Научная статья на тему 'ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РУССКОЙ НАРОДНОЙ СКАЗКИ «ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА»'

ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РУССКОЙ НАРОДНОЙ СКАЗКИ «ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
русская сказка / русский фольклор / народная сказка / лингвокультурологические особенности / «Царевна-Лягушка» / славянское язычество / инициация / Russian fairy tale / Russian folklore / folk tale / linguacultural features / "The Frog Princess" / Slavic paganism / initiation

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шу Чжунхэн

В статье раскрываются лингвокультурологические особенности одной из наиболее известных русских народных сказок. Имеется в виду сказка «Царевна-Лягушка». Сначала приводится сюжет истории и анализ образов центральных персонажей – Василисы Премудрой и Ивана-Царевича. Кроме этого, также выявляется связь событий, описанных в сказке с предположительно существовавшими в первобытном племени, где впервые возник этот сюжет традициями инициации и тотемическими верованиями. И, наконец, с лингвокультурной и исторической точки зрения рассматриваются несколько традиций, описанных в сказке, а именно поиск невесты для царевича через пускание стрелы и танцы на празднике русалий.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LINGUOCULTURAL FEATURES OF THE RUSSIAN FOLK TALE "THE FROG PRINCESS"

The article reveals the linguocultural features of one of the most famous Russian folk tales. This refers to the tale ";The Frog Princess". First, the plot of the story and the analysis of the images of the central characters Vasilisa the Wise and Ivan Tsarevich are given. In addition, the connection of the events described in the tale with the supposedly existing in the primitive tribe, where this plot first arose, initiation traditions and totemic beliefs is also revealed. And, finally, from the linguacultural and historical point of view, several traditions described in the tale are considered, namely the search for a bride for the prince by shooting an arrow and dancing at the Rusalia festival.

Текст научной работы на тему «ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РУССКОЙ НАРОДНОЙ СКАЗКИ «ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА»»

ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РУССКОЙ НАРОДНОЙ

СКАЗКИ «ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА»

Шу Чжунхэн

Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена (Россия, г. Санкт-Петербург)

DOI:10.24412/2500-1000-2024-8-2-208-213

Аннотация. В статье раскрываются лингвокультурологические особенности одной из наиболее известных русских народных сказок. Имеется в виду сказка «Царевна-Лягушка». Сначала приводится сюжет истории и анализ образов центральных персонажей - Василисы Премудрой и Ивана-Царевича. Кроме этого, также выявляется связь событий, описанных в сказке с предположительно существовавшими в первобытном племени, где впервые возник этот сюжет традициями инициации и тотемическими верованиями. И, наконец, с лингвокультурной и исторической точки зрения рассматриваются несколько традиций, описанных в сказке, а именно поиск невесты для царевича через пускание стрелы и танцы на празднике русалий.

Ключевые слова: русская сказка, русский фольклор, народная сказка, лингвокультуро-логические особенности, «Царевна-Лягушка», славянское язычество, инициация.

В наши дни многие сведения о жизни древних славян забылись; в особенности, это касается той информации, которая была актуальна до внедрения первой письменности в славянском обществе. Тем не менее, большое количество лингвокульту-рологических знаний можно подчерпнуть из народных сказок. В частности, широким потенциалом для лингвокультурологиче-ского анализа обладает сказка «Царевна-Лягушка».

Цель выполненного исследования - проанализировать русскую народную сказку «Царевна-Лягушка» в контексте её линг-вокультурологических особенностей.

Задачи:

1. Представить общую информацию о сказке и её сюжете.

2. Показать возможную связь сказочного произведения с первобытной традицией инициации.

3. Раскрыть образы центральных персонажей.

4. Выделить лингвокультурную специфику обычаев и традиций, упоминания о которых даны в сказке.

Практическая значимость работы. Результаты, полученные в ходе исследования, можно использовать в процессе дальнейшего исследования русского фольклора, а также при изучении этнографии рус-

ского народа. Работа также может быть полезной при планировании и проведении занятий по фольклористике и смежным дисциплинам.

Материалы и методы исследования.

