Научная статья на тему 'Лингво-педагогические основы формирования речевой компетентности курсантов'

Лингво-педагогические основы формирования речевой компетентности курсантов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
312
211
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВОЕННАЯ ПЕДАГОГИКА / ЛИНГВО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД / РЕЧЕВАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ МАСТЕРСТВО / КУЛЬТУРА РЕЧИ / MILITARY PEDAGOGICS / LINGUO-PEDAGOGICAL APPROACH / SPEECH COMPETENCE / PROFESSIONAL SKILLS / SPEECH CULTURE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ковлакас Елена Федоровна

Формирование речевой компетентности рассматривается с точки зрения лингво-педагогического подхода, основанного на развитии речевой культуры, совершенствовании профессиональных качеств личности. В статье речь идет об уровнях развития речевой культуры, активизации речевой деятельности, нтенсификации лингвистического обучения курсантов и возможной регуляции их речевых действий. Делается вывод о том, что формирование речевой компетентности это сложный процесс, стимулирующий курсантов на самостоятельное приобретение речевых навыков, способствующих личностному развитию.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Linguo-Pedagogical Bases of the Cadets' Speech Competence Forming

Formation of speech competence is considered from the point of view of the linguo-pedagogical approach based on the speech culture development, perfection of a person's professional qualities. The article describes the levels of the speech culture development, speech activization, cadets' linguistic training and possible regulation of their speech acts. The conclusion is made that the speech competence forming is a difficult process which stimulates cadets for independent acquisition of speech skills, promoting personal development.

Текст научной работы на тему «Лингво-педагогические основы формирования речевой компетентности курсантов»

УДК 355:37 355:159.9 ББК 68.49(2)3 + 88.4

Ковлакас Елена Федоровна

кандидат филологических наук, профессор кафедра культурологии Морская Государственная академия имени адмирала Ф.Ф. Ушакова г. Новороссийск Kovlakas Elena Fedorovna Candidate of Philology, Professor Chair of Culturology Maritime State Academy named after Admiral F.F. Ushakov

Novorossisk

Лингвопедагогические основы формирования речевой компетентности курсантов Linguopedagogical Bases of the Cadets' Speech Competence Forming

Формирование речевой компетентности рассматривается с точки зрения лингво-педагогического подхода, основанного на развитии речевой культуры, совершенствовании профессиональных качеств личности. В статье речь идет об уровнях развития речевой культуры, активизации речевой деятельности, нтен-сификации лингвистического обучения курсантов и возможной регуляции их речевых действий. Делается вывод о том, что формирование речевой компетентности - это сложный процесс, стимулирующий курсантов на самостоятельное приобретение речевых навыков, способствующих личностному развитию.

Formation of speech competence is considered from the point of view of the lin-guo-pedagogical approach based on the speech culture development, perfection of a person's professional qualities. The article describes the levels of the speech culture development, speech activization, cadets' linguistic training and possible regulation of their speech acts. The conclusion is made that the speech competence forming is a difficult process which stimulates cadets for independent acquisition of speech skills, promoting personal development.

Ключевые слова: военная педагогика, лингво-педагогический подход, речевая компетентность, профессиональное мастерство, культура речи.

Key words: military pedagogics, linguo-pedagogical approach, speech competence, professional skills, speech culture.

В настоящее время с точки зрения процессов гуманизации кризис в российском обществе проявляется, прежде всего, в небрежном отношении к национальному языку: засилье иноязычной лексики, излишнее упрощение традиционных литературных норм, популяризация на уровне СМИ ненормативной лексики, вульгаризация всех сфер общения, общее снижение уровня обучения русскому языку при усиливающемся контроле со стороны проверяющих орга-

низаций. Разработанные Правительством РФ Проект Федерального закона от 2001 года «О русском языке как государственном языке Российской Федерации» и Постановление № 483 от 27.07.2001 г. «О федеральной целевой программе "Русский язык"» не возымели должного действия.

2007 год был объявлен ЮНЕСКО годом русского языка в мире, тем самым подчеркивалось мировое признание русского языка как средства межнационального общения. Но у граждан нашего государства чувство гордости за родной язык, сокровищнице культурных и исторических традиций, находится в несколько спящем состоянии.

В морском вузе при обучении на специальностях «Судовождение» «Эксплуатация судовых энергетических установок», «Техническая эксплуатация транспортного радиооборудования» и т.д. ГОС ВПО предусмотрено изучение дисциплины «Русский язык и культура речи» (федеральный компонент), но руководство вуза не посчитало нужным и актуальным изучение данной дисциплины. Следствием этого явились низкий уровень профессиональной речевой культуры, низкий порог грамотности, явные трудности в реализации устной и письменной речи. Особо следует сказать об ответах на семинарских занятиях, зачетах и экзаменах. Многие курсанты не могут четко сформулировать свой ответ, внятно и убедительно обосновать и доказать свою мысль, все больше налицо «иллюзия понятности» (несоответствие понимания смысла речевого высказывания его действительному содержанию). Курсанты испытывают дискомфорт при публичном выступлении или выступают при полной опоре на заранее подготовленный текст.

