УДК 378
Хутыз Ирина Павловна
доктор филологических наук, заведующий кафедрой прикладной лингвистики и новых информационных технологий Кубанского государственного университета
ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И ЕГО РОЛЬ В РАЗВИТИИ ОБЩЕСТВА
Аннотация:
В статье проведен анализ профессиональных и личностных качеств современного лингвиста. Автор статьи подчеркивает, что междисциплинарный подход к обучению студентов гуманитарных, а именно лингвистических (филологических) направлений (факультетов) обусловливает широкое применение выпускников на рынке труда. В связи с этим сделан вывод о важности сохранения бюджетной формы обучения не только на технических, педагогических и медицинских, но и гуманитарных факультетах.
Ключевые слова:
гуманитарное образование, лингвистические (филологические) направления (специальности), лингвист, междисциплинарность, коммуникативная грамотность, профессиональные навыки и личные качества, межкультурный опыт.
Khoutyz Irina Pavlovna
D.Phil. in Linguistics, Professor, Head of the Applied Linguistics and Information Technology Department, Kuban State University
LINGUISTIC EDUCATION AND ITS ROLE IN SOCIAL DEVELOPMENT
Summary:
The article analyzes hard and soft skills of a modern linguist. The author stresses the fact that an interdisciplinary approach to education of graduates of the liberal arts departments (specializing in linguistics and philology in particular) conditions for them a multitude of job opportunities. As a result of the analysis, the conclusion is made that it is important to preserve sponsored by the government form of education not only at technical, pedagogical and medical departments, but at the liberal arts departments as well.
Keywords:
liberal arts degree, linguist, interdisciplinarity, emotional intelligence, hard and soft skills, intercultural experience.
Одним из наиболее обсуждаемых в обществе преобразований в системе высшего образования является постоянное сокращение бюджетных (т. е. оплачиваемых государством) мест на гуманитарные направления (специальности). Это обусловлено стремлением правительства обеспечить подготовку выпускников - будущих специалистов, необходимых для процветания общества. К таковым относятся выпускники инженерных, технических, медицинских и педагогических направлений (факультетов) [1]. Обучение на других направлениях (факультетах) становится преимущественно платным. Целью данной статьи является, во-первых, рассмотреть роль гуманитарного образования в процветании общества и, во-вторых, представить анализ профессиональных качеств выпускника лингвистического факультета.
Стремление государства оказать поддержку обучению студентов технических факультетов понятно и характерно не только для современного российского общества: в США сейчас много говорится о необходимости активизации подготовки выпускников, владеющих наукоемкими, математическими и техническими знаниями. Президент Б. Обама и государственные должностные лица предостерегают абитуриентов Америки по поводу того, что историческое образование - это недопустимая роскошь. Только техническое образование, по их мнению, позволит стране выдержать международную конкуренцию и остаться мощной экономической державой. Однако, как отмечает американский журналист Ф. Закария, именно масштабность гуманитарного образования способствует воспитанию в будущих специалистах аналитического мышления и креативности. Да, естественные и технические науки необходимы для процветания общества, но также важны философия и английский: когда Стив Джобс представлял обновленную версию i-Pad, он отметил, что ее создание стало возможным только благодаря синергии технических знаний с гуманитарными, то, что, по его мнению, дает результат, от которого хочется петь (...the result that makes our hearts sing) [2]. Инновации, по мнению журналиста, появляются благодаря пониманию, что нужно обществу и его людям, а уже потом эти идеи воплощают в реальность специалисты с техническим образованием. Напомним, что создатель социальной сети Facebook М. Цукерберг изучал в университете психологию (а в школе - греческий язык), и именно эти знания позволили ему понять, что пользователям его будущей сети будет интересно самим конструировать свои идентичности и выкладывать в общий доступ информацию, соответствующую этому представлению. Безусловно, знание компьютера позволило эту идею М. Цукербергу осуществить. Как он сам отметил позже, Facebook - это результат знаний как социологии и психологии, так и технологий [3].
В современном российском обществе тоже нужны специалисты не только технических факультетов. Например, в статье об образовании в журнале «Эксперт» отмечается, что «все хотят развивать туризм, но никто и не собирается готовить кадры для этой отрасли - во всяком случае, на бюджетной основе» [4] (статья посвящена проблемам российского образования в Сибири). Профессор РГГУ и Оксфорда А.Л. Зорин объясняет, что от гуманитарных дисциплин в России «никто ничего не ждет», на них «махнули рукой», так как они не дают особых ожиданий своей применимости. Однако, по мнению ученого, всемирный экономический кризис вызван именно тем, что в финансовых кругах преобладают выпускники «математических и физико-математических кафедр, убежденных, что всё в мире поддается строгому формульному расчету» [5]. Поэтому в мировые практики бизнес-образования необходимо внести коррективы, в первую очередь: «введение в программу исторических курсов. Эта идея совпадает с наметившимся в сегодняшней экономике культурологическим поворотом, с распространяющимся представлением о том <...> что для успешного принятия экономических решений необходимо понимать устройство культуры, в которой они принимаются» [6]. Кстати, успешный губернатор Магаданской области В. Печеный - филолог по образованию, «за годы работы в мэрии Магадана зарекомендовал себя как хозяйственник и управленец», хотя в статье о В. Печеном автор отмечает, что «филолог и учитель, ставший мэром, - это на самом деле уникальное сочетание для чиновника в столь сложном для жизни и работы регионе страны» [7].