Первичным материалом исследования является текст русской народной сказки «Царевна-Лягушка». В качестве вторичного материала выступают исследования российских учёных, в которых отражена лингвокультурологическая составляющая этой сказки.

Для достижения цели исследования и выполнения его задач используются такие методы, как: контент-анализ, лингвокуль-турный анализ, исторический анализ.

Совокупность выбранных методов способствует более полному раскрытию темы, а также помогает получить более объективные и точные результаты исследования.

Результаты и их обсуждение

Сказка «Царевна-Лягушка» является одной из самых известных сказок русского народа. Её сюжет входит в состав фоновых знаний населения России; её читают детям в семьях, детских садах и начальных школах. Существует большое количество экранизаций на тему этой сказки, а также театральных постановок и так далее. Главный герой, Иван-Царевич, должен выстре-

лить из лука, чтобы найти невесту в том месте, куда попадёт его стрела. Так как стрела попадает в болото, то он оказывается вынужден вступить в брак с лягушкой, сидящей там. В дальнейшем лягушка показывает себя хорошей кулинаркой и рукодельницей, а также обладательницей магических способностей.

Однажды лягушка показалась Ивану в образе человека, молодой женщины Василисы Прекрасной; желая чаще видеть её в этом облике, муж сжигает её шкуру. Так как он сделал это на три дня раньше необходимого срока, то Царевна-Лягушка возвращается к отцу, лишившему её на время облика человека. Иван-Царевич отправляется в путешествие и с помощью волшебных помощников вызволяет жену из плена и возвращает её домой [1, с. 254].

Рассматриваемая в статье сказка относится к волшебным, то есть, к повествующим о магических событиях, невозможных в реальности. Кроме волшебных сказок, также выделяются бытовые (отражающие события, возможные в реальности) и сказки про животных, в которых вместо людей действуют животные, ведущие человеческий образ жизни.

Большинство волшебных сказок отражают процесс инициации, через который были вынуждены проходить подростки первобытных племён по достижении определённого возраста. Они жили вдали от людей и обучались различным наукам, которые с большой вероятностью пригодятся им во взрослой жизни. Это была охота, собирательство, скотоводство и так далее; некоторые изучали искусство шаманизма или получали иные знания, доступные лишь посвящённым. Пройдя все испытания, они возвращались в племя, где к ним уже относились как к полностью взрослым людям.

В наши дни в цивилизованных обществах сохранились элементы инициации. Это дни рождения, выпускные вечера, посвящения в первокурсники, свадьбы и так далее; в Польше и некоторых других католических странах молодые люди 14-16 лет проходят конфирмацию для приобщения к религии на правах человека, достигшего духовной зрелости; в Мексике девушки

широко отмечают пятнадцатый день рождения, ведь именно этот возраст считается в мексиканской культуре периодом начала взрослой жизни. В странах Западной Европы и Северной Америки многие выпускники школ отправляются в путешествие на год, и только потом поступают в высшее учебное заведение или начинают работать.

Тем не менее, в чистом виде традиция инициации в современном мире отсутствует, так как, согласно первобытным традициям, подростки подвергались многочисленным физическим и моральным испытаниям на протяжении всего инициа-ционного процесса, а также рисковали собственной жизнью и здоровьем. Кроме того, по мнению современного общества, процесс инициации не только аморален, но и содержит элементы нарушения действующего законодательства большинства государств. В некоторых африканских и южноамериканских племенах традиция осталась, однако, она ослабла и претерпела существенные изменения.

Волшебные сказки разных народов демонстрируют инициационные испытания, а также позволяют узнать больше о культуре народа, создавшего сказку. Анализ образов героев и бытовых деталей даёт некоторые представления о жизни людей в Древней Руси, об их ценностях, отношению к жизни и к друг другу, об особенностях и деталях их быта.

