Научная статья на тему 'ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕЙ НА ЦЕРЕМОНИЯХ ВРУЧЕНИЯ ДИПЛОМОВ'

ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕЙ НА ЦЕРЕМОНИЯХ ВРУЧЕНИЯ ДИПЛОМОВ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
139
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИСКУРС / АНАЛИЗ ДИСКУРСА / МОТИВАЦИОННЫЙ ДИСКУРС / СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ / РЕЧЬ НА ЦЕРЕМОНИИ ВРУЧЕНИЯ ДИПЛОМОВ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Салтанова П. А.

В статье рассматриваются лингвостилистические особенности одного из устных жанров мотивационного дискурса - речи на церемонии вручения дипломов. Исследуется корреляция функций и лексико-стилистического выражения различных типов мотивационного языка, структурные компоненты и посыл речи, а также характерные для них элементы церемониальности и межличностного общения и их лингвистическое проявление.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LEXICO-STYLISTIC PECULIARITIES OF COMMENCEMENT SPEECH

The article examines lexico-stylistic peculiarities of one of the spoken genres of motivational discourse - the commencement speech. The author investigates the correlation between the functions and the lexico-stylistic manifestation of different types of motivating language, the speeches’ structural components and messages as well as linguistic manifestation of typical of the genre of commencement speech solemnity and elements of interpersonal communication.

Текст научной работы на тему «ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕЙ НА ЦЕРЕМОНИЯХ ВРУЧЕНИЯ ДИПЛОМОВ»

Научная статья

УДК 81'42

DOI10.52070/2542-2197_2022_8_863_91

Лингвостилистические особенности речи на церемонии вручения дипломов

П. А. Салтанова

Московский государственный лингвистический университет, Москва, Россия

1996-polina@mail.ru

Аннотация. В статье рассматриваются лингвостилистические особенности одного из устных жанров мотива-

ционного дискурса - речи на церемонии вручения дипломов. Исследуется корреляция функций и лексико-стилистического выражения различных типов мотивационного языка, структурные компоненты и посыл речи, а также характерные для них элементы церемониальности и межличностного общения и их лингвистическое проявление.

Ключевые слова: дискурс, анализ дискурса, мотивационный дискурс, стилистические приемы, речь на церемонии вручения дипломов

Для цитирования: Салтанова П. А. Лингвостилистические особенности речи на церемонии вручения дипломов // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2022. Вып. 8 (863). С. 91-98. DOI: 10.52070/2542-2197_2022_8_863_91

Original article

Lexico-Stylistic Peculiarities of Commencement Speech

Polina A. Saltanova

Moscow State Linguistic University, Moscow, Russia 1996-polina@mail.ru

Abstract.

Keywords: For citation:

The article examines lexico-stylistic peculiarities of one of the spoken genres of motivational discourse - the commencement speech. The author investigates the correlation between the functions and the lexico-stylistic manifestation of different types of motivating language, the speeches' structural components and messages as well as linguistic manifestation of typical of the genre of commencement speech solemnity and elements of interpersonal communication.

discourse, discourse analysis, motivational discourse, stylistic devices, commencement speech

Saltanova, P. A. (2022). Lexico-stylistic peculiarities of commencement speech. Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanities, 8(863). 91-98. 10.52070/2542-2197_2022_8_863_91

введение

В последние десятилетия прослеживается рост популярности такой профессии, как мотивацион-ный оратор. Наблюдается потребность общества в людях, способных произносить убедительные, вдохновляющие и жизнеутверждающие речи, способные изменить жизнь слушателей к лучшему. Данный вид выступлений можно отнести к моти-вационному дискурсу, который, как представляется, можно выделить как отдельный вид дискурса.

Мотивационный дискурс остается сравнительно малоизученным и нуждается в дальнейшем всестороннем рассмотрении. Он стал предметом изучения Ж. И. Подоляк (2016, 2018), выделившей его устные и письменный жанры, а также С. В. Ивановой (2015, 2017) и Д. Ньюарка (2012), которые исследовали один из устных жанров мотивационного дискурса -речь на церемонии вручения дипломов.

Ж. И. Подоляк рассматривает устные жанры мотивационного дискурса с точки зрения теории мотивационного языка, предложенной Ж. Мейфилд и М. Мейфилд (2018): meaning-making language - букв. 'смыслообразующего языка, empathetic language -эмпатического языка и direction-giving language -инструктирующего языка [PodoLyak, 2018].

