégraphique. » («Известный хореограф Перро возбудил дело против г-на Петипа, супруга г-жи Петипа. Речь идет о нарушении авторских прав или плагиате хореографического произведения.») [11, с. 5].

В 1880-1890-е годы о Мариусе Петипа в качестве хореографа пишут в музыкальных и театральных рубриках: « M. Albert Visentini, avec M. Marius Petipa pour chorégraphe, vient de faire représenter au Grand-Théâtre, à Pétersbourg, un ballet en quatre actes et six tableaux, qui a pour titre Ordre du roi! Grand et franc succès, disent les dépêches que nous recevons. Le compositeur dirigeait l'orchestre. Sa parution a été trouvée charmante, et les danses de M. Petipa très réussies » («Г-н Альберт Визентини вместе с г-ном Мариусом Петипа в качестве хореографа, представили в Большом Театре Петербурга балет в 4 актах и 6 картинах под названием «Приказ короля»! О большом и явном успехе спешат нам сообщить полученные нами депеши. Композитор дирижировал оркестром. Его сочинение назвали очаровательным, а танцы, поставленные г-ном Петипа, блестящими» [12, с. 3];

«Au ballet impérial, en attendant la nouvelle œuvre chorégraphique de M. Marius Petipa, Raymonde, dont le rôle principal sera tenu par la danseuse italienne Mlle Pierrine Legnani, on fait encore la salle comble avec le ballet de Petipa et Tchaïkovski, La Belle au Bois dormant..» («Пока все ждут новое хореографическое произведение г-на Ма-риуса Петипа, балет «Раймонда», главную роль в котором исполнит итальянская балерина Пьерина Леньяни, императорский балет вновь собирает полный зал на представлении балета Петипа и Чайковского «Спящая красавица») [13, с. 5].

Имя Мариуса Петипа встречается на страницах французской прессы, когда речь идет о визитах французского президента Феликса Фора в Россию во время своего правления в 1895-1899 гг. Он был деятельным сторонником сближения России и Франции. В 1897 г. состоялся его официальный визит в Россию, и французские газеты активно обсуждали это событие. Газеты «Ле Раппель», «Ля Жю-стис», «Ле Темпс» и многие другие писали следующее: «В честь приезда президента французской республики в Петергоф, был устроен грандиозный гала спектакль. Мы увидели первый акт из оперы Глинки «Жизнь за царя» и балет Петипа «Сон в летнюю ночь» [14, с. 2].

Некоторые ученые историки балета10 часто характеризуют вторую половину XIX века как период упадка балетного искусства в Западной Европе, в особенности, роли и места танцовщика в балете. Французская исследовательница Мари-Франсуаз Кристу пишет, что «танцовщик превратился в партнера, который лишь нужен для того, чтобы поднимать и носить танцовщицу» [15, с. 21]. Данное утверждение появляется также в статьях французских журналистов. В сборке газетных вырезок в отделе «Искусство спектакля» находим следующее:

«Le Nestor de la chorégraphie française, depuis 25 ans et plus fixé à Saint-Pétersbourg, où il est le grand maître des ballets de l'Opéra impérial, et où on va lui faire de magnifiques noces d'argent, à l'occasion desquelles nous écrivons cette article, afin de lui montrer qu'à Paris tout le monde ne l'oublie pas.

Hélas! on ne le connaît plus guère à l'Opéra. La gloire des danseurs est encore moins durable que celle des artistes du chat.

Sans doute, un danseur de nos jours, paraît un être bizarre, singulier même, pour certains: ridicule. On s'imagine que c'est une profession d'indolent; que les femmes seules devraient la pratiquer » («Нестор французской хореографии, более 25 лет11 уже проживающий в Санкт-Петербурге, где он является великим балетмейстером при императорских театрах. В честь юбилея его службы мы посвящаем ему эту статью, чтобы уверить его в том, что в Париже его никто не забыл.

Увы! Мы его не знаем более в Парижской опере. Слава танцовщиков длится еще меньше, чем даже слава оперных певцов.

Несомненно, танцовщик в наши дни кажется странным существом и даже одиноким, а некоторым и смешным. Мы уверены, что эта профессия для беспечных; что только женщины должны ее заниматься».) [16].

Заключение

Данное исследование не является исчерпывающим и предлагается как дополнение к некоторым уже известным фактам о творчестве Мариуса Петипа и его времени. Проанализировав имеющиеся статьи французских газет и журналов

10 Paul Bourcier, Histoire de la danse en Occident, Paris, Éditions du Seuil, 1978, 312 c.; Marie-Françoise Christout, Le Ballet occidental. Naissance et métamorphoses XVI-XX siècles, Paris, Éditions Desjonquères, 1995, 220 c.

11 Мариус Петипа поселился в Петербурге в 1847 г., статья же написана в 1896 г. То есть, в статье возможно указано неверное число.