Курсанты морского вуза приравниваются к курсантам военных вузов по уровню военной подготовки. В 2002 году Министерством обороны Российской Федерации был издан приказ «О задачах по реформированию системы военного образования в МО РФ», где акцент делается на совершенствование навыков и умений, необходимых руководству социальными коллективами как в условиях мирного времени, так и в экстремальных условиях. Но реализовать постав-

ленные задачи можно, лишь усилив внимание к культуре речевого и профессионального общения курсантов и выпускников морского вуза.

Недооценка значимости внедрения в учебный и воспитательный процесс дисциплин, акцентирующих внимание на профессиональной и речевой культуре, происходит, по нашему мнению, по следующим причинам. Во-первых, размытость требований, содержащихся в государственном стандарте ВПО, привела к ограничению количества учебных часов, отведенных на изучение дисциплины «Русский язык и культура речи» (20 -50 г.), что не может способствовать решению задачи по повышению речевой культуры курсантов. О том, что на многих специальностях вообще исключено преподавание дисциплины «Русский язык и культура речи», мы говорили выше.

Во-вторых, профессорско-преподавательский и командный состав не акцентирует внимание на коммуникативном компоненте в преподавании дисциплин, основанном и на соблюдении речевой культуры. Интеллектуальные способности личности напрямую зависят от уровня восприятия речи как устной, так и письменной, с одной стороны, а с другой - русский язык, аккумулируя богатства национальной культуры, сам является мощным воздействующим средством, верным помощником педагогов и воспитателей.

В качестве третьей причины мы предлагаем выделить непонимание самими курсантами необходимости овладения национальным языком, так как понятие «профессионализм» включает в себя и профессиональную речевую культуру, овладение которой способствует налаживанию межличностных и групповых отношений. Достойный человек и настоящий специалист своего дела не позволит небрежной речи как одного из проявлений неуважения к собеседнику.

В научных исследованиях проблемы развития речевой культуры у курсантов (К.Т. Батоцыренова, Т.С. Бочкарева, Н.В. Катакова, В.Н. Мушкатов, Л.Н. Лазуткина) для обозначения социальных контактов используются понятия: «культура речи», «коммуникативная культура», «культура делового общения», профессиональная речевая культура», «языковая культура».

В статье речь пойдет о формировании речевой компетентности и речевой культуре курсанта как совокупности таких языковых средств, которые оказывают наилучшее воздействие на собеседника в определенной ситуации общения и при соблюдении коммуникативных и языковых норм. Система развития речевой культуры курсантов должна базироваться на традиционных нормах культуры речи с учетом педагогических взглядов и установок, доминирующих направлений лингвистических знаний, риторических навыков для достижения высокого культурного уровня общения и разносторонней гуманитарной подготовки выпускников морского вуза.

Анализируя сложившуюся ситуацию, И. Ионов приходит к выводу о том, для российских граждан характерна ситуация культурной анемии и только язык способен позитивно описывать происходящие процессы [1].

В настоящее время особенно остро становится вопрос о лингвистической детерминированности общества. Во-первых, цель речевой культуры - разработка адекватного современной культуре и российскому сознанию дискурса. Во-вторых, так как язык - это моделирующая система, естественная форма бытия культуры, то цель речевой культуры - это речевое закрепление культурных смыслов, их глубинного содержания.

Еще одну цель речевой культуры можно обозначить как решение проблемы понимания, т.е. перевод смысла с языка субъекта коммуникации на язык познающего реципиента. Эту проблему можно решить созданием теоретической концепции, предопределяемой лингво-педагогическим подходом.

В решении данного подхода к формированию речевой культуры курсантов целесообразно использовать позитивный и нормативный методы к исследованию формирования лексического запаса курсантов.

Позитивный метод предполагает создание определенной философии лингвистической науки, формирование знаний об обществе, категориях и законах развития социо-культурной среды на основе описания с систематизации факторов, опыта, используемых методов, исходными посылками, абстрагированием реальных свойств, сторон рассматриваемого объекта и его внешней среды.

Нормативный метод опирается на анализ практической речевой деятельности человека, базирующейся на принципах максимальной эффективности, при которой требуется соблюдения орфографических, орфоэпических и синтаксических норм.

Профессиональная речевая компетентность должна приобретаться на этапе обучения в вузе и включать в себя стиль взаимоотношений с людьми, способность к творческому подходу в решении задач, общую культуру курсанта. Согласно концепции «языковой личности» Ю.Н. Караулова [2], компонентами коммуникативной компетенции, которые необходимо учитывать при формировании речевой культуры курсантов, будут являться:

- психологические, учитывающие психофизиологические особенности личности курсанта;

- социокультурные, включающие в себя характеристику социокультурной среды, традиции и объем культурных знаний курсанта;

- лингвистические, объединяющие понимание законов коммуникативных процессов, владение умениями и навыками речевого мастерства.

В результате исследования нами выделены уровни формирования речевой компетентности, базирующиеся на первоначальных знаниях, полученных в школе.