Возвращаясь к анализу сюжета сказки «Царевна-Лягушка», следует отметить, что в нём отражается двойная женская инициация. В первый раз героиня проходит инициацию в образе лягушки. Согласно сюжету, главная героиня, Василиса Премудрая была превращена в лягушку на три года и три дня собственным отцом, Кащеем Бессмертным, за то, что оказалась умнее его (информация о том, в чём именно выразился ум Василисы с точки зрения Кащея в сказке не представлена). Скорее всего, имеется в виду традиция женской инициации, распространённая во многих обществах на первобытнообщинной стадии развития. Девочки-подростки должны были удалиться от племени и жить в одиночестве в течение нескольких лет. На них

налагались различные запреты и ограничения, характер которых разнился в отличие от культуры конкретного народа. Часто им нельзя было покидать определённого места, общаться с людьми (кроме тех, кто носил им еду), разговаривать и т. д. После окончания инициации молодая девушка возвращалась домой; теперь она считалась готовой к вступлению в брак, рождению и воспитанию детей, ведению домашнего хозяйства и другим женским обязанностям.

Во второй раз инициация героини происходит, когда Иван-Царевич сжигает лягушачью шкуру ради воссоединения с женой в образе человека. Так как он сделал это на три дня раньше установленного срока, то теперь она вынуждена вернуться к отцу. Условия инициационных испытаний становятся сложнее, а уровень опасности возрастает.

В фольклоре различных народов можно найти информацию о повторной инициации замужней женщины. Часто она выражена в образе похищения чужой жены другим мужчиной с последующим возвращением её в родную семью; часто другой мужчина обладает сильной магией и/или принадлежит к миру животных. Подобные сюжеты можно встретить в цыганском, китайском, якутском фольклоре [5, с. 92].

Помимо всего прочего, в сказке «Царевна-Лягушка» можно увидеть отражение первобытных традиций тотемизма. В первобытном обществе люди часто верили, что их род произошёл от какого-либо животного. Так, некоторые роды береговых чукчей вели своё происхождение от кита, тогда как австралийские аборигены могли считать родоначальником своего рода кенгуру, опоссума или других животных. То-темическому животному приносились жертвы; его нельзя было убивать и употреблять в пищу. Предположительно, славянское племя, впервые сочинившее сказку, почитало в качестве своего предка лягушку; возможно, это является причиной того, что Иван-Царевич увидел в лягушке разумное существо, которое способно вступить в брак с человеческим мужчиной и быть достойной продолжательницей

царского рода. В других русских народных сказках в качестве тотемического животного может выступать волк («Иван-Царевич и Серый волк»), щука («По щучьему велению - по моему хотению») и др. [6, с. 110].

«Царевна-Лягушка» построена на сюжете о заколдованной невесте, актуальном для многих народов. Так, в Китае невеста может быть змеёй или улиткой; японские невесты принимают облик журавля и лисицы; у ительменов существует сюжет о невестах-оленихах и невестах-медведицах; дайцы - народ, живущий в провинции Юньнань - рассказывают сказку о невесте-павлине. Скорее всего, изначально шла речь о тотеме того рода, из которого происходила невеста. Во всех сказках сразу после замужества женщина теряла способности оборотня; по-видимому, это символизирует её переход в семью мужа, и, следовательно, потерю или уменьшение связи с родом отца.

Образ Ивана-Царевича является типичным для русского фольклора. Так, этот герой действует в сказке «Иван-Царевич и Серый волк». Иван-Царевич богат и знатен, однако, он младший из трёх сыновей, поэтому его шансы на престол ничтожно малы. В начале сказки ему, как правило, не везёт, однако впоследствие, благодаря уму, смекалке, сообразительности и умению принимать помощь извне, он выходит победителем из тех ситуаций, которые приготовлены для него судьбой. Его качества характера - доброта, умение помочь другому, чувство долга, ум, хитрость, смелость, независимый характер [3, с. 20].

Похожие качества, которые отражают идеальный образ мужчины с точки зрения представителей русского народа, присущи также и другому персонажу русских народных сказок - Ивану-дураку, положение которого ещё менее выгодно, ведь он рождён третьим сыном в бедной крестьянской семье; к тому же, он считается глупее своих старших братьев. Однако его характер помогает ему не только получить богатую невесту, но также стать царём. Примеры сказок про Ивана-Дурака - «Сивка-Бурка», «Иван - крестьянский сын и чудо-юдо», «Конь, скатерть и рожок» и т.д.

