Научная статья на тему 'ЛОГИКО-ФИЛОСОФСКИЙ АСПЕКТ АНТОНИМИИ'

ЛОГИКО-ФИЛОСОФСКИЙ АСПЕКТ АНТОНИМИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
203
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНТОНИМИЯ / ЛОГИКО-ФИЛОСОФСКИЙ АСПЕКТ / ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ / ТИПОЛОГИЯ АНТОНИМОВ / СОПОСТАВЛЕНИЕ / АКАДЕМИЧЕСКИЙ ПРОЦЕСС / ВОСПРИЯТИЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лихачева Ольга Николаевна, Ибрагимова Ангелина Викторовна

Существование антонимии в языке не вызывает сомнения, однако причины ее возникновения и функционирования не всегда являются ясными. Будучи языковой универсалией, антонимия предполагает противоположность, которая, в свою очередь, есть категория логико-философская. Занимаясь вопросами антонимии, мы посчитали целесообразным рассмотреть ее логико-философский аспект, что будет способствовать более полному ее пониманию в лингвистике. В данной статье рассматривается философская категория противоположности и ее особенности при наложении на лингвистический феномен. Также раскрывается логическая основа антонимических противопоставлений, основанных на отрицании. Данные компоненты помогают раскрыть сущность и типологию антонимов в двух разносистемных языках - русском и английском. Это антонимы-конверсивы, векторные антонимы, контрарные и контрадикторные единицы. В академическом процессе очень важно подкреплять объяснение данных видов антонимов именно логико-философским обоснованием, что позволит наиболее тщательно раскрыть их суть и последующее функционирование в языках, подлежащих изучению. Приводятся примеры в сопоставительном ключе двух языков, рассматриваются их сходства и различия, а также возможное некачественное восприятие указанного атонимического феномена при обучении иностранным языкам на современном этапе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE LOGICAL AND PHILOSOPHICAL ASPECT OF ANTONYMY

Antonymy is a vivid manifestation of the close interaction between philosophy and linguistics. This is a universal phenomenon observed in different languages and at different levels of the language system. It plays an important role in speech-thinking activity, since it is the main expressive means of creating contrast. The ambiguous and multidimensional approach to the definition of antonymy, to the results of research in this area, as well as the materials of lexicographic processing presented in the dictionaries of antonyms, allow us to hypothesize that antonymy is a rather contradictory phenomenon based on the philosophical category of negation and opposition. However, we emphasize that both negation and opposition in linguistic science have their own characteristics, which are reflected in the typology of modern antonyms in Russian and English. In accordance with the types of opposition, the following antonyms are defined: contra, complementary, vector and conversion. This article will consider in detail their characteristics, both in Russian and in English, the similarities and differences in the manifestation of this universal in multi-system languages. Subsequently, this will help to introduce new points in the classification of antonyms according to the type of opposition, and also simplify the perception of this phenomenon in the process of academic activity at different stages.

Текст научной работы на тему «ЛОГИКО-ФИЛОСОФСКИЙ АСПЕКТ АНТОНИМИИ»

УДК 811 / 101.3

ЛОГИКО-ФИЛОСОФСКИЙ АСПЕКТ АНТОНИМИИ

Лихачева Ольга Николаевна

Кандидат филологических наук, доцент,

доцент кафедры педагогики и межкультурных коммуникаций, Негосударственное аккредитованное некоммерческое

частное образовательное учреждение высшего образования «Академия маркетинга и социально-информационных технологий-ИМСИТ» г. Краснодар,

e-mail-.olga-lihacheva@rambler.ru

Ибрагимова Ангелина Викторовна

Студентка Негосударственное аккредитованное некоммерческое

частное образовательное учреждение высшего образования «Академия маркетинга и социально-информационных технологий-ИМСИТ»г. Краснодар,

e-mail:olga-lihacheva@rambler.ru

THE LOGICAL AND PHILOSOPHICAL ASPECT OF ANTONYMY

Olga N. Likhacheva

Candidate of Philological Sciences, Associate Professor, Associate Professor of the Department of Pedagogy and Intercultural

Communications, IMSIT Academy, Krasnodar, e-mail:olga-lihacheva@rambler.ru

Angelina V. Ibragimova

1st year student of IMSIT Academy,

Krasnodar, e-mail: olga-lihacheva@rambler.ru АННОТАЦИЯ

Существование антонимии в языке не вызывает сомнения, однако причины ее возникновения и функционирования не всегда являются ясными. Будучи языковой универсалией, антонимия предполагает противоположность, которая, в свою очередь, есть категория логико-философская. Занимаясь вопросами антонимии, мы посчитали целесообразным рассмотреть ее логико-философский аспект, что будет способствовать более полному ее пониманию в лингвистике.

В данной статье рассматривается философская категория противоположности и ее особенности при наложении на лингвистический феномен. Также раскрывается логическая основа антонимических противопоставлений, основанных на отрицании. Данные компоненты помогают раскрыть сущность и типологию антонимов в двух разносистемных языках -русском и английском. Это антонимы-конверсивы, векторные антонимы, контрарные и контрадикторные единицы. В академическом процессе очень важно подкреплять объяснение данных видов антонимов именно логико-философским обоснованием, что позволит наиболее тщательно раскрыть их суть и последующее функционирование в языках, подлежащих изучению. Приводятся примеры в сопоставительном ключе двух языков, рассматриваются их сходства и различия, а также возможное некачественное восприятие указанного атонимического феномена при обучении иностранным языкам на современном этапе.

ABSTRACT

The existence of antonymy in the language is not in doubt, but the reasons for its occurrence and functioning are not always clear. As a linguistic universal, antonymy presupposes the opposite, which, in turn, is a logical-philosophical category. Dealing with the issues of antonymy, we considered it expedient to consider its logical and

philosophical aspect, which will contribute to a more complete understanding of it in linguistics.

This article examines the philosophical category of opposition and its features when applied to a linguistic phenomenon. The logical basis of antonymic oppositions based on negation is also revealed. These components help to reveal the essence and typology of antonyms in two different system languages - Russian and English. These are antonyms-conversions, vector antonyms, contrarian and contradictory units. In the academic process, it is very important to support the explanation of these types of antonyms precisely with a logical and philosophical rationale, which will allow the most thorough disclosure of their essence and subsequent functioning in the languages to be studied. Examples are given in a comparative way of the two languages, their similarities and differences are considered, as well as the possible poor-quality perception of the specified atonymic phenomenon when teaching foreign languages at the present stage.

Ключевые слова: антонимия, логико-философский аспект, противоположность, типология антонимов, сопоставление, академический процесс, восприятие

Key words: antonymy, logical-philosophical aspect, opposite, typology of antonyms, juxtaposition, academic process, perception

Одним из типов отношений между вещами, явлениями, процессами и т.д. является отношение противоположности. Отношения данного типа широко распространены как в природе, так и в общественной жизни. В философии различают два вида противоположности: противоположность внутри одной сущности (противоположные определения одной и той же сущности); противоположность между двумя сущностями (истинные, действительные крайности).

Например, север и юг - противоположные определения одной и той же сущности, различия одной сущности на высшей ступени ее развития [1]. Они

представляют собой дифференцированную сущность. Истинными, действительными крайностями были бы полюс и неполюс, человеческий и нечеловеческий род. В одном случае различие есть различие существования, в другом - различие между сущностями, различие двух сущностей.

Как видим, в первой части этого определения подчеркиваются противостоящие, дополняющие друг друга проявления единой сущности, выражаемой с помощью противоположных, антонимических определений.

Например: север/юг - полюс; тепло/холод- температура, во второй-характер крайностей, противоположных по своей сущности, не имеющих между собой ничего общего, не дополняющих друг друга. Их описание не является нашей задачей, так как мы рассматриваем антонимию, т.е. противоположность внутри одной сущности.

Еще одним важным моментом при рассмотрении понятия противоположности в философском аспекте является ее абсолютность или относительность.