XIX века, где упоминается имя Мариуса Петипа, можно заключить, что начало его карьеры складывалось не так успешно как у брата Люсьена (авторам часто приходилось пояснять своим читателям, кто такой Мариус Петипа). То есть, в начале своей насыщенной карьеры Мариуса воспринимают прежде всего как сына балетмейстера Жана Петипа и брата Люсьена Петипа.

При быстром просмотре газетных статей уже начала XX века мы видим, что, в конце концов, отношение к двум братьям меняется в точности наоборот. Ежедневная газета «Ле Темпс» пишет в 1935 г. о новой постановке балета «Намуна»12: « On sait que Namouna a été représentée pour la première fois à l'Opéra le 6 mars 1882. La chorégraphie avait été réglée par Lucien Petipa, le frère du fameux maître de ballet Maruis Petipa » («Мы знаем, что балет «Намуна» был впервые показан в Парижской опере 6 марта в 1882 г. Хореография была поставлена Люсьеном Петипа, братом известного балетмейстера Мариуса Петипа» [17, с. 3].

В преобладающем количестве статей можно наблюдать, что танцовщице уделяется намного больше внимания, чем танцовщику. Журналисты восхищались красотой балерины, ее сценическим талантом, виртуозностью. Можно утверждать, что в первую очередь их интересовала танцовщица, а не танцовщик. Возможно, поэтому французская пресса редко пишет о танцовщике Мариусе Петипа.

Балеты Мариуа Петипа, поставленные в Санкт-Петербурге, описываются французской периодической печатью крайне редко, его постановки, к сожалению, не известны французской публике XIX века. О Мариусе Петипа в качестве великого балетмейстера знают во Франции благодаря его репутации, которую он завоевал в России, но его балетные спектакли остаются без должного внимания. О балетах Мариуса Петипа заговорят с новой силой после того, как Рудольф Ну-реев покажет парижской публике 3-й акт из балета «Баядерка» в 1961 году.

Французская пресса XX века будет писать о Мариусе Петипа много и назовет его «одним из самых выдающихся французских балетмейстеров, самым великим из всех, наставником целой элиты танцовщиков и танцовщиц первой величины» [18].

ЛИТЕРАТУРА

1. Записки Санкт-Петербургской театральной библиотеки. Санкт-Петербург: (б. и.), 1997 — Вып. 8/9. / Отв. ред. П. В. Дмитриеев. — Санкт-Петербург: Балтийские сезоны. 2010. 274 с.

2. Revue des théâtres des départements // Gazette des théâtres: journal des comédiens. 1837. 5 janvier. Paris. с. 745

3. A. G. Théâtres //La France littéraire, 1843, Paris. c. 153-154

4. Dictionnaire de la danse / sous la dir. de Philippe Le Moal. Larousse. Paris. 1999. URL: http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37089173n (дата обращения 04.04.2016)

5. Chronique des départements // La Tribune dramatique: revue théâtrale, artistique, littéraire et des modes. 1843. 15 mai. Paris. c. 635-637

6. N. A. Théâtres des départements //La France théâtrale: journal des intérêts artistiques et littéraires. 1844. 21 mars. c. 3-4

12 Балет «Намуна» (музыка композитора Э. Лало) был поставлен Л. Петипа в 1882 году.

7. Nouvelles // La France musicale. 1855. 7 janvier c. 294-295

8. Petit-Jean. Courrier du Palais // Le Monde illustré. 1861. 8 juin. Paris. c. 366

9. Petites misères de la vie d'écrivain //Revue biblio-iconographique. 1901. Paris. c. 396-397

10. Don Quichotte. Marius Petipa dans le texte. Les Balletonautes. 2012. URL: http:// lesballetonautes.com/2012/11/05/don-quichotte-marius-petipa-dans-le-texte/ (дата обращения 04.04.2016)

11. Les Coulisses // Figaro. 1862. 17 juillet. Paris. c. 5-6

12. Jules Prével. Courrier des Théâtres // Figaro.1886. 1 mars. Paris. c. 3

13. Rezow. Correspondance Étrangères. Figaro en Russie // Figaro. 1898. 22 février. Paris. c. 5

14. M. Félix Faure en Russie // Le Rappel. 1897. 23 août. Paris. c.2

15. Christout M. — F. Le Ballet occidental naissance et métamorphoses XVI-XX siècles. Paris. Éditions Desjonquères. 1995. 220 c.

16. Massiac Théodore. Petipa. 1896. 28 juillet (Отдел искусства спектакля Национальной библиотеки Франции, газетная вырезка)

17. Henry Malherbe. Musique // Le Temps. 1935. 29 mai. Paris. c.3

18. La Danse. L'oublie de Petipa. 1960. 7 août (Отдел искусства спектакля Национальной библиотеки Франции, газетная вырезка)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.