Научная статья на тему 'ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЛАНДШАФТ СОВРЕМЕННОГО ДЕРБЕНТА'

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЛАНДШАФТ СОВРЕМЕННОГО ДЕРБЕНТА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
157
105
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
лингвистический ландшафт / город / Дагестан / Дербент топонимика / годонимы / урбанонимы. / linguistic landscape / city / Dagestan / Derbent toponyms / godonyms / urbanonyms

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — М А. Гасанова

Статья посвящена исследованию лингвистического ландшафта современного дагестанского города. В работе рассмотрены основные принципы номинации годонимов. Выявлена специфика лингвистического ландшафта постсоветского дагестанского города, репрезентирующая социально-экономические, политические и культурно-идеологические тенденции различных периодов жизни нашей страны. Топонимы рассматриваются не только с позиций структурно-семантического и функционального аспектов, но и с позиции когнитологии. Внимание в работе уделено и эргонимам как значительному пласту урбанонимии. Автор делает вывод о том, что речевой портрет Дербента характеризуется разнообразной лингвистической практикой применения русского, английского и дагестанских языков, что говорит о полиязычном и социокультурном пространстве города. Дальнейшие исследования изменений в лингвистическом ландшафте современного дагестанского города позволят глубже понимать социолингвистические процессы, протекающие в многонациональном российском обществе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LINGUISTIC LANDSCAPE OF MODERN DERBENT

The article is dedicated to the study of the linguistic landscape of the modern Dagestan city. The paper considers the basic principles of nomination of godonyms. The specificity of the linguistic landscape of the post-Soviet Dagestan city, representing the socio-economic, political and cultural-ideological tendencies of different periods of the life of our country, is revealed. Toponyms are considered not only from the standpoint of structural, semantic and functional aspects, but also from the standpoint of cognitology. Attention is also paid to ergonyms as a significant layer of urbanonymy. The author concludes that Derbent’s speech portrait is characterized by a diverse linguistic practice of using Russian, English and Dagestan languages, which speaks of the polylingual and sociocultural space of the city. Further research into the changes in the linguistic landscape of the modern Dagestan city will allow us to better understand the sociolinguistic processes taking place in the multi-ethnic Russian society.

Текст научной работы на тему «ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЛАНДШАФТ СОВРЕМЕННОГО ДЕРБЕНТА»

УДК 821

Gasanova M.A., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Department of Theoretical and Applied Linguistics, Dagestan State University (Makhachkala, Russia),

E-mail: [email protected]

LINGUISTIC LANDSCAPE OF MODERN DERBENT. The article is dedicated to the study of the linguistic landscape of the modern Dagestan city. The paper considers the basic principles of nomination of godonyms. The specificity of the linguistic landscape of the post-Soviet Dagestan city, representing the socio-economic, political and cultural-ideological tendencies of different periods of the life of our country, is revealed. Toponyms are considered not only from the standpoint of structural, semantic and functional aspects, but also from the standpoint of cognitology. Attention is also paid to ergonyms as a significant layer of urbanonymy. The author concludes that Derbent's speech portrait is characterized by a diverse linguistic practice of using Russian, English and Dagestan languages, which speaks of the polylingual and sociocultural space of the city. Further research into the changes in the linguistic landscape of the modern Dagestan city will allow us to better understand the sociolinguistic processes taking place in the multi-ethnic Russian society.

Key words: linguistic landscape, city, Dagestan, Derbent toponyms, godonyms, urbanonyms.

М.А. Гасанова, д-р филол. наук, проф., ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный университет», г. Махачкала, E-mail: [email protected]

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЛАНДШАФТ СОВРЕМЕННОГО ДЕРБЕНТА

Публикация подготовлена в рамках поддержанного РФФИ научного проекта № 18-09-00420 «Антропология дагестанского города: влияние глобализации на трансформацию культуры и быта горожан Дагестана в постсоветский период».

Статья посвящена исследованию лингвистического ландшафта современного дагестанского города. В работе рассмотрены основные принципы номинации годонимов.Выявлеиа спецификалингвистическоголандшафтап остсоветскогодагестанско го гоноца.репрезентирующая социально-экономические, политические и культурно-идеологические тенденции различных периодов жизни нашей страны. Топонимы рассматриваются не только с позиций сирритирмю-эоенчивоскомдв фчнкциенаочнчмо аип екоов. ноне паси цчмловнитооегои.Внииамне в ра бове уддлеио иоргоним ам как значительному пласту урбанонимии. Автор делает вывод о том, что речевой портрет Дербента характеризуется разнообразной лингвистической практикой применения русского, ангмрреногоп д аееснаисккх ялы ков, чте годорит ополкянын номисбкдокильнунном пимстваннтве гсводл.ДадннеВшие инследования изменений в лингвистическом ландшафте современного дагестанского города позволят глубже понимать социолингвистические процессы, протекающие в многонациональном вовсовскдмдрществв.