Ряд ученых (В.Н.Комиссаров, Л.А.Новиков, Ю.Д.Апресян) отрицают существование противоположных явлений и вещей. Противоположность значений слов - антонимов не связана непосредственно с какими бы то ни было особенностями отражаемых ими явлений [2]. Нет оснований утверждать, что слова - антонимы называют какие-то особые предметы или явления, противоположные по самой своей природе. Вряд ли можно говорить, например, что цвета белый и черный по самой своей природе больше противопоставлены друг другу, чем крайние точки спектрального ряда красный и фиолетовый, или что небо от земли объективно дальше, чем небо от воды. Напротив, рассмотрение характера предметов и явлений, называемых словами -антонимами, показывает, что с точки зрения предметной соотнесенности такие слова обнаруживают близость значения [3,4]. Эта близость заключается в том, что все члены антонимической группы называют предметы и явления одного рода, принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности. Например, английские антонимы hot и cold «горячий -

холодный» показывают температурные явления, high - low «высокий - низкий» показывают, в свою очередь, вертикальные размеры предметов и т.д. Л.А.Новиков также считает, что предметы и их свойства противоположны не сами по себе, не по своему денотативному значению, а как результат их вербального осмысления, оценки включения в систему языка, в группы слов, обозначающих то же самое качество, свойство, отношение и т.п. Высказывается мнение, что общность антонимов выводится из их собственных семантических свойств, а не из реальных свойств обозначаемых ими явлений или вещей, потому что противоположности явлений или вещей не существует [5].

Мы склонны полагать, что все же имеется некоторая детерминированность языка объективной действительностью.

Известно, что в «Диалектике природы» Ф. Энгельс писал: «Тождество и различие, необходимость и случайность, причина и следствие - вот главные противоположности, которые, если их рассматривать раздельно, превращаются друг в друга». Из этого высказывания, соглашаясь с Е.Н.Миллером, мы делаем следующие выводы, что: противоположности существуют, они могут превращаться реально друг в друга, перечисленные противоположности главные из тех, значит, не единственные [6]. Также можно согласиться с Е.Н.Солнцевым, что «в значениях языка отражено представление данного народа о внешнем мире, детерминированное этим внешним миром».

Детерминированность лучше всего показать на конкретных языковых примерах.

Например: большой - маленький - общепризнанные антонимы, хотя их значения отражают отнюдь не абсолютные противоположности, существующие в реальном мире. Один и тот же предмет, например, завод, город и т.д. по оценке разных людей, может считаться и большим, и маленьким. Один и тот же предмет может в разное время характеризоваться одним и тем же человеком в одном случае как большой, в другом - как маленький: здесь особенно ярко проявляется различное видение противоположных свойств предмета. И, тем не менее, противоположность большой - маленький и ее эквиваленты, соответственно, в

английском языке big - small существует объективно. Все дело в том, по нашему мнению, что речь идет об относительной, релятивной противоположности [7,8]. Эта противоположность имеет место и проявляется лишь в чем-то конкретном, определенном, ограниченном какими-то рамками. Например, дешевый -дорогой (костюм, дворец, спорт, длинный - короткий (карандаш), глубокий -мелкий (ручей, океан). Сравним в английском языке: cheap -expensive «дешевый - дорогой» (одежда, дворец, украшение), long- short «длинный -короткий» (жизнь, история), deep- shallow «глубокий - мелкий» (река, океан).

Но так обстоит дело далеко не всегда. В языке функционирует много антонимов, противоположные значения которых отображают абсолютные противоположности, например: испарение - конденсация. По мнению физиков, это два обратных процесса. Лингвисты установили, что в языке есть также слова, которые обозначают указанные процессы. Также признано, что испарение и конденсация - антонимы. Отсюда мы можем сделать вывод, что антонимы испарение и конденсация отображают существующие и в природе противоположности [9]. В отличие от слов большой и маленький, допускающих релятивизацию значений в зависимости от семантической дистрибуции, слово испарение везде означает одноименный процесс, а конденсация всегда означает процесс конденсации. Следовательно, слова испарение и конденсация отображают объективные противоположности, носящие абсолютный характер.

Итак, из этих рассуждений можно сделать вывод, что противоположность в философском смысле может быть объективной, или абсолютной и релятивной, или относительной. Таким образом, приближаясь к понятию противоположности в философии, следует отметить, что ранее противоположность определялась как категория, выражающая одну из сторон противоречия. Однако данное определение, по нашему мнению, несколько неполно. Учитывая идеи, предложенные Е.Н.Миллером и А.Н.Аверьяновым, противоположность следует определить как «развитое до предела различие одной сущности», т.е. крайняя ступень различия. Такое определение

противоположности мы можем экстраполировать на язык и выделить два типа антонимов - относительные и абсолютные [10]. Те антонимы, которые отражают реальные, нерелятивные противоположности, мы будем называть абсолютными. Например, север- юг, испарение - конденсация, день- ночь, брат- сестра. В

английском языке, соответственно, south- north «юг - север», brother- sister «брат - сестра», to ascend- to descend «подниматься - спускаться», day- night «день - ночь».

Те же антонимы, которые отражают релятивные противоположности, мы назовем относительными. Например, большой - маленький, холодный -теплый, богатый - бедный, хороший - плохой. В английском языке, соответственно, big- small «большой- маленький», cold- warm «холодный-теплый», rich- poor «богатый- бедный», easy-difficult «легкий - тяжелый». Таких антонимов большинство, как в русском, так и в английском языках. Это объясняется их оценочном характером, следовательно, предполагающим некоторую субъективность, т.е. относительность.

Рассматривая антонимию в плане логики, т.е. ее логический аспект, следует, по нашему мнению, осветить ее связь с отрицанием. Считается общепризнанным, что в объективном мире и человеческом опыте ничего отрицательного нет [11]. Два явления могут стать отрицаниями друг друга только из-за отношения несовместимости. Но это отнюдь не означает, что в объективной реальности вообще нет отрицания. Материалистическая диалектика рассматривает отрицание как «необходимый момент развития, условие качественного изменения вещей».

Развиваясь, объект со временем прекращает свое существование, исчезает и, таким образом, становится своим собственным отрицанием. Следовательно, отрицание реально существует как отношение несовместимости и как момент развития объектов реального мира. Эта реальность отрицания и отображается в языке. В языкознании ученые связывают отрицание с понятием «оппозиция». Под оппозицией Н.С. Трубецкой понимал «противоположение, предполагающее наряду с признаками, которые позволяют отличать один член оппозиции от

другого, общие для них признаки». Он различал привативные, ступенчатые (градуальные) и равнозначные оппозиции [12]. Их логическое содержание рассмотрено в статье А.В.Исаченко, где намечались параллели между указанными оппозициями и традиционными логическими понятиями противоположный (контрарный), противоречащий (контрадикторный), а также комплементарный (дополнительный) подкласс. Л.А. Новиков выделяет на этой основе типы семантических отношений, в одно из которых должны вступать слова, чтобы считаться антонимами: контрарную, векторную, контрадикторную и конверсивную противоположности. Например, молодой - старый (контрарная), входить - выходить (векторная), выигрывать - проигрывать (конверсивная), слепой - зрячий (контрадикторная).

Критический анализ роли отрицания в теории антонимии дан в книге В.А. Михайлова «Генезис антонимических оппозиций». В ней автор справедливо, на наш взгляд, считает, что превращение противопоставления в противоположность есть процесс, и этот процесс связан с превращением слабого отрицания в сильное, предельное, выраженное в форме противоречия «А - не А», и что отрицание следует рассматривать «не просто как данный в статике инвариант антонимической оппозиции, но как системную операцию, порождающую отношение противоположности и антонимию».

Итак, если мы будем определять антонимию на основе ее связи с отрицанием, точнее, рассматривать отрицание как механизм порождения антонимии, то нам придется признать антонимическим весь лексический состав языка [12]. Но такая антонимия окажется беспредельной, не имеющей границ. Было найдено ограничение: отрицание должно «указывать» на определенный антипод, включая «наличие - отсутствие». Поскольку это ограничение входит в противоречие с функцией важнейшего свойства единиц номинации, необходимо, по нашему мнению, устанавливать антонимичные оппозиции с помощью средств их идентификации не как статические, незыблемые, заранее заданные, а как динамичные отношения, способные к постоянным видоизменениям в процессе употребления в речи.

Таким образом, в основе антонимии лежит отрицание, однако оно должно обязательно быть предельным, т.е. «должен отрицаться весь остаток родового множества, не названый данным антонимом». Целесообразно также обратить внимание на тот факт, что не всегда отрицательные языковые формы выражают логическое отрицание [13]. Например, бесценный и недуг означают положительные понятия, а именно драгоценный и болезнь. И наоборот, положительные языковые формы могут выражать логическое отрицание -отрицательные понятия, например, холостой = неженатый; слепой = незрячий. К тому же, например, в словах типа слепой, глухой (в них выражено отсутствие, лишенность чего-либо, значит, отрицание) грамматика в отличие от логики, не усматривает никакого отрицания.