Проанализировав образ центрального мужского персонажа, следует перейти к описанию характера главной героини -Василисы Премудрой. В сказке «Царевна-Лягушка» также показано, что героиня не предпринимает никаких активных действий и не принимает самостоятельных решений: сначала она несколько лет пассивно ждёт суженого на болоте, затем -спокойно идёт в жёны к незнакомому человеку, после этого - не протестует насильственному похищению Кощеем Бессмертным, и, наконец, живёт в замке у Кащея не предпринимая никаких попыток для своего освобождения. Её желания неизвестны (как и наличие этих желаний); таланты она свои показывает только если её попросят это сделать (как было в случае с выпечкой и рукоделием). Более того, она выполняет задания царя не самостоятельно, но с помощью мамок и нянек. Возможно, эти женщины также обладают магическим даром, однако, их потенциал не был полностью раскрыт по причине их незнатного происхождения, бедности семьи и / или иных причин.

Пассивная жизненная позиция свойственна для женских героинь фольклорных произведений многих народов в связи с бесправным положением женщин по всему миру в первобытном обществе, а также на более поздних формациях общественного развития.

Однако, сильное начало у героини также присутствует. Оно выражено в её умении пользоваться магией. Василиса Премудрая в сказке «Царевна-Лягушка» обладает магическим происхождением: её отцом является колдун Кащей Бессмертный, который теоретически может умереть, но на практике убить его настолько сложно, что он имеет шансы на бессмертие. Василиса выросла в мире, где возможно существование разговаривающих животных (которые, возможно, также являются тотемами дружественных родов). Она способна возвращать жизнь мёртвым лебедям, а также создавать живописные водоёмы из вина. Возможно, Василиса - это языческая повелительница водных стихий, а также богиня, дарующая жизнь [7, с. 219].

Ниже приводится лингвокультурологи-ческий анализ традиций и обычаев древних славян, упоминание о которых представлено в сказке. В частности, традиция выбора невесты посредством пущенной стрелы действительно существовала среди аристократических родов древних славян. Дольше всего она существовала на территории современной Беларуси. Выбор продолжательницы царского рода считался слишком ответственным, чтобы доверить его смертному человеку, поэтому отец семейства освящал стрелу, а затем говорил сыновьям собственное благословение и отпускал дальнейший исход дела на волю богов. Похожие традиции также упоминаются в азербайджанском и монгольском фольклоре, однако, там женихи не пускают стрелу, но бросают девушкам яблоки, впоследствие женясь на тех из них, кому удалось успешно эти яблоки поймать [2, с. 72].

Странный танец Царевны-Лягушки на пиру, который не могут повторить старшие невестки также подтверждает не совсем обычное происхождение героини, ведь она демонстрирует в танце свою магическую силу. Ученые считают, что подобные танцы, названные в летописях «многовертимым плясанием», исполнялись девушками во время русалий - весеннего праздника, посвященного силе природы, плодородию и водным божествам. Эти божества назывались русалками и жили, согласно воззрениям древних славян, в водоёмах. Подобная деталь также может быть убедительным аргументом в пользу того, что Василиса - это не обычная женщина, но повелительница водной стихии у древних славян [8, с. 65].

Русалии отмечали и после принятия христианства. Важным элементом танцев были длинные рукава, которые превращались в настоящие «крылья» плясуний. Таким образом, скорее всего, сцена на царском пиру описывает древний славянский весенний ритуал, во всяком случае, его внутреннюю сущность - возрождение природы. Хотя в реальной жизни плясуньи не демонстрировали магической силы и сверхъестественных способностей, сцена в сказке описывает те чувства и мысли, ко-

торые, с большой долей вероятности, могли испытывать предки современных славян, наблюдавшие за этим ритуальным танцем. Возможно, в образе Царевны-Лягушки демонстрируется женщина, которая очевидно отличается от других плясуний танцевальными навыками и красотой, умеет показывать интересные фокусы, которые ошибочно принимаются за магию и так далее [4, с. 554].

По итогам проведённого анализа можно сделать вывод, согласно которому русская народная сказка «Царевна-Лягушка» обладает как универсальными чертами, свойственными многим сказкам в мире, так и ярко выраженной лингвокультурной спецификой. Последняя заключается в исторических реалиях, отражённых в сказке в символической форме (праздник русалий), в тех качествах характера, которые демонстрируются положительными героями сказочного повествования. Изучение текстов сказочных произведений помогает получить значимые и ценные сведения о культуре представителей народа, создавшего сказку, а также о доминирующих ценно-

Заключение

Русский народный фольклор представляет собой великую кладезь знаний о жизни древних славян в дописьменную эпоху. Благодаря фольклору, существует возможность получения лингвокультурологи-ческих знаний, которые в противном случае могли бы навсегда стереться из исторической памяти человечества. Кроме этого, они также помогают понять те черты, которые и в наши дни свойственны русскому национальному характеру.

Произведения народного фольклора в течение многих столетий (а часто и тысячелетий) передавались из уст в уста, причём, каждый рассказчик добавлял в историю что-то своё или удалял из неё то, что, по его мнению, было излишним. В итоге, всё наносное и сюиминутное затерялось в веках, тогда как остались лишь наиболее значимые детали, суть которых актуальна для представителей русского народа в различные эпохи. Изучая сказочный фольклор, можно узнать много интересного о жизни народа в прошлые эпохи, о его культуре, традициях и образе жизни.

стях, идеалах и так далее.

Библиографический список

1. Афанасьев А.Н. Большое собрание народных русских сказок в одном томе. - Москва: ЭКСМО. - Серия «Полное собрание сочинений (новое оформление)», 2023. - 672 с.

2. Дорошин Б.А. О некоторых социоантропокосмических мифо-архетипических мотивах русской народной сказки «Царевна-Лягушка» // Сборники конференций НИЦ Социо-сфера. - Прага, 2010. - № 1. - С. 70-75.

3. Караваева Е.В., Волкова Л.Д. Некоторые особенности русского национального мировосприятия // Вестник Томского государственного педагогического университета. -Томск. - 2012. - № 6 (121). - С. 17-23.

4. Мжельская Т.В. Русская волшебная сказка «Царевна-Лягушка» в контексте археологии // В сборнике: Культура русских в археологических исследованиях. Сборник научных статей. Под редакцией Л.В. Татауровой. - Омск, 2017. - С. 551-555.

5. Микитинец А.Ю., Серова В.А. Двойная инициация в русской народной сказке (на примере «Царевны-Лягушки») // Культура и цивилизация. - 2022. - Т. 12. - № 2-1. - С. 9099.

6. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. - Москва: Исторические корни волшебной сказки. Серия: Путь героя. Книги Владимира Проппа, 2023. - 480 с.

7. Редикульцева Д.А. Образ женщины в русских народных сказках // В сборнике: Инновации. Наука. Молодежь 2019. Материалы Всероссийской студенческой научно-практической конференции. - Челябинск, 2019. - С. 216-220.

8. Тарасова И.С. Василиса Премудрая: реконструкция образа // В сборнике: Детская литература и воспитание. Сборник научных трудов Международной научно-практической конференции. Федеральное агентство по образованию, ГОУ ВПО «Тверской государственный университет». Ответственные редакторы: С.Е. Горшкова, Т.В. Бабушкина. -Тверь, 2005. - С. 61-67.

LINGUOCULTURAL FEATURES OF THE RUSSIAN FOLK TALE "THE FROG

PRINCESS"

Shu Zhongheng

The Herzen State Pedagogical University of Russia (Russia, Saint Petersburg)

Abstract. The article reveals the linguocultural features of one of the most famous Russian folk tales. This refers to the tale "The Frog Princess". First, the plot of the story and the analysis of the images of the central characters - Vasilisa the Wise and Ivan Tsarevich are given. In addition, the connection of the events described in the tale with the supposedly existing in the primitive tribe, where this plot first arose, initiation traditions and totemic beliefs is also revealed. And, finally, from the linguacultural and historical point of view, several traditions described in the tale are considered, namely the search for a bride for the prince by shooting an arrow and dancing at the Rusalia festival.

Keywords: Russian fairy tale, Russian folklore, folk tale, linguacultural features, "The Frog Princess", Slavic paganism, initiation.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.