Итак, подчеркнем, что для полноценного развития общества нужны выпускники разных факультетов: гуманитарных, технических, естественно-научных, медицинских и т. д. Перекос образовательной системы в сторону подготовки только ограниченных направленностей специалистов может привести к неполноценному развитию общества, угасанию некоторых сфер деятельности.
Теперь рассмотрим особенности профессиональной подготовки выпускников лингвистических факультетов.
Выпускники лингвистических факультетов, как правило, обладают знаниями иностранных языков (один из них - обязательно английский), коммуникативными навыками, причем в них входят и знания межкультурной коммуникации. Далее перечень навыков или компетенций может варьироваться в зависимости от направления (специальности), на котором обучается выпускник-лингвист. Однако мы можем с уверенностью говорить о том, что выпускники, активно занимаясь за годы учебы анализом текстов на родном и иностранном языках, умеют работать с информацией, извлекать ее, классифицировать, «подавать» в нужном виде с ориентацией на получателя, т. е. владеют необходимой для преуспевания в современном мире коммуникативной компетенцией или EQ (emotional intelligence), которая часто противопоставляется коэффициенту умственного развития (IQ - intelligence quotient). Высокий уровень эмоционального развития необходим индивиду для успешной работы с людьми, их мотивации, так как позволяет правильно оценивать ситуации, в которые мы попадаем, управлять своими эмоциями и благоприятно влиять на эмоции окружающих. Исследования показали, что специалисты, обладающие высоким показателем EQ, обеспечивающим коммуникативную грамотность (т. е. выбор стратегий, открытость к общению и т. д.), более эффективны. Технических знаний в наше время для успешной карьеры мало [8].
Будущие лингвисты, как правило, осваивают обязательно несколько дисциплин, повышающих их компьютерную грамотность. Например, у обучающихся по направлению 45.03.03 «Фундаментальная и прикладная лингвистика» в учебном плане представлены такие дисциплины, как «Понятийный аппарат математики», «Математическая логика», «Математическая статистика», «Информатика и основы программирования», «Вебдизайн». Соответственно, лингвисты работают с базами данных (могут составлять их), прекрасно владеют навыками подготовки презентаций (как на русском, так и на иностранном языке) в PowerPoint, делают сайты, осуществляют их информационную поддержку.
Подготовка современного компетентного лингвиста носит междисциплинарный характер (действительно, как можно отделить язык от психологии и/или социологии): «В области лингвистического образования на первый план выдвигается необходимость подготовки компетентных лингвистов нового типа, обладающих целостным междисциплинарным научным видением, интегрирующих в своей деятельности достижения различных областей наук, конкурентоспособных не только на отечественном, но и на зарубежном рынке труда» [9]. Е.С. Каптурова как основные в подготовке лингвиста выделяет информационно-коммуникативную субкомпетенцию и професси-онально-деятельностную. Первая включает умения и навыки, позволяющие успешно участвовать в иноязычном общении, «они представлены в языковом, социолингвистическом, социокультурном, дискурсивном и компенсаторном компонентах» (вот та междисциплинарность, о которой говорилось выше). Вторая субкомпетенция фокусируется на профессиональной деятельности
лингвиста, включающей педагогические, научные, исследовательские и управленческие компоненты [10]. Очевидно, что применимость специалиста с подобным набором профессиональных навыков на рынке труда довольно широка.
Обучение на лингвистических направлениях также способствует формированию целого ряда важных для успешной карьеры личностных качеств. Во-первых, чтобы изучить иностранный язык, индивиду необходима самодисциплина, способность к самоорганизации, самоконтролю. Также нужна хорошая память, умение аналитически мыслить, сравнивать. Эти качества незаменимы для успешного специалиста любой сферы. Возможно, именно в связи с необходимостью одновременного развития этих личностных качеств для овладения иностранным языком уровень знаний иностранного языка в России довольно низок: по данным исследования, проводимого компанией English First, в 2012 г. было установлено, что знания английского языка россиян - самые слабые в Европе. Россия заняла 29-е место по уровню знаний английского языка среди 54 стран. Хотя жители крупных городов - Москвы и Петербурга - владеют английским лучше, чем жители крупных городов Германии и Бельгии, в среднем знания английского тех, кому 30-40 лет очень слабые. Эта же организация провела оценку знаний английского языка в 2013 г. Как оказалось, уровень английского языка россиян все еще низкий, хотя некоторое улучшение было обнаружено: из 60 стран, принявших участие в исследовании, Россия заняла 31-е место, обогнав Италию (32-е место) и Францию (35-е место) (по данным www.ef.com/epi) [11]. Однако, как показывает этот этап оценки знаний, уровень знаний английского языка среди россиян повышается очень медленно.