И заключительный аспект, связанный с отрицанием, маркированность -немаркированность отрицания [14]. Если антоним имеет отрицательный формант, то он, подобно немаркированному антониму, не только отрицает значение члена антонимической оппозиции, но содержит также момент утверждения (положительный момент). Например, справедливый -несправедливый, удача - неудача, правда-неправда. В данном случае отрицательный формант «не» образует новое слово, которое несет положительную информацию, противоположную той, которую несет исходное слово (справедливый, правда), «не» выражает не просто отсутствие, отрицание, но этим отрицанием выражает качественно новое значение - противоположное

[15].

Следовательно, антонимическим отрицанием становится слово в целом, независимо от наличия или отсутствия в нем отрицательного форманта, слово, называющее нечто положительное, реально существующее, не отрицательное, ибо «ни в мире, ни в опыте, нет ничего отрицательного».

Исходя из всего вышесказанного, отметим, что одним из главных свойств антонимов является их связь с отрицанием, выраженным или невыраженным формальными средствами. Отрицание присуще всем антонимам, но их выделительным признаком оно служит лишь в том случае, когда

отрицается весь «остаток» родового множества, не названого данным антонимом. Антонимическое отрицание допускает «сосуществование» отрицательного и положительного моментов в содержании второго (первого) компонента оппозиции, значение которого оно отрицает [16]. Действие антонимического отрицания взаимонаправлено. Первый компонент оппозиции отрицает второй, второй отрицает первый. Антонимами могут быть как крайние члены родового множества, так и не крайние, поэтому наличие отрицания как критерия определения антонимически противопоставленных единиц номинации необходимо устанавливать в речи.

Итак, предельное отрицание превращается в противоположность, которая может быть нескольких видов. Это контрарная, контрадикторная, векторная и конверсивная противоположности. Соответственно, выделяются и виды антонимов - контрарные, контрадикторные, векторные и конверсивы. Они характерны как для русского, так и для английского языка.

Как видим, связь философских категорий и лингвистики проявляется достаточно ярко, что позволяет более качественно воспринимать реалии и эффективно их использовать в академических целях.

Список литературы

1.Гак, В.Г. Сопоставительная типология французского и русского языков. М., Просвещение, 2015 - 310 с.

2.Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. М., М. 2013. - 256 с.

3.Лихачева О.Н. Сопоставительный анализ русских и английских антонимов: структурно-семантический аспект. Монография. Майкоп, 2010. - 140 с.

4.Миллер, Е.Н. Природа лексической и фразеологической антонимии. Саратов, 2011. - 213 с.

5.Новиков, Л.А. Антонимия в русском языке: семантический анализ противоположности в лексике. М., 2015. - 290 с.

6.Новиков, Л.А. Современный русский язык: теорет. курс: в 2ч. Ч.2 Лексикология. М.., Русский язык, ,2018. - 160 с.

7.Родичева, Э.И. К проблеме антонимии. М.: Изд-во МГУ, 2003. - 146 с.

8.Рождественский, Ю.В. Лекции по общему языкознанию. М., 2019. - 326

с.

9.Уемов А.И. Проблема отрицательных определений: «логико-грамматические очерки». М., Высш. шк., 1991.

10.Успенский Б.А. Структурная типология языков. М., 2017. - 231 с.

11.Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., Наука, 2017. - 272 с.

12.Михайлов В.А. Генезис антонимических оппозиций. М., 2008. - 234 с.

13.Мхитарян И.Г. Об антонимах в русском языке. М., Русский язык. 2003. -144 с.

14.Аверьянов, А.Н. Динамика противоречий. М., 1999. - 134 с.

15.Комиссаров, В.Н. Проблема определения антонима: о соотношении логического и языкового в семасиологии. М.,2004. - 140 с.

16.Апресян, Ю.Д. Современная лексическая семантика. Ч. II. Синонимические средства языка и правила перефразирования (лексические антонимы). М.,2014.- 110 с.

17. Борисова Е.М. История философии: учеб. Проспект, 2005.- 240 с. - М.: ТК Велби

18. Алексеев П.В. Социальная философия: Учебное пособие. - М.: ООО "ТК Велби", 2003 - 256 с.

19. Борзых С. В. Теория потребления: монография / Борзых С. В. - Москва: ИНФРА-М, 2016. - 123с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.