мотивационный дискурс

В нашей работе мы опираемся на определение мотивационного дискурса Ж. И. Подоляк: «вербальное взаимодействие адресанта и адресата с целью оказать положительное воздействие на эмоциональную, волевую и деятельностную сферу последнего» [Подоляк, 2016].

Ж. И. Подоляк выделяет устные и письменный жанры мотивационного дискурса. Устные жанры мотивационного дискурса охватывают проповедь, ободряющую речь (pep-taLk), вступительную речь на конференции (keynote speech) и речь на церемонии вручения дипломов об окончании учебного заведения (commencement speech). Письменные жанры этого вида дискурса представлены в так называемых «мотивационных книгах» [там же].

Ж. И. Подоляк считает, что теория мотивационного языка, предложенная Ж. Мейфилд и М. Мейфилд в сфере управления персоналом, может быть применима и к мотивационному дискурсу [PodoLyak, 2018].

Рассматривая виды мотивационного языка, Ж. И. Подоляк пишет: «Meaning-making Language... serves to impress on the addressee the importance of fuLfiLLing the task. Often, to achieve this effect, the speaker Links the task to the addressee's personaL vaLues and goaLs. Stories about peopLe who worked hard and succeeded are frequentLy used in this

function, as weLL as expLanations of how the Life of other peopLe wouLd change upon the compLetion of the task» [PodoLyak, 2018, c. 48]. (Смыслообразующий язык. используется с целью убеждения адресата в важности выполнения той или иной задачи. Для этого говорящий обычно связывает задачу с системой ценностей и целями адресата. Нередко реципиенту рассказываются истории о людях, добившихся успеха благодаря своему трудолюбию, а также объясняется важность выполнения задачи, поскольку это окажет влияние на жизнь других людей)1.

Отмечается, что к данному виду языка, который, как правило, носит неформальный характер, нередко прибегает руководство в разговоре с подчиненными. Начальник подчеркивает ценность способностей и значимость личностных качеств каждого сотрудника для процветания компании [MayfieLd, 2018].

Эмпатический язык, включающий в себя выражение поддержки, сопереживания или благодарности, показывает умение говорящего налаживать связь с реципиентом на эмоциональном уровне.

Инструктирующий язык относится к разнообразным указаниям, наставлениям и пожеланиям т. п. Он служит для разъяснения задачи и действий, которые необходимо предпринять с целью получения наилучшего результата работы.

Ж. И. Подоляк считает, что ободряющая речь (pep-taLk), как и вступительная речь на конференции (keynote speech) может включать в себя все три вида мотивационного языка. В последней, однако, превалирует инструктирующий язык, что обусловлено наличием некоего вопроса, который необходимо решить. В речах на церемонии вручения дипломов, наоборот, этот язык отсутствует, в то время как смыслообразующий и эмпатический языки преобладают [PodoLyak, 2018].

речь на церемонии вручения дипломов

Речь на церемонии вручения дипломов, или напутственная речь, или «актовая речь», по определению С. В. Ивановой, представляет собой речь для выпускников учебных заведений, с которой обращаются люди, добившиеся успеха в определенной сфере жизни: актеры, политики, писатели, режиссеры и т. п. Эта традиция началась в 1736 году в Гарвардском университете, когда каждый выпускник университета должен был произносить речь. Со временем, когда число выпускников стало увеличиваться, речи стали произноситься ректором, а затем авторитетными гостями [Иванова, 2017].

1 Перевод наш. - П. С.

Исследование речей, произнесенных на церемонии вручения дипломов, в Стэнфордском университете в период с 1893 по 2009 год показало, что качественно выступления также претерпели изменения. Со временем уходя от академичности, речи становились менее формальными, более личными, с долей юмора (Stanford magazine. 2012, May / June1). С течением времени изменилось не только содержание, но и продолжительность выступления. Так, напутственные речи до Первой мировой войны были в два раза длиннее современных (Stanford Magazine. 2012, May / June2).

Как уже упоминалось выше, в напутственных речах превалирует смыслообразующий и эмпати-ческий языки, что объясняется целью выступления: подбодрить выпускников, выразить солидарность с их эмоциональным состоянием: волнением, тревогой о будущем, предвкушением взрослой жизни и радостью от окончания учебы; а также разъяснить важность принимаемых выпускниками решений [PodoLyak, 2018]. Выступающие отождествляют себя с выпускниками, делятся своим опытом, рассказывают истории из своей жизни, заставляющие задуматься.

Тем не менее произнести эффектную, запоминающуюся на долгие годы речь довольно сложно, что подтверждается опросом, проведенным Д. Ньюарком среди 232 выпускников Стэнфорд-ского университета различных годов, начиная с 1970 года. По его утверждению, 59,5 % опрошенных помнят, кто выступал на церемонии вручения дипломов; 37,9 % помнят содержание речи; и только 28,8 % - тему выступления (Stanford Magazine. 2012, May/ June3).

материал и методы исследования

Материалом для исследования послужили пять видеовыступлений американских ораторов с напутственными речами. Выступления были отобраны методом сплошной выборки:

- 29-минутная речь Опры Уинфри в Гарвардском университете в 2013 году;

- 20-минутная речь Стивена Спилберга в Гарвардском университете в 2016 году;

- 18-минутная речь Тима Кука в Стэнфордском университете в 2019 году;

- 17-минутная онлайн-речь Мишель Обамы в 2020 году;

- 10-минутная онлайн-речь Бейонсе Ноулз в 2020 году.

1 URL: https://stanfordmag.org/contents/ all-talk-58-commencement-speeches-analyzed

2 URL: https://stanfordmag.org/contents/speak-memory

3 Там же.

Речь Опры Уинфри оказалась самой длинной среди отобранного материала, в то время как речь Бейонсе Ноулз самой короткой. Продолжительность остальных речей колеблется в пределах 17-20 минут. Все речи находятся в открытом доступе и могут быть найдены на интернет-портале YouTube.

Нами был проведен анализ вышеупомянутых выступлений с общелингвистической, дискурсивной и стилистической точек зрения с применением общенаучных методов анализа, сравнения, наблюдения и обобщения.

Аналитическая процедура включает следующие этапы:

1) определить лингвостилистические средства, функционирующие в рамках мотивационного языка, а именно смыслообразующего и эмпатиче-ского (предложенные Ж. и М. Мейфилд [MayfieLd J., MayfieLd M., 2018]);

2) описать структурные компоненты речи на церемонии вручения дипломов;

3) установить основную идею речей;

4) выявить лингвистические средства, доказывающие, с одной стороны, церемониальность речей, с другой - наличие элементов межличностного общения.

мотивационный язык

в напутственной речи

Нами были изучены два типа мотивационного языка в напутственных речах: смыслообразующий и эмпатический с точки зрения их функции в контексте речей на церемониях вручения дипломов, а также лингвистического проявления.

Наше исследование показало, что в контексте речей на церемониях вручения дипломов смыслообразующий язык в 100 % случаев используется с двумя целями: для объединения личных устремлений выпускников с решением социальных вопросов и для формирования уверенности в собственных силах.

Сначала мы рассмотрим каким образом ораторы связывают личные цели выпускников с проблемами общества. Мы выделили ряд ступеней и определили наиболее частотные языковые средства на каждом этапе. Так, выступающие сначала напоминают слушателям про наличие острых социальных проблем, нуждающихся в решении. Наиболее частотными встречающимися языковыми средствами на данном этапе оказались такие стилистические приемы, как метафора: A hero needs a villain to vanquish. And you're all in luck. The world is full of monsters; эпитет: senseless killing of yet another unarmed human being, reality has shaken blind faith

и перифраза: human being, this country (implying the USA), huddled masses (implying immigrants), our shores (implying the US borders). Также можно выделить лексические единицы, вызывающие негативные ассоциации: crisis, racial pandemic, political hatred, homophobia и т. д.

Далее ораторы наводят слушателей на размышления, прибегая к вопросительным предложениям: The question is: how will we respond? What are we going to do about it? Really, what are going to do about it?

На третьей ступени выступающие апеллируют к патриотизму, чувству принадлежности к стране, используя местоимения 1-го лица множественного числа we: We deserve better; We all have a responsibility to hold ourselves accountable and change.; In our political system and in the media, we often see the reflection of a country that is polarized. ; We have no choice, but to see what has been staring us in the face; We are a nation of immigrants.

И, наконец, выступающие стараются вызвать чувство ответственности и долга перед страной. Наиболее частотными языковыми средствами на данном этапе оказались модальные глаголы: Your vision for what our world can and should be matters; Indigent mothers and families should have access to healthy food and a roof over their heads; ...it must be repaid with every generation, метафоры The Earth is ripping the band-aid off so we can see our wounds; It's up to you to march hand in hand with your allies to stand peacefully with dignity and purpose on the front lines и лексические единицы, вызывающие отрицательные ассоциации: It's up to you to speak out against cruelty, dishonesty, bigotry; Atrocities are happening right now.

Вторая функция смыслообразующего языка - способность вселить уверенность в собственных силах и заставить выпускников поверить в то, что каждый из них уникален, способен добиться успеха и принести пользу обществу. Наиболее используемые лингвистические средства для этой цели - лексические единицы, вызывающие положительные ассоциации: You are future innovators, motivators, leaders and caretakers; I've seen your creativity and your talent and your resourcefulness и глаголы, выражающие высокую степень уверенности: I know you are ready. ; I believe you are born with a masterful gift.

Эмпатический язык присутствует в 80 % исследуемых нами напутственных речах и служит для демонстрации единения с чувствами и эмоциями выпускников. Эмоциональное воздействие вместе с личными историями и опытом, которым делится говорящий, должны заставить выпускников воспринять выступающего как

человека, которому можно доверять, а его речь должна показаться им более привлекательной. Наш анализ показал, что наиболее часто встречающимися лексическими и стилистическими средствами оказались: метафора (18,5 %): But now is the time to turn those criticisms into fuel and motivation to become a beautiful beast; ...f you feel you're searching for lifeline just to steady yourself, you're not alone; This is a time in your life when it feels like everything is turned upside down and perhaps you're wishing that things could just go back to the way they were; фразы, выражающие солидарность (18, 5%): I know those moments are painful and you're human and it hurts like hell; ...you're not alone. I'm feeling all that too. Проявление солидарности может сопровождаться асиндетоном и перечислением отрицательно окрашенных прилагательных: Now, if you've ever been called dumb, unattractive, overweight, unworthy, untalented, well, so have I; нарративом, где говорящий рассказывает о собственном опыте: I know how hard it is to step out and bet on yourself. There was a pivotal turning point in my life when I chose to build my own company many years ago. I had to trust that I was ready and that my parents and mentors provided me with the tools I needed to be successful; Look, I've been there many times in my life. I felt it most profoundly when my father and my best friend died within a year of each other; гиперболой: Oh and it felt like my whole world was collapsing in on itself.

Менее частотными (14,8 %) оказались оценочные прилагательные: ...and if you make a mistake, that's okay too; and when you're down in the hole, when that moment comes, it's really okay to feel bad for a little while, So I want you to know that it's okay to be confused. It's okay, if you don't understand exactly what you're feeling... и лексические единицы, относящиеся к эмоциям (14,8 %): So if you are scared or confused or angry or just plain overwhelmed by it all,...,you're not alone.

Наконец, мы можем также отметить местоимение 1-го лица множественного числа we (11,1 %), которое в одном случае включает выпускников и выполняет функцию сближения оратора и реципиентов: I'm feeling all that too. I think we all are, а в другом - исключает выпускников и включает родителей и преподавателей: We're so proud of you.

о других характеристиках напутственной речи

По мнению С. В. Ивановой, композиционно, тематически и стилистически жанр напутственной речи относительно стабилен [Иванова, 2017].

Композиционно речи включают следующие компоненты:

- благодарность за возможность выступить с речью,

- рассказ о собственном опыте говорящего,

- смешные ситуации, произошедшие с выступающим,

- философские размышления о жизни,

- упоминание видных выпускников данного высшего учебного заведения

пожелания выпускникам [Иванова, 2015].

Анализ нашего материала показал присутствие вышеперечисленных элементов, за исключением ссылки на выдающихся выпускников. Так, все ораторы (100 %) выражали благодарность за возможность быть участником мероприятия, делились личным опытом и размышлениями о жизни. В 80 % речей высказывались пожелания выпускникам, в то время как рассказ о смешных ситуациях встречается только в 20 % исследуемого материала. Также мы можем выделить завершающую часть выступления, выраженную словами: Good luck and thank you for listening или God bless you в 80 % речей и только 20 % речей заканчивались поздравлениями выпускников.

Посыл речей на церемониях вручения дипломов, находящихся в нашем рассмотрении, в 80 % случаев можно свести к следующему: выпускники должны быть активными гражданами, вовлеченными в решение общественных вопросов своей страны и мира, а также проявлять эмпатию и уважать окружающих. Среди других пожеланий можно выделить призыв к поиску своего призвания (в 40 %), быть собой (в 40 %), а также помнить о прошлом (в 20 %) и жить настоящим (в 20 %). Эти идеи выражаются аргументацией различного рода:

- дедуктивным рассуждением:

It doesn't matter how far you might rise. At some point you are bound to stumble because if you're constantly doing what we do, raising the bar, if you're constantly pushing yourself higher, higher, the Law of averages, not to mention the Myth of Icarus, predicts that you wiLL at some point faLL.

- индуктивным рассуждением в форме отсылки к собственному опыту говорящего:

I have traveLLed the worLd seeing the governments and peopLe in so many other countries. And I can teLL you that our democracy is sturdy and yes, it stiLL works.

- ссылкой на авторитетный источник в виде цитаты:

You wiLL find true success and happiness if you have onLy one goaL, there reaLLy is onLy one, and

that is this: to fuLfiL the highest most truthfuL expression of yourseLf as a human being... TheoLogian Howard Thurman said it best. He said, "Don't ask yourseLf what the worLd needs. Ask yourseLf what makes you come aLive and then go do that, because what the worLd needs is peopLe who have come aLive.

- индуктивным рассуждением в виде фактических данных:

We've spoken to over 53,000 HoLocaust survivors and witnesses in 63 countries and taken aLL their video testimonies. And we're now gathering testimonies from genocides in Rwanda, Cambodia, Armenia and Nanking. Because we must never forget that the inconceivabLe doesn't happen - it happens frequentLy. Atrocities are happening right now.

Прослеживается также апелляция к этическим принципам - оппозиция «мы - они», где говорящий и аудитория относятся к «правильным, хорошим, гуманным - мы», контрастирующим с «плохими - они». Таким образом выступающий устанавливает связь с аудиторией и демонстрирует свою поддержку:

To aLL those who feeL different, if you're a part of a group that's caLLed "other", a group that does not get the chance to be center stage, buiLd your own stage and make them see you; there wiLL aLways be those who want to keep you siLent. To have you be seen, but not heard. Maybe they don't even want to see you at aLL, but those peopLe don't know your story.

В анализируемых нами напутственных речах удалось также установить взаимосвязь между содержанием речи и личностью выступающего. Так, будучи евреем, Стивен Спилберг поднимает тему антисемитизма, Тим Кук, будучи человеком нетрадиционной ориентации, упоминает Стоунволлские бунты членов гей-сообщества, речь бывшей первой леди США Мишель Обамы по большей части касается социально-политических вопросов, в то время как телеведущая Опра Уинфри и певица Бейонсе фокусируются на своем карьерном опыте.

В речи Стивена Спилберга отмечается также взаимосвязь между используемыми им языковыми средствами и его профессией. Мы обнаружили ряд экспрессивных средств, относящихся к сфере кинематографии: развернутая метафора character-defining moment относится к важным решениям или действиям, которые оказываются решающими в жизни человека:

WeLL, what you choose to next is what we caLL in the movies the 'character-defining moment.'

.Life is one strong, Long string of character-defining moments.

.And this is what happened when I met and married Kate, and that become the greatest character-defining moment of my Life.

Мы находим также метафоры hero, villain, monsters:

Love, support, courage, intuition. ALL of these things are in your hero's quiver, but stiLL, a hero needs one more thing: a hero needs a viLLain to vanquish. And you're aLL in Luck. This worLd if fuLL of monsters. And there's racism, homophobia, ethnic hatred, cLass hatred, there's poLiticaL hatred, and there's reLigious hatred.

Можно также выделить составные эпитеты Hollywood-worthy и Hollywood-style и аллюзии к собственным фильмам выступающего, а также к фильмам других режиссеров:

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

And as an exampLe of action in service of others, you need to Look no further than this HoLLywood-worthy backdrop of MemoriaL Church.

.and finaLLy, I wish you aLL a true, HoLLywood-styLe happy ending.

I hope you outrun the T. Rex, catch the criminaL and for your parents' sake, maybe every now and then, just Like E. T.: Go home.

Со стилистической точки зрения, напутственные речи представляют собой синтез церемо-ниальности и элементов межличностного общения [Иванова, 2017].

В ходе исследования удалось определить, что языковые средства, относящиеся к церемониаль-ности, в основном сосредоточены в начале речей, однако могут также встречаться и в других ее частях. В 80 % случаев были обнаружены формальные клишированные выражения, отвечающие официальному и торжественному характеру мероприятия. В этой части встречаются также оценочные выражения, направленные на подчеркивание значимости события и благодарности выступающего за возможность произнести речь:

speciaL day, defining miLestone, the most meaningfuL of occasions, I'm honoured, It's an honour, Thank you.

for inviting me., We've aLL gathered to share in the joy of this day, so pLease join me in congratuLating.

Формальная и возвышенная лексика была найдена в 80 % выступлений, в основном для достижения торжественного, серьезного и философского тона, поскольку данные элементы, как правило, встречались в моментах, когда выступающие затрагивали тему социальных проблем, философские темы или делились собственным опытом и мудростью:

Here's my coroLLary: "Your mentors may Leave you prepared, but they can't Leave you ready."

It heLped me to decide that I wasn't going to just be on TV every day but that the goaL of my shows, my interviews, my business, my phiLanthropy, aLL of it, whatever ventures I might pursue wouLd be to make cLear that what unites us is uLtimateLy far more redeeming and compeLLing than anything that separates me.

В то же время характерной чертой напутственной речи являются элементы межличностного общения, что объясняется стремлением говорящего установить доверительные отношения и завоевать внимание молодой аудитории. Наиболее распространенными языковыми средствами, способствующие достижению эффекта неформального общения тет-а-тет в нашем материале, выступают неформальная лексика, междометия, фразовые глаголы и даже стилистически сниженная лексика, а также стилистический прием эвфемизма:

But when anger is focused, when it's channeLLed into something more, oh, that is the stuff that changes history.

But then I started paying more attention, and my intuition kicked in.

This generation, your generation I know, has deveLoped a fineLy honed radar for B.S. Can you say "B.S." at Harvard?

I cracked myseLf up on TV. CouLdn't stop Laughing and my reaL personaLity came through and I figured out, oh gee, I can be a much better Oprah than I couLd be a pretend Barbara.

Too many who show up for the ribbon cutting buiLding anything worth a damn.

Наряду с формальными элементами, неформальные также могут быть разбросаны по всей речи и переплетены с первыми, что позволяет выступающему избежать монотонности и привлечь внимание аудитории: В этом примере: So one year later after launching OWN, nearly every media outlet had proclaimed that my new venture was a flop. Not just a flop, but a big bold flop, they call it, proclaimed и venture относятся к формальной лексике, в то время как flop является разговорным.

На синтаксическом уровне отмечается упрощение синтаксиса и краткие предложения, характерные для межличностного общения:

It was either that or a bag of Oreos. So I chose shower; And you're aLL in Luck. The worLd is fuLL of monsters; And you stiLL made it. We're so proud of you.

В отдельных случаях прослеживаются эллипсис: Couldn't stop laughing... и эллиптическое вопросительное предложение, имеющее фатическую функцию Sound familiar to anybody here?; разделительный вопрос, имеющий целью создание юмористического эффекта и непринужденной атмосферы: And dad, there's a lady behind you, also 99, and I'll introduce you after this is over, okay?, а также вовлечение аудитории в невербальную коммуникацию:

Everyone here, pLease find someone's eyes to Look into. Students, and aLumni and you too. President Faust, aLL of you, turn to someone you don't know or don't know very weLL. They may be standing behind you, or a coupLe of rows ahead. Just Let your eyes meet. That's it.

Для достижения эффекта личной беседы выступающие прибегают к прямому обращению к аудитории: graduates и class of., или местоимению 2-го лица you.

К элементу межличностного общения можно также отнести использование повелительного наклонения, которое, ввиду особенностей культуры западных англоговорящих стран, не приветствуется за исключением случаев, когда аудитория считает выступающего авторитетом, что наблюдается в случае речей на церемониях вручения дипломов. В 80 % исследуемого материала нам встретилось повелительное наклонение:

You be it. Be about it. Be about that action and go do it. Keep your eye on that intention. Don't Let any outside distraction or your insecurity stop you from your goaLs. Embrace that struggLe;

Go further, send aLL your friends a Link to register to vote, text everybody you know....