Ключевые слова: лингвистический ландшафт, город, Дагестан, Дербент топонимика, годонимы, урбанонимы.

В современной лингвистике языковой ландшафт полиэтнического горо-дапредставляетособыйинтереси иыявляетралнообралныеаспекты данной проблемы: от исследования языковой ситуации с позиций социологии и соци-олднгвистики домопттори нга «ствнымкрлоьных устасовок.пнмалентяфунк-ционирования языка, его семантики и прагматики» [1, с. 164]. Интерес возник в сторлссвостенввфдкгди и тктдеыцки глоРаливдцвт,парвттардой «одреденоамд обществу Но в национальных республиках это совпало с процессами этнической самоидентдфикацйи.топрдяролаеип еадаональйр|тнлы1крвхкальтур. Первые комплексные работы по исследованию языкового ландшафта появились еще в ДД-оподы гОвсл Нспвеек взученкя дaнпоорpoалeдатик«тдиродирcтрорыне« 20 - начало 21 вв. Тогда же появляются работы по моделированию лингвистического лаодшафта готодав усло виях солиэтнптнасст.Оаобысв«тдоеспрссстовн ляет исследование воздействующего потенциала лингвистического ландшафта в современномпопиэтническом городе.

Под лингвистическим ландшафтом мы понимаем сосуществование и соотношение яныквв вдДщeстврынымкpостронcвваклпитзынного города.Рпоучной литературе наряду с этим термином используются и такие как лингвистическое вpa&ыыадeрue, яоР!аoоoепaсдшaДооopеДa,ойKрm грpеЫо.

Объектом нашего исследования выступает языковой ландшафт современ-нтрДыб ента-рооо го южнлгогорора Дaгeтвaеe,oaнo|-o и з сомых дсевси х го ре-дов нашей страны, богатого своей архитектурой, историей и культурой. Наимено-тднпегаыода потсаарфо-ого Дарбанд, что означает «закрытые (связанные) врата». Сегодня Дербент один из главных туристических центров Дагестана. Он включен в федеральную целевую программу Министерства культуры РФ «Сохранение древних городов России». Анализ урбанистической системы показал, что основная часть современного языкового ландшафта Дербента, представленная годонимами (топоним для обозначения улиц, проспектов, проездов переулков и т.п.) и эргонимами (названия коммерческих объектов предприятий), в целом соответствует общей тенденции глобализации, характерной российским городам. При этом активное использование англицизмов, типичное для уличных вывесок, сочетается с репрезентацией этнического компонента в виде наимено-ваний,рекламынанациональныхязыках.

Топонимы, как правило, характеризуются поликомпонентной словообразовательной структурой. Многочисленную группу составляют составные названия улиц Дербента: улица Вокзальная, улица Южная, улица Хизроева, улица Оскра, улица Нариманова и т.п. Часто встречаются и многокомпонентные топонимы: улица 3-го Интернационала, улица Генерала Араблинского, улица Сухая Речка, переулок 25 лет Октября, улица Трасса Ростов-Баку, улица Патриса Лумумбы и др.

Названия улиц могут быть образованы от основ существительных при помощи суффиксов -ск, -инск: улицы Махачкалинская, Хазарская, Винзаводская, Прикаспийская, Приморская, Октябрьский проезд, Хуторской тупик; суффикса -н: Карьерная, Колхозная, Крепостная, Молодёжная, Огородная, Озёрная, Окружная, Проектная. Встречаются прилагательные с суффиксами -ое, -ее:

улицы Береговая, Берёзовая, Гранатовая, Персиковая, Родниковая, Садовая, Штормовая. Названия могут быть образованы по модели «порядковое прилагательное + существительное», где в роли существительного часто выступает термин: улица 3-го Интернационала, 1-й Красноармейский переулок, 1-й Магал, 1-я Продольная улица, 6-я Линия.

Большинство годонимов, как показывает анализ, представлены в виде двухсловных конструкций, в которых проприальный элемент представлен именем существительным в родительном падеже и имеет, как правило, окончания -а, -ого, -ое, -ой: улицы Пушкина, Айдынбекова, Алиевой, Давыдовой, Космодемьянской, Бестужева-Марлинского, Громаковского, Самурского, Ветеранов, Энергетиков, переулок Чапаева.

Годонимы можноклассифицироватьполексико-семантическому признаку:

Названия, связанные с персоналиями, содержащие в своей структуре антропоним: улицы Абрамова, Дьякова, Ