Научная статья на тему 'ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЦИТАТ В КОНФЛИКТОГЕННЫХ ПОЛИКОДОВЫХ ТЕКСТАХ'

ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЦИТАТ В КОНФЛИКТОГЕННЫХ ПОЛИКОДОВЫХ ТЕКСТАХ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
32
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕМ / ДЕМОТИВАТОР / КОНФЛИКТ / ПОЛИКОДОВЫЙ ТЕКСТ / КРЕОЛИЗОВАННЫЙ ТЕКСТ / ЛИНГВО-ПРАГМАТИКА / ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ / ПРЕЦЕДЕНТНОЕ ИМЯ / ПРЕЦЕДЕНТНОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ / ПОНЯТИЙНЫЕ КАТЕГОРИИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Князев Николай Александрович

Объектом исследования, результаты которого легли в основу настоящей статьи, являются конфликтогенные мемы/демотиваторы, содержащие в текстовой части прецедентные феномены - прецедентные имена и/или прецедентные высказывания. Исследование проводится с опорой на теоретический материал, представленный работами отечественных и зарубежных ученых. Особое внимание уделяется общим проблемам изучения креолизованных текстов, их особенностям, соотношению понятий «мем» и «демотиватор», их характеристикам, основным подходам к их изучению. Бóльшая часть представленного в рамках данной статьи фактического материала представляют собой конфликтогенные высказывания - разного рода цитаты - к которым обращаются авторы демотиваторов для усиления воздействующего потенциала креолизованных текстов. В результате проведенного исследования было установлено соотношение вербального и невербального компонентов, частотность упоминания прецедентных имен, использование манипулятивных техник, к которым зачастую прибегают авторы поликодовых текстов конфликтогенного характера. Установлено, что в 70% демотиваторов негативная информация содержится в текстовой части, в 30% примеров вербальная и невербальная части взаимодополняют друг друга. Использование прецедентных имен характерно для 61% случаев. В 54% примеров от общего числа рассмотренных конфликтогенных креолизованных текстов авторы прибегают к капитализации слов, что можно назвать манипулятивным приемом, который несёт, скорее, психологическую функцию. Наиболее репрезентативными в рамках исследованного материала являются языковые элементы, которые, согласно типологии ментальных конструктов, можно отнести к категории «деятель» (подкатегория «персонаж») - 85%.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Князев Николай Александрович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LINGUISTIC AND PRAGMATIC FEATURES OF QUOTATIONS IN CONFLICTOGENIC POLYCODE TEXTS

The article deals with conflictogenic memes/demotivators containing precedent phenomena in the text part - precedent names and precedent statements. The research is based on an extensive theoretical material presented by the works of domestic and foreign scientists. Special attention is paid to the general problems of studying creolized texts, their features, the relationship between the concepts of “meme” and “demotivator”, their characteristics, and the main approaches to their study. Most of the factual material presented in this article are conflictogenic statements - various kinds of quotations - to which the authors of demotivators refer to strengthen the influencing potential of creolized texts. The correlation of verbal and nonverbal components, the frequency of mentioning precedent names, the use of manipulative techniques, which are often resorted to by the authors of polycode texts of a conflictogenic nature, are analyzed. It was found that in 70% of demotivators negative information is contained in the text part, in 30% of examples the verbal and nonverbal parts complement each other. The use of precedent names is typical for 61% of cases. In 54% of the examples from the total number of examined conflictogenic creolized texts, the authors resort to capitalization of words, which can be regarded as a manipulative technique that carries, rather, a psychological function. The most representative within the framework of the studied material are linguistic elements, which, according to the typology of mental constructs, can be attributed to the category of “doer” (subcategory “character”) - 85%.

Текст научной работы на тему «ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЦИТАТ В КОНФЛИКТОГЕННЫХ ПОЛИКОДОВЫХ ТЕКСТАХ»

Лингвопрагматические особенности цитат в конфликтогенных поликодовых текстах

Князев Николай Александрович,

кандидат филологических наук, доцент, ФГБОУ ВО «Пятигорский государственный университет» E-mail: i@nknyazev.ru

Объектом исследования, результаты которого легли в основу настоящей статьи, являются конфликтогенные мемы/демоти-ваторы, содержащие в текстовой части прецедентные феномены - прецедентные имена и/или прецедентные высказывания. Исследование проводится с опорой на теоретический материал, представленный работами отечественных и зарубежных ученых. Особое внимание уделяется общим проблемам изучения креолизованных текстов, их особенностям, соотношению понятий «мем» и «демотиватор», их характеристикам, основным подходам к их изучению. Большая часть представленного в рамках данной статьи фактического материала представляют собой конфликтогенные высказывания - разного рода цитаты - к которым обращаются авторы демотиваторов для усиления воздействующего потенциала креолизованных текстов. В результате проведенного исследования было установлено соотношение вербального и невербального компонентов, частотность упоминания прецедентных имен, использование манипулятивных техник, к которым зачастую прибегают авторы поликодовых текстов конфликтогенного характера. Установлено, что в 70% демотиваторов негативная информация содержится в текстовой части, в 30% примеров вербальная и невербальная части взаимодополняют друг друга. Использование прецедентных имен характерно для 61% случаев. В 54% примеров от общего числа рассмотренных конфликтогенных креолизованных текстов авторы прибегают к капитализации слов, что можно назвать манипулятивным приемом, который несёт, скорее, психологическую функцию. Наиболее репрезентативными в рамках исследованного материала являются языковые элементы, которые, согласно типологии ментальных конструктов, можно отнести к категории «деятель» (подкатегория «персонаж») - 85%.

Ключевые слова: мем, демотиватор, конфликт, поликодовый текст, креолизованный текст, лингво-прагматика, прецедентные феномены, прецедентное имя, прецедентное высказывание, понятийные категории.

о с

и

см см

сЗ Исследование выполнено за счет гранта Российского научного

~ фонда № 22-18-20091, https://rscf.ru/project/22-18-20091/ в Пя-

■21 тигорском государственном университете.

Началом исследований креолизованных текстов принято считать последнее десятилетие XX в., когда в 1990 году Ю.А. Сорокин и Е.Ф. Тарасов предложили ставшее уже классическим определение: «Креолизованные тексты (КТ) - это тексты, фактура которых состоит из двух негомогенных частей: вербальной (языковой/речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык)» [1: 180]. В последующие годы интерес к изучению феномена креолизованного текста неуклонно возрастал. Основной постулат, который позволил выделить креолизованный текст как самостоятельный объект исследования, можно определить, как «наличие явления системности при конструировании смысла такого текста» [2: 29]. Под системностью следует понимать то, что вне зависимости от того, разбит ли креолизованный текст на составляющие (например, текст и иллюстрация), восприятие каждой из них происходит под влиянием другой или других составляющих. Следовательно, с точки зрения восприятия, креолизованный текст представляет собой синтетическое явление. Еще одним возможным вариантом обозначения такого рода текстов является термин «поликодовый», который также получил широкое распространение в современных исследованиях.

Одной из разновидностей поликодового или креолизованного текста являются мемы и демо-тиваторы, о которых, в частности о конфликтных поликодовых текстах, и пойдет речь в рамках настоящей статьи. Следует отметить, что мы рассматриваем демотиваторы как разновидность ме-мов - и те, и другие относятся к полимодальным текстам, которым характерны креолизованность, интертекстуальность, гипертекстовость, и к речевым произведениям, «которым присущи анонимность автора, множественность и неопределенность адресата» [3: 151-152]. Наиболее характерным признаком демотиватора является определенный графический шаблон: изображение, помещенное в черную - реже другого цвета - рамку и комментарий под изображением. Понятие «мем» значительно шире: это не только картинка с надписью на её фоне или под ней, это идея, которая помимо графического, может иметь выражение в виде расхожей шутки, высказывания, неправильно сопряженных слов, нарочито допущенной ошибки, гиперболы и т.д. «Мем - это такого рода комплексная идея, которая формирует себя в виде чего-то определенного и запоминаемого» (Ден-нетт Д.) [цит. по: 4]. По мнению Р. Доккинза, мем -это некий аналог гена, который «существует в че-

ловеческом мозгу, оказывает влияние на окружающий мир и распространяется с помощью процесса имитации» [5].

В настоящее время одной из ключевых проблем является многообразие и разноплановость подходов к определению понятий «мем» и «интер-нет-мем»: редукционистский, семиотический, понимание мемов в массовой коммуникации, лингвистический [6: 412-414]. Наиболее актуальными нам представляются семиотический и лингвистический подходы, которые, с одной стороны, позволяют определить, каким образом тот или иной знак превращается в мем, а с другой - сужает объект анализа до выраженных вербальными и невербальными средствами коммуникативных феноменов, используемых с некой целевой установкой. Таким образом, мы придерживаемся определения, данного Е.Н. Лысенко, что интер-нет-мем - «знак, имеющий устойчивую форму, которая содержит изменяющийся концепт. Этот знак используется в коммуникации с целью передать эмоции определенной аудитории [...] [там же: 415].

Интернет-мем зачастую характеризуется изменениями в области орфографии, лексики, синтаксиса и характеризуется обращенностью к пользователю. Если выражаемая им идея оказывается близка и автору, и пользователю, то мем становится популярным.

Переходя непосредственно к рассмотрению мемов/демотиваторов, общей темой которых является конфликт в широком смысле слова, необходимо подчеркнуть, что демотиватор может выступать не только как средство передачи знаний, формирования системы ценностей, мышления современного человека, но может использоваться в качестве средства агитации и пропаганды, выражения идеологических воззрений его автора. Интерпретируя то или иное явление, ситуацию, объект, автор демотиватора субъективно их характеризует, стремясь побудить адресата взглянуть на них с определенной перспективы. «Перспекти-визация осуществляется за счет использования определенных вербальных, визуальных средств и их взаимодействия» [7: 43]. Многие «конфликтные» демотиваторы могут вызывать юридическую рефлексию и становиться объектом лингвистических экспертиз [8: 69].

В рамках данной статьи будут рассмотрены те образцы жанра, которые, в большинстве случаев, можно отнести к демотиваторам экстремистского характера, и в которых авторы для усиления воздействующего потенциала демотиватора используют цитаты, в том числе высказывания (зачастую вымышленные) известных исторических личностей, политиков, общественных деятелей (всего 53 примера из общей выборки 850 единиц). Нередки случаи применения манипулятивных приемов для скрытого воздействия на сознание, поведение, волю адресата.

Следует отметить, что основой демотивацион-ной структуры является категория прецедентно-сти. В рамках рассмотренного материала авторы

демотивационных изображений используют два основных типа вербальных прецедентных феноменов - прецедентное имя и прецедентное высказывание [9: 82-83]. Как правило, негативная информация содержится в вербальной части, но изображение и прецедентное высказывание могут усиливать потенциал её воздействия.

Конфликтные демотиваторы, вошедшие в выборку согласно указанным выше параметрам, могут содержать: одобрение националистических, фашистских режимов, негативные оценки в адрес какой-либо социальной (национальной, конфессиональной) группы, заявления о превосходстве одной этнической/конфессиональной группы над другими.

В ряде демотиваторов могут использоваться искаженные изречения: «Идея без дел мертва» (ориг.: «Вера без дел мертва» [Послание Иакова 2:17-20]). Визуальный ряд, сопровождающий надписи (изображение Гитлера, как представителя полюса «свой», нацистской свастики), дает понять, какого рода идею, по мнению автора, следует претворять в жизнь.

Для демотиваторов экстремистского характера также характерны призывы к борьбе, насильственным действиям ради достижения своих идеалов, усиленные характерным изобразительным рядом и соответствующей символикой. Прямое указание автора высказывания - известной исторической личности - представителя полюса «свой» - распространенный прием в креолизованных текстах такого рода, что, по мнению создателя демотива-тора, может усилить его воздействие на потенциального адресата.

В некоторых примерах, вместо цитирования одиозных личностей, авторы прибегают к использованию известных изречений, высказываний ученых, мыслителей, поэтов, деятелей искусств. В таких случаях негативная коннотация содержится, зачастую, в изображении: «Народ, не знающий своих корней, не достоин будущего» (М.В. Ломоносов) сопровождается изображением коловра-та - древнеславянского символа, используемого сторонниками неонацизма.

Уничижительные, негативные оценки представителей определенной национальности, расы, конфессиональной или социальной группы - еще один распространённый аспект конфликтных, экстремистских демотиваторов. В вербальной части демотиватора может содержаться имплицитная негативная оценка представителей того или иного народа: «Эта идея пришла мне в голову, когда я был на Кавказе» (Чарльз Дарвин). Прецедентное имя гарантирует понимание того, какая именно идея пришла в голову Ч. Дарвину. Данная «цитата» является примером вымышленного высказывания, стилизованного под изречение известной личности, которую невозможно отнести как представителю полюса «свой», так и «чужой».

Опираясь на цитаты известных исторических личностей, политических деятелей, авторы ряда конфликтогенных поликодовых текстов, по сути,

сз о со -а

А

—I

о

сз т; о m О от

З

ы о со

призывают к межнациональной розни, нетерпимости к представителям других народов, социальных групп, приехавших в страну. Основная смысловая нагрузка содержится в вербальной части, используются прецедентные имена: «Гость остаётся гостем, пока в доме есть хозяин!» (А. Невский).

Существует также определенная категория конфликтогенных демотиваторов, которые представляют собой двухчастные оппозиции, где адресату предлагается сравнить степень адекватности высказываний тех или иных политических деятелей, исторических персоналий и сделать соответствующие, «правильные», с точки зрения автора поликодового текста, выводы. Здесь зачастую эксплуатируются образы известных исторических деятелей, представителей политической элиты, высказывания которых вступают в резкий диссонанс с образами, которые сформировались в обществе в отношении них.

В данной категории креолизованных текстов негативная информация также, в основном, содержится в вербальной части, но изображения и, в большей степени, прецедентные высказывания могут усиливать манипулятивный потенциал их воздействия. Например, постер с фотографиями А. Гитлера и Г.К. Жукова в левой и правой части соответственно, где первое изображение сопровождается словами «На этой войне мы дорожим жизнью каждого солдата», а второе - «Бабы ещё нарожают!»1

Обращает на себя внимание использование в текстовой части значительного числа демотиваторов (54%) заглавных букв, что несёт, скорее, психологическую функцию, т.е. автор таким образом выделяет слова, которым он приписывает особый смысл, выражает свое уважение, восхищение или, наоборот, негодование, несогласие. Подобный прием можно назвать манипулятивным, так как «с прописной буквы фиксируется система социальных ценностей или навязываются новые идеалы, а также привлекается внимание к актуальным общественным событиям» [10: 144-145].

Для рассмотренных конфликтных демотива-торов характерно особое соотношение вербального и невербального компонентов. Как показывает анализ примеров, основная часть негативной, экстремистской составляющей, содержится в вербальной части, картинка лишь дополняет её (70%). Следовательно, присутствует доминирование текстовой части и её относительная самостоятельность. Более редки случаи взаимодополнения вербальной и невербальной частей демотивато-ров (30%), в которых текстовая часть сама по себе не несёт экстремисткой составляющей, и только изображение свастики добавляет её - прославление национал-социалистических, фашистских режимов.

Использование прецедентных имен - также весьма распространенный прием, к которому при-

1 Данная фраза часто приписывается маршалу Жукову, но, на самом деле, она существовала уже в начале XX в. и имеет ещё более ранний аналог во французском языке.

бегают авторы проанализированных демотиваци-онных постеров в 61% случаев. Наиболее репрезентативными в рамках исследованного материала являются языковые элементы, которые, согласно типологии ментальных конструктов [11: 43-58), можно отнести к категории «деятель» (подкатегория «персонаж») - 85%. Значительно менее распространенной оказалась категория «идеальный феномен», представленная характерной символикой (15%).

Литература

1. Сорокин Ю. А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. М.: Ин-т языкознания РАН, 1990. С. 180-186.

2. Вашунина И. В., Нистратов А.А. Креолизован-ный текст: обзор экспериментальных исследований // Вопросы психолингвистики. 2020. № 2 (44). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ kreolizovannyy-tekst-obzor-eksperimentalnyh-issledovaniy

3. Бугаева И.В. Демотиваторы как новый жанр в Интернет-коммуникации: жанровые признаки, функции, структура, стилистика [Электронный ресурс]. URL: http://www.rastko.rs/filologija/ stil/2011/10

4. Броуди Р. Психические вирусы. Как программируют ваше сознание. М.: Поколение, 2007. -304 c. URL: http://www.uhlib.ru/psihologija/psi-hicheskie_virusy/p3.php

5. Докинз Р. Эгоистичный ген [Текст] / Р. Докинз; ред. В. Горностаева. Corpus; пер. с англ. -2013. - 512 с.

6. Лысенко Е.Н. Интернет-мемы в коммуникации молодежи // Вестник Санкт-Петербургского университета. Социология. 2017. № 4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/internet-memy-v-kommunikatsii-molodezhi

7. Бабина Л.В. Конфликт через призму демоти-ватора: интерпретационный аспект // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2017. № 1 (25). URL: https:// cyberleninka.ru/article/n/konflikt-cherez-prizmu-demotivatora-interpretatsionnyy-aspekt

8. Фокина М.А. Демотиватор как объект лингво-криминалистики // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности / Отв. ред.: Т.Н. Синеокова, С.Е. Кузьмина. -Вып. 2 (9). - Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2014. - С. 69-75.

9. Захаренко И.В. Прецедентное имя и прецедентное высказывание как символы прецедентных феноменов // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. - М.: Филология, 1997. Вып. 1. С. 82-103.

10. Васильева М.И. Новые функции прописной буквы в современном русском языке: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. Тверь. 2018. 194 с.

11. Левит А.А. Понятийные категории, выражаемые терминами области астрофизики // Научный диалог. 2017. № 6. URL: https://cyberleninka. ru/article/n/ponyatiynye-kategorii-vyrazhaemye-terminami-oblasti-astrofiziki

LINGUISTIC AND PRAGMATIC FEATURES OF QUOTATIONS IN CONFLICTOGENIC POLYCODE TEXTS

Knyazev N.A.

Pyatigorsk State University

The article deals with conflictogenic memes/demotivators containing precedent phenomena in the text part - precedent names and precedent statements. The research is based on an extensive theoretical material presented by the works of domestic and foreign scientists. Special attention is paid to the general problems of studying creolized texts, their features, the relationship between the concepts of "meme" and "demotivator", their characteristics, and the main approaches to their study. Most of the factual material presented in this article are conflictogenic statements - various kinds of quotations - to which the authors of demotivators refer to strengthen the influencing potential of creolized texts. The correlation of verbal and nonverbal components, the frequency of mentioning precedent names, the use of manipulative techniques, which are often resorted to by the authors of polycode texts of a conflictogenic nature, are analyzed. It was found that in 70% of demotivators negative information is contained in the text part, in 30% of examples the verbal and nonverbal parts complement each other. The use of precedent names is typical for 61% of cases. In 54% of the examples from the total number of examined conflictogenic creolized texts, the authors resort to capitalization of words, which can be regarded as a manipulative technique that carries, rather, a psychological function. The most representative within the framework of the studied material are linguistic elements, which, according to the typology of mental constructs, can be attributed to the category of "doer" (subcategory "character") - 85%.

Keywords: meme, demotivator, conflict, polycode text, creolized text, linguopragmatics, precedent phenomena, precedent name, precedent statement, conceptual categories.

References

1. Sorokin, Yu. A., Tarasov, E. F. (1990). Creolized texts and their communicative function. Optimization of speech impact. Moscow: Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences, 180-186.

2. Vashunina, I. V., Nistratov, A. A. (2020). Creolized text: a review of experimental studies. In Questions of psycholinguistics. 2(44). Retrieved from https://cyberleninka.ru/article/n7kreolizovannyy-tekst-obzor-eksperimentalnyh-issledovaniy

3. Bugaeva, I. V. (2011). Demotivators as a new genre in Internet communication: genre features, functions, structure, stylistics. Retrieved from http://www.rastko.rs/filologija/stil/2011/10

4. Brody, R. (2007). Mental viruses. How your consciousness is programmed. (304 p.). Moscow: Generation. Retrieved from http://www.uhlib.ru/psihologija/psihicheskie_virusy/p3.php

5. Dawkins, R. (2013). Egoistic gene. In V. Gornostaev (Ed.). Moscow: Corpus, 512.

6. Lysenko, E. N. (2017). Internet memes in youth communication. In Bulletin of St. Petersburg University. Sociology, 4. Retrieved from https://cyberleninka.ru/article/n/internet-memy-v-kommunikatsii-molodezhi

7. Babina, L. V. (2017) Conflict through the prism of a demoti-vator: an interpretive aspect. In Actual problems of philology and pedagogical linguistics, 1(25). Retrieved from https://cy-berleninka.ru/article/n/konflikt-cherez-prizmu-demotivatora-interpretatsionnyy-aspekt

8. Fokina, M.A. (2014). Demotivator as an object of linguocrimi-nalism. In T.N. Sineokova, S.E. Kuzmina (Eds), Theoretical and applied aspects of the study of speech activity, 2(9), 69-75.

9. Zakharenko, I.V. (1997). Precedent name and precedent statement as symbols of precedent phenomena. In V.V. Krasnykh, A.I. Izotov (Eds.), Language, consciousness, communication: Collection of articles (pp. 82-103). Moscow: Philology.

10. Vasilyeva, M. I. (2018). New functions of uppercase letters in modern Russian Language. Dis. Candidate of Sciences: 10.02.01 - Russian language (194 p.). Tver.

11. Levit, A.A. Conceptual categories expressed in terms of the field of astrophysics (2017). In Nauchnyj dialog (Scientific Dialogue), 6. Retrieved from https://cyberleninka.ru/article/n/ponyatiynye-kategorii-vyrazhaemye-terminami-oblasti-astrofiziki

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.