Научная статья на тему 'Лингвокультурный концепт «Студент» в сознании российских и германских студентов (по материалам свободного ассоциативного эксперимента)'

Лингвокультурный концепт «Студент» в сознании российских и германских студентов (по материалам свободного ассоциативного эксперимента) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
868
83
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТ / СВОБОДНЫЙ АССОЦИАТИВНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ / СТУДЕНТ / ЛЕКСЕМА / СУБКУЛЬТУРА / ЦЕННОСТНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ КОНЦЕПТА / CONCEPT / FREE ASSOCIATION EXPERIMENT / STUDENT / LEXEME / SUBCULTURE / VALUE PART OF CONCEPT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Заглядкина Татьяна Яковлевна

Исследуются ассоциативные связи лексем «студент» и «Student». Приводятся результаты свободного ассоциативного эксперимента, в котором приняли участие студенты немецких и русских высших учебных заведений. Моделируется уровень субъектного потенциала концепта «студент», т. е. элемент лингвистического достояния, хранящегося в сознании носителей русского и немецкого языков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Linguocultural concept student in the Russian and German students' consciousness (based on the free association experiment)

The association connection of the lexemes student and Student is being researched. There are also given the results of the free association experiment where German and Russian university students took part in. As the element of linguistic heritage kept in the Russian and German language consciousness the level of subjective potential of the concept is shown.

Текст научной работы на тему «Лингвокультурный концепт «Студент» в сознании российских и германских студентов (по материалам свободного ассоциативного эксперимента)»

17. Фелицина, В.П. Русский фразеологический словарь / В.П. Фелицина, В.М. Мокиенко. М., 1999. 400 с.

18. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А.И. Молоткова. М., 1967. 543 с.

Frame structure as a cognitive substratum of idiomatic meaning

The article shows the dependency of a typical diversity of idiomatic meaning from the character of cognitive structure. Concept and frame are defined as independent and mutually complementary structures served as a basis of idiomatic semantics. Dynamics is considered as a feature of frame model.

Key words: idiomatic units, concept, frame, model, association experiment method.

Т.Я. ЗАГЛЯДКИНА (Волжский)

ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ КОНЦЕПТ «СТУДЕНТ» В СОЗНАНИИ РОССИЙСКИХ И ГЕРМАНСКИХ СТУДЕНТОВ (ПО МАТЕРИАЛАМ СВОБОДНОГО АССОЦИАТИВНОГО ЭКСПЕРИМЕНТА)

Исследуются ассоциативные связи лексем «студент» и «Student». Приводятся результаты свободного ассоциативного эксперимента, в котором приняли участие студенты немецких и русских высших учебных заведений. Моделируется уровень субъектного потенциала концепта «студент», т. е. элемент лингвистического достояния, хранящегося в сознании носителей русского и немецкого языков.

Ключевые слова: концепт, свободный ассоциативный эксперимент, студент, лексема, субкультура, ценностная составляющая концепта.

Концепт, отображающий культуру в сознании человека, является значимым понятием, широко исследуемым в современной лингвистике. Пристальный интерес к различного рода концептам объясняется тем, что в них «в свернутом виде

содержится культурно значимая информация, с одной стороны, и личностно релевантный опыт индивидуума, с другой стороны» [1: 3].

Для исследования концепта используются различные методы. Мы использовали метод свободного ассоциативного эксперимента, который служит практическим подтверждением послойного строения концепта и является достаточно эффективным методом исследования его структуры [2: 117]. Метод свободного ассоциативного эксперимента заключается в предъявлении респондентам слов-стимулов, на которые они должны отреагировать любыми словесными ассоциациями, пришедшими им в голову. При обработке полученных результатов возможно «интерпретировать полученные ассоциаты как отражение тех или иных концептуальных признаков исследуемого концепта» (Там же: 115). Ассоциативный эксперимент также представляет собой важный способ выявления субъектного потенциала концепта, т. е. лингвистического достояния, хранящегося в сознании индивида. Субъектный потенциал является одним из важнейших уровней лингвистического воплощения концепта [3: 48].

В данной статье предпринята попытка на основе анализа данных ассоциативного эксперимента выявить ассоциативные связи лексемы ‘студент’ (Student) в языковом сознании немецких и русских студентов, а также их сходство и отличия. В эксперименте приняли участие 140 студентов различных университетов Германии и 140 русских студентов в возрасте 19 - 30 лет. Эксперимент был проведен в письменной форме посредством анкетирования. Наряду с вышеуказанными словами-стимулами в анкету были добавлены и другие слова (общее количество слов-стимулов - 10).

В результате ассоциативного эксперимента были получены анкеты 90 немецких студенток (64,28%) и 50 студентов (35,71%). При обработке результатов сходные по смыслу ассоциации обобщались.

72 респондента обнаружили единичные реакции на данное слово-стимул, 28 респондентов - по две, 20 - по три, 8 - по четыре, 2 - по шесть, 2 - по семь, 4 - по девять. Таким образом, общее число ассоциаций составило 282.

© Заглядкина Т.Я., 2009

На основании полученных данных мы обнаружили, что первую позицию среди ассоциаций немецких студентов занимают ассоциации, связанные с понятием «учиться» (45,7%), вторую - с понятием «образование» (18,5%). Третью позицию занимают ассоциации, связанные с понятием «высшее учебное заведение» (17,14%). На четвертой позиции находятся ассоциации, связанные с учебой и будущим студентов (7,14%), а на пятой - с понятиями «знания», «вечеринка» и «плата за обучение» (5,71%).

Исходя из данных ассоциативного эксперимента, можно выделить следующие ассоциативные группы.

• Учебная деятельность (102 реакции, 36,1%): Studium (учеба) - 10, Wissen (знания) - 8, BUcher (книги) - 6, Klausuren (проверочные работы) - 4, Vorlesungen (лекции) - 4, PrUfungen (экзамены) - 2, lernen (учиться) - 64, Abitur (экзамен на аттестат зрелости) - 4.

• Место обучения (24 реакции, 8,5%): Uni (университет) - 12, Fachhochschule (специальное высшее учебное заведение) - 12.

• Личные качества (22 реакции, 7,8%): jung (молодой) - 6, arm (бедный) - 4, selbs-tandig (самостоятельный) - 2, interessiert (заинтересованный) - 2, «locker sein» (быть импульсивнее, спонтаннее) - 2, sorglos (беззаботный) - 2, klug (умный) - 2, faul (ленивый) - 2.

• Свободное время (16 реакций, 5,6%): Party (вечеринка) - 8, Freizeit (свободное время) - 4, feiern (праздновать) - 2, Semes-terferien (каникулы) - 2.

• Деньги (10 реакций, 3,5%): Studien-gebuhren (плата за обучение) - 8, chronische Geldnot (хроническая нехватка денег) - 2.

• Студенческий быт (8 реакций, 2,8%): Mensa (студенческая столовая) - 2, Campus (кампус) - 2, Studentenbude (комната в общежитии) - 2, Wohnheim (общежитие) - 2.

• Академические степени (6 реакций, 2,12%): Bachelor (бакалавр) - 2, Diplom (дипломированный специалист) - 2, Master (мастер) - 2.

Исходя из вышеизложенного, можно сделать вывод, что в сознании немцев студент - это личность, обучающаяся в высшем учебном заведении, где главное - процесс получения образования. Это человек, стремящийся получить знания и думающий о своем будущем.

Теперь рассмотрим ассоциации русских студентов на слово-стимул «студент». Были получены анкеты 110 студенток и 30 студентов. 44 респондента обнаружили единичные реакции на данное слово-стимул, 12 респондентов - по две реакции, 26 - по три, 22 - по четыре, 18 - по пять, 12 - по шесть, 2 - по восемь, 2 - по девять и 2 -по четырнадцать. Общее число реакций составило 458 - больше, чем у немецких студентов.

Первую позицию у русских студентов занимают ассоциации, связанные с понятиями «университет/институт» и «сессия» (по 18,5%). На второй позиции ассоциации, связанные с понятием «веселье» (17,14%). На третьей позиции ассоциации, связанные с понятием «стипендия» (15,7%), на четвертой - со словом «экзамен» (12,85%). Пятую позицию занимает одинаковое количество ассоциаций, связанных со словами «зачетка», «человек», «молодость» (по 11,42%).

Исходя из данных, полученных в ходе ассоциативного эксперимента, можно выделить следующие ассоциативные группы.

• Учебный процесс (132 реакции, 28,8%): учеба - 12, лекция - 6, аудитория - 2, пересдачи - 4, сессия - 26, группа - 2, преподаватель - 8, семинары - 2, зачет - 8, экзамен - 18, зачетка - 16, курсовая работа - 2, оценки - 4, баллы - 6, перемена - 4, домашние задания - 8, пары - 2, семестр - 2.

• Личные качества (42 реакции, 9,17%): жаждущий знаний - 6, энергичный - 2, активность - 4, обязательный - 2, надежный - 2, умный - 2, находчивый - 2, голодный - 6, нищий - 4, бедный - 2, ленивый - 2, усталый - 4, замученный - 2, счастливый - 2.

• Веселое времяпровождение (28 реакций, 6,1%): веселье - 12, праздник - 4, вечеринки - 2, веселые выходные - 2, весело - 2, беззаботность - 2, от сессии до сессии живут студенты весело - 2, Татьянин день - 2.

• Место обучения (26 реакций, 5,67%): институт - 2, университет - 24).

• Характеристика студента (20 реакций, 4,36%): человек - 6; личность - 4; человек, живущий радостной, веселой студенческой жизнью - 2; человек, явно загруженный студенческими проблемами - 2; интересный человек - 2; человек, начинающий познание нового - 2; забавный, интересный человек - 2.

----------------------- НОВОЕ В НАУКЕ О ЯЗЫКЕ -----------------------------

Реакции немецких и русских студентов на слово-стимул «студент» (Student)

Реакции Кол-во Реакции Кол-во

Lernen (учиться) 64 Институт/университет/ По 26

Ausbildung (образование) 26 Веселье 24

Fachhochschule/Uni 24 Стипендия 22

Zukunft/Studium По 10 Экзамен 18

Wissen/Party/Studiengebuhren (знания/вечеринка/плата По 8 Зачетка/человек/молодость По 16

• Возраст (16 реакций, 3,49%): молодость - 10, молодой - 4, молодой человек - 2).

• Студенческий быт (14 реакций, 3,05%): столовая - 6, общага - 4.

• Учебные принадлежности (10 реакций, 2,18%): сумка - 2, книги - 4, папка -

2, тетради - 2.

В сознании русских студентов студент -это молодой человек, обучающийся в высшем учебном заведении, для которого сессия, стипендия, экзамен и зачетка являются самыми важными атрибутами учебного процесса.

Сравним данные, полученные в ходе ассоциативного эксперимента, по первым пяти позициям. Результаты приведены в таблице.

Для немецких студентов самым важным является процесс обучения (1-я позиция), поскольку это главное для получения образования (2-я позиция). Хорошее образование можно получить только в высшем учебном заведении, к которым относятся в первую очередь университеты, а также высшие школы, после окончания которых человек становится дипломированным специалистом (3-я позиция). Немецкие студенты задумываются о своем будущем (4-я позиция), поскольку социально-экономические изменения, произошедшие в Германии за последние годы, свидетельствуют о том, что стране нужны образованные специалисты в разных отраслях экономики. А рост безработицы естественным образом усиливает конкуренцию на рынке рабочих мест, что является сильным стимулом для молодых людей к получению образования.

На пятой позиции у немецких студентов находятся реакции, связанные со свободным временем Party (вечеринки), а также с платой за обучение (Studiengebuhren). Появление последних реакций обусловлено тем, что до недавнего времени получение образования в Германии не предусматривало его оплату. Сейчас это все больше обсуждается на правительственном уровне, в средствах массовой информации. С 26.01.2005 г. Конституционный суд Германии постановил, что каждая федеральная земля вправе сама решать, взимать ли на своей территории плату за обучение в вузах. Десять из шестнадцати федеральных земель не собираются вводить у себя плату за получение первого высшего образования. Там же, где плата введена, она составляет 500 евро [4].

Студенты в Германии пытаются бороться с подобного рода решением, организовывая акции протеста и манифестации, но введение платы за обучение неизбежно. Нетрудно предположить, что количество реакций, связанных с этим, будет в дальнейшем расти.

На первой позиции у русских студентов, в отличие от немецких, находится место обучения и связанный с ним процесс контроля знаний, т. е. сессия (1-я позиция). Интересным представляется тот факт, что вторую позицию у русских студентов занимают реакции, связанные с веселой жизнью. На наш взгляд, это можно объяснить, прежде всего, сложившимся в обществе стереотипом, что студенческая жизнь беззаботна, что это самое лучшее время в жизни, время вечеринок, застолий и т.д. На третьей позиции у русских

студентов стипендия, что тоже не случайно, поскольку ее получение предполагает определенный материальный уровень и возможность существования для определенной группы студентов. Получение стипендии связано с хорошей сдачей экзаменов (4-я позиция). И на последней позиции у русских студентов находятся реакции, связанные с характеристикой студента как человека и с его возрастом.

Количество ассоциативных групп, на которые нам удалось разбить все полученные реакции, почти одинаково: 8 ассоциативных групп среди реакций русских студентов и 7 - среди немецких.

Большинство ассоциативных групп связаны с учебным процессом, местом обучения, студенческим бытом, свободным временем студентов и их личными качествами. Поскольку студент пришел в высшее учебное заведение, чтобы получить знания, то и ассоциативные группы, связанные с учебным процессом и местом обучения, включают самое большое количество реакций: 158 у русских студентов и 126 - у немецких. Для русских студентов это также актуально, поскольку в связи с происходящими в обществе переменами растет и заинтересованность в высшем образовании.

Но, тем не менее, студенты не забывают и об отдыхе, тем самым подтверждая давно укрепившуюся в обществе мысль, что студенчество - это лучшая пора в жизни каждого молодого человека. Количество таких реакций почти в два раза больше у русских студентов, поскольку еще из истории развития университетов нам известно о разгульной жизни студентов в России того времени.

Довольно многочисленными являются также ассоциативные группы, в которых отражаются личные качества студентов. И снова следует отметить то, что группа реакций русских студентов в два раза больше. Студенты характеризуют сами себя только с положительной стороны. Отрицательная реакция, обнаруженная в обеих группах, только одна: ленивый (faul). Наряду с такими реакциями, как счастливый, находчивый, беззаботный, умный, самостоятельный, следует отметить реакции, говорящие о нелегкой студенческой жизни, трудном материальном положении, например, нищий, бедный, голодный, усталый, замученный, arm (бедный).

Среди реакций русских студентов была выделена ассоциативная группа, касающаяся возраста. Среди ассоциаций немецких студентов такой группы выделено не было, поскольку возраст не играет значимой роли при обучении в университете. Немецкие студенты оканчивают университет в более зрелом возрасте, чем русские, примерно в 24 - 27 лет. Для русских же молодость является неотъемлемой чертой студенчества.

Среди ассоциативных групп, выделенных на основе реакций немецких студентов, можно обозначить две, которых нет среди реакций русских студентов. Это группы «деньги», «академические степени». В группе «деньги» все реакции, кроме одной, относятся к плате за обучение. Это, конечно, имеет прямое отношение к введению такой платы за получение первого высшего образования в Германии и с дебатами по этому поводу.

Небольшая группа «академические степени» связана с Болонским соглашением, введением единых европейских стандартов в образовании.

Довольно большой представляется ассоциативная группа, выделенная на основе реакций русских студентов и представляющая собой характеристику студента как человека, как личности (20 реакций). Все реакции, кроме одной (человек, явно загруженный студенческими проблемами), характеризуют студента с положительной стороны. Такого рода реакции позволяют говорить о повышении статуса студента в российском обществе, о восприятии его не только как простого школяра, но и как человека интересного и целеустремленного.