1.Уровень формирования и выражения мысли. Это уровень пересечения внутренней речи и мышления. На высшей ступени внутренняя речь близка к внешней, вполне вербализованна и подчиняется всем нормам и правилам языка. На этом уровне происходит закрепление, совершенствование владениея орфографическими, пунктуационными, орфоэпическими нормами, использование различных языковых средств для выражения мысли, дифференциация омонимов, правильное использование паронимов, употребление контекстуальных синонимов, способность к перефразированию, понимание стилистических неточностей высказываний.

2.Уровень закрепления и отражения культурных ценностей предполагает овладение культурно-историческими знаниями, которые закрепляет лексика.

Древние знания, облеченные в тексты и закрепленные в языке, становятся доступными через многие-многие поколения. Язык закрепляет ментальность, культуру далеких от нас народов и дает возможность ее познания.

3.Информационный уровень - это уровень оформления внешней речи на основе существующих норм литературного языка. Этот уровень предполагает следование не только нормам литературного языка, но и выбор наиболее точного речевого варианта, соответствующего ситуации речевого общения. На этом уровне следует овладеть основами риторического мастерства (выразительность речи, эстетичность, правильность).

4.Коммуникативный уровень реализуется в формах речи: монологах, диалогах, полилогах. Человек, участвуя в процессе коммуникации, создает вокруг себя общество, так как вне общества коммуникация вряд ли бы имела смысл. Осуществить коммуникативные процессы общества на заре человечества призван был язык. На этом уровне курсантом приобретаются такие навыки, как способность вступать и поддерживать разговор, ориентироваться во всех видах общения (профессионального и непрофессионального), стремление настроиться на конструктивную беседу, постоянное речевое совершенствование.

5.Эмотивный уровень охватывает широкий спектр речевых конструктов: от непроизвольных восклицаний до выражающих тончайшие оттенки человеческой души. Англичане предпочитают не выражать свои эмоции не на вербальном, не на невербальном языке. Русские живут с открытой душой, что проявляется и в речи. Курсанты в процессе обучения приобретают навыки управления эмоциями, тщательного отбора языковых средств, к которым относятся тропы, фразеологизмы эмоционально окрашенные слова. Сдержанность речи - необходимое качество профессионала-руководителя, командира. Эмотивный уровень тесно соприкасается с психологической подготовкой, умением управлять собой и собственными эмоциями.

6.Личностный уровень. Создавая речь, обращенную к аудитории, человек пропускает ее через себя, критически осмысливая. Критической оценке подвергаются возможный результат речевого воздействия, обратная реакция собесед-

ника. Осваивая этот уровень, курсант должен уметь выстраивать стиль общения, понимать значимость позиции собеседника, отдавать ему приоритетное положение, творчески подходить к решению речевых задач, уметь развивать мысль в соответствии с ситуацией общения.

7.Регулятивный уровень (или уровень воздействия). Этот уровень предполагает обоснованность выбора речевых средств в соответствии с поставленной целью. В некоторых случаях речевое высказывание может не содержать существенной информации, а представлять собой акт волеизъявления. Курсанты должны овладеть такими риторическими приемами, которые оказывают наилучшее влияние на собеседника, побуждая его к совершению действий, обусловленных речевым воздействием (актом).

8.Когнитивный уровень - высший уровень формирования речевой компетентности. На этом уровне происходит понимание глубинного смысла речевого сообщения, облеченного в языковую форму. Но постижение смысла зависит не столько от понимания значения языковых компонентов, сколько от фоновых знаний, уровня психологической адаптации к условиям социокультурной среды, от ментальности субъектов коммуникации.

Постепенное, методическое овладение всеми уровнями речевой компетентности ведет к речевому мастерству курсантов, которое заключается в способности моделировать речевую деятельность в соответствии с ситуацией общения, приобретении культурноречевой рефлексии, умении регулировать речевую деятельность в целях военно-профессионального самосовершенствования.

Основными условиями профессиональной речевой компетентности в учебном процессе с точки зрения лингво-педагогического подхода являются;

- увеличение количества часов на аудиторные занятия по дисциплинам «Русский язык и культура речи», «Риторика», «Деловое общение»;

- организация внеаудиторной речевой деятельности (круглые столы, диспуты, конференции, дающие возможность проявить курсантам свое речевое мастерство);

- трансформация лингвистического обучения в самообучении;

- формирование у курсантов познавательной культурноречевой мотивации с использованием методов активного обучения.

Библиографический список

1. Ионов И.Н. Новый дискурс или архаические заклинания? [Текст] / И.Н. Ионов // Общественные науки и современность. - 2001. - №2. - С.31-34.

2. Караулов Ю.Я. Русский язык и языковая личность [Текст] / Ю.Я. Караулов. - М., 1987. - 230с.

Bibliography

1. Ionov, I.N. New Discourse Or Archaic Spells? [Text] / I.N. Ionov // Social Studies and Modern Times. - 2001. -№ 2. - P. 31-34.

2. Karaulov, Yu.Ya. The Russian Language and Linguistic Personality [Text] / Yu.Ya. Karau-lov. - М, 1987. - 230 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.