Во-вторых, выпускники лингвистических факультетов на момент окончания вуза уже, как правило, имеют довольно богатый межкультурный опыт, активно участвуя в программах академической мобильности [12], общаясь с представителями различных культур. Профессиональная мобильность - важнейшая компетенция современного специалиста. Она позволяет индивиду успешно осваивать новые сферы деятельности, переключаться с одного контекста в другой, учит находить пути взаимодействия с неоднородной по культурно-социальным признакам аудиторией. Одновременно студенты становятся самостоятельными, учатся быстро принимать решения, несут за них ответственность. Эти качества далее способствуют высоким показателям еще одного коэффициента - кросс-культурной грамотности (CQ - cultural intelligence). По мнению исследователей, показатель культурной грамотности является необходимым продолжением эмоционального развития индивида, позволяющим ему успешно адаптироваться в инокультурное пространство или эффективно взаимодействовать с культурно разнообразной группой людей [13].
Наконец, отметим, что в наше время динамичных социально-экономических преобразований специалисту зачастую приходится не просто менять рабочее место, но и сферу деятельности, постоянно повышать свой профессиональный уровень, осваивать новые навыки. Более успешны в таком подвижном профессиональном контексте индивиды, обладающие знаниями и умениями, которые могут переноситься из одной сферы деятельности в другую (transferable skills) [14]. Выпускники лингвистических (филологических) факультетов владеют целым рядом таких навыков и знаний. Это именно те знания, о которых говорилось выше - знания иностранного языка, умение эффективно работать с информаций, коммуникативная компетенция, необходимая для современного специалиста компьютерная грамотность.
Итак, для полноценного развития общества нужны специалисты различных направлений и профилей подготовки. Выпускники гуманитарных факультетов, а именно будущие лингвисты обладают целым набором личностных и профессиональных качеств, вырабатываемых за годы обучения в вузе и обеспечивающих их мобильность, способность адаптироваться к различным профессиональным контекстам, продолжая использовать в них навыки и умения, актуальные для различных сфер деятельности общества.
Ссылки:
1. Балаева Т. Бюджетные места в вузах сократят до минимума [Электронный ресурс] // Вести репортер : интернет-журнал. 2014. 21 нояб. URL: http://vesti-ukr.com/poleznoe/78457-bjudzhetnye-mesta-v-vuzah-sokratjat-do-minimuma (дата обращения: 18.04.2015).
2. Zakaria F. Why America's obsession with STEM education is dangerous [Электронный ресурс] // The Washington Post. 2015. March 26. URL: http://www.washingtonpost.com/opinions/why-stem-wont-make-us-successful/2015/03/26/5f4604f2-d2a5-11e4-ab77-9646eea6a4c7_story.html (дата обращения: 18.04.2015).
3. Там же.
4. Чернов С. Падал прошлогодний снег [Электронный ресурс] // Эксперт. 2013. 24 июня. URL: http://expert.ru/sibe-ria/2013/25/padal-proshlogodnij-sneg/ (дата обращения: 19.04.2015).
5. Зорин А.Л. Гуманитарное образование в трех национальных образовательных системах (интервью) [Электронный ресурс] // Полит.ру. 2009. 12 нояб. URL: http://polit.ru/article/2009/11/12/gumeducation (дата обращения 18.04.2015).
6. Там же.
7. Попов А. Филолог - хозяйственник [Электронный ресурс] // Expert Online. 2013. 04.02. URL: http://ex-pert.ru/2013/02/4/filolog-hozyajstvennik/?n=87778 (дата обращения 21.04.2015).
8. Livermore D. Leading with Cultural Intelligence. New York, 2010.
9. Каптурова Е.С. Комплекс педагогических условий эффективного формирования иноязычной аудитивной компетенции будущих лингвистов [Электронный ресурс] // Эмиссия. Оффлайн: Электронное (интернет) научное издание (педагогические и психологические науки). 2013. URL: http://www.emissia.org/offline/2013/2081.htm (дата обращения: 01.04.2015).
10. Там же.
11. Карасюк Е. Русские не знают английского. Really? [Электронный ресурс] // Slon. URL: http://slon.ru/biz/1015817/ (дата обращения: 04.08.2014).
12. Хутыз И.П. Межкультурные вопросы процессов академической мобильности // Теория и практика общественного развития. 2013. № 7. С. 65-68.
13. Livermore D. Op. cit.
14. Brown-Volkman D. How to showcase you transferable skills successfully [Электронный ресурс] // NetTemps.com. URL: http://www.net-temps.com/career-advice/view-article.html?type=topics&id=3697#axzz3Z69Yxokl (дата обращения: 03.05.2015).