выводы

В напутственных речах используется два типа моти-вационного языка: смыслообразующий и эмпатиче-ский, которые тесно переплетаются. Первый служит для объединения личных целей выпускников с общественными вопросами, требующими решения, и для формирования уверенности в собственных силах. Прежде всего выступающие напоминают аудитории о социальных проблемах и заставляют ее задуматься, используя лексические единицы, вызывающие отрицательные ассоциации, вопросительные предложения и стилистические приемы: метафоры, эпитеты и перифразы. Апеллируя к патриотизму и вызывая чувство долга и ответственности у аудитории, говорящие прибегают к местоимению первого лица множественного числа ие, модальным глаголам, метафоре и лексическим единицам, имеющим негативные ассоциации. Чтобы поднять самооценку выпускников, используются лексические единицы, вызывающие положительные ассоциации и глаголы, выражающие высокую степень уверенности.

Второй тип мотивационного языка служит для того, чтобы продемонстрировать, что оратор отождествляет себя с аудиторией, и ему понятны чувства и эмоции выпускников, что передается выражениями солидарности, лексическими единицами, выражающими эмоции, оценочными прилагательными, а также метафорой.

Среди наиболее встречающихся посылов в речах на церемониях вручения дипломов выпускникам были пожелания активной жизненной позиции, беспокойства о стране и мире, уважения к окружающим и проявления эмпатии. В ходе исследования мы установили взаимосвязь между содержанием выступления и личностью говорящего, а также между языковыми средствами и профессией выступающего.

Напутственные речи представляют собой синтез элементов межличностного общения, выражающихся в неформальной лексике, включая фразовые глаголы и междометия, упрощении синтаксиса, прямом обращении к аудитории, использовании эвфемизмов и даже стилистически сниженной лексике, а также элементов церемониальности, проявляющихся в клишированных фразах, типичных для официальных мероприятий и формальной и возвышенной лексике. Языковые средства, способствующие торжественности чаще встречаются в начале выступления, а формальная и возвышенная лексика в разговоре о серьезных вещах. Однако в зависимости от желаемого эффекта, например стремления избежать чересчур серьезного или нравоучительного тона, а также для привлечения внимания аудитории могут использоваться средства неформального регистра, в том числе и в непосредственной близости от формальных элементов.

список источников

1. PodoLyak Zh. I. Spoken Genres of Motivational Discourse // Znantsvena misel journal. 2018. № 22. С. 48-49.

2. Подоляк Ж. И. К вопросу о выделении мотивационного дискурса // Гуманитарные научные исследования. 2016. № 5. URL: https://human.snauka.ru/2016/05/14850

3. Иванова С. В. Актовая речь как гибридная полидискурсивная практика // Вестник Российского университета дружбы народов. 2017. № 1. Т. 21. С. 141-160.

4. Mayfield J., Mayfield M. Motivating language theory: effective leader talk in the workplace. L. : Palgrave Macmillan, 2018.

5. Иванова С. В. Лингвокультурные особенности прецедентного жанра «актовая речь» // Магия ИННО: новое в исследовании языка и методике его преподавания: материалы Второй научно-практической конференции. 2015. C. 58-64.

references

1. Podolyak, Zh. I. (2018). Spoken Genres of Motivational Discourse. Znantsvena misel journal, 22, 48-49.

2. Podolyak, Zh. I. (2016). K voprosu o vydelenii motivatsionnogo diskursa = On the identification of motivational discourse. Humanities scientific researches, 5. https://human.snauka.ru/2016/05/14850 (In Russ.)

3. Ivanova, S. V. (2017). Aktovaya rech kak gibridnaya polidiskursivnaya praktika = Commencement speech as a hybrid polydiscursive practice. Vestnik of Peoples' Friendship University of Russia, 1(21), 141-160. (In Russ.)

4. Mayfield, J., Mayfield, M. (2018). Motivating language theory: effective leader talk in the workplace. London: Palgrave Macmillan.

5. Ivanova, S. V. (2015). Linguokul'turniye osobennosti pretsedentnogo zhanra "aktovaya rech" = Linguocultural peculiarities of the precedent genre of commencement speech. The magic of innovation: language and language teaching in a changing environment (pp. 58-64): conference proceedings. (In Russ.)

информация об авторе

Салтанова Полина Андреевна

преподаватель кафедры лексикологии английского языка факультета английского языка Московского государственного лингвистического университета

INFORMATION ABOUT THE AUTHOR

Saltanova Polina Andreevna

Lecturer at the Department of English Lexicology, Faculty of the English, Moscow State Linguistic University

Статья поступила в редакцию 11.05.2022 одобрена после рецензирования 09.06.2022 принята к публикации 11.07.2022

The article was submitted 11.05.2022 approved after reviewing 09.06.2022 accepted for publication 11.07.2022

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.