Подведем некоторые итоги.

1. Концепт «студент» является значимым элементом вузовской субкультуры.

2. В обеих культурах сложился некий инвариант концепта «студент», т. е. то, что одинаково отображается в сознании как немецких, так и русских студентов. Сюда относятся место обучения, учебный процесс, включающий в себя такие ассоциации, как «учеба», «знания», «лекции», «экзамены», «проведение свободного времени», «студенческий быт», а также ассоциации, отражающие личные качества студента.

3. Ценностные составляющие концепта «студент» у немецких и русских сту-

зо

дентов различны. Немецкие студенты ориентированы, прежде всего, на процесс обучения, конечным итогом которого является получение образования. Значимым ориентиром для них является их будущее, забота о котором проявляется уже сейчас. У русских студентов ценностная составляющая представлена системой контроля над процессом обучения. Будущее не нашло отражения в сознании русских студентов.

4. В сознании русских студентов выработался некий ценностный стереотип, касающийся времени обучения в вузе, ассоциирующийся с весельем и праздником. У немецких студентов такие ассоциации тоже присутствуют, но их количество намного меньше, т.е. для немецких студентов время обучения - это не праздник, а нелегкий труд.

Литература

1. Карасик, В.И. Институциональные концепты. Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире: сб. ст. / В.И. Карасик; отв. ред. Г.Г. Слыш-кин. Волгоград: Изд-во ФГОУ ВПО «ВАГС», 2007. 256 с.

2. Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 2001. 191 с.

3. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: монография / Г.Г. Слышкин. Волгоград, 2004. 340 с.

4. Европейский образовательный центр [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.pro-uni.ru (дата обращения: 18.08. 2007).

Linguocultural concept “student” in the Russian and German students’ consciousness (based on the free association experiment)

The association connection of the lexemes “student ” and “Student” is being researched.

There are also given the results of the free association experiment where German and Russian university students took part in.

As the element of linguistic heritage kept in the Russian and German language consciousness the level of subjective potential of the concept is shown.

Key words: concept, free association experiment, student, lexeme, subculture, value part of concept.

О.В. КРЯХТУНОВА (Астрахань)

КУЛЬТУРНАЯ РЕГЛАМЕНТАЦИЯ И БЕНЕФИЦИАЛЬНОСТЬ ШИФТЕРНОГО КОНЦЕПТА «СПРАВЕДЛИВОСТЬ»

В РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ

Изложены результаты исследования лингвокультурного концепта «справедливость» с позиций дейктического подхода к коммуникативному варьированию его содержания. На основе изучения текстовой вербализации данный концепт предлагается классифицировать как «шифтерный», для верификации чего представлены результаты направленного ассоциативного эксперимента с учетом социопсихологических особенностей групп респондентов различного статуса.

Ключевые слова: дейксис, шифтер, культурная регламентация, бенефициальность, рефлексивная модальность.

Контр-позиции представлений о справедливости в русскоязычной коммуникации создают высокий резонанс и остаются актуальными, расширяя зону приложения оценки «справедливо/несправедливо» до уровня международной дипломатии. Первоначальное знакомство с текстовыми примерами, содержащими обсуждение и высказывания о справедливости, показало, что бинарные оппозиции (хорошо - плохо, свой - чужой и т. д.), через которые могла бы быть рассмотрена структура концепта «справедливость», значительно сузили бы исследовательскую установку. В связи с этим за ведущее положение принимается точка зрения Ю.М. Лотмана на культуру как «одновременное протекание процессов разной скорости» [5]. Адекватным такому взгляду на культурный процесс представляется изучение языковых значений и продуцирования смыслов в терминах дейктического подхода, разработанного применительно к грамматическим и лексическим средствам языка в трудах Ю. Апресяна, А. Кибрика, Е. Падучевой, Р. Якобсона, К. Бругмана, К. Бюлера, Р. Перкинса.

© Кряхтунова О.В., 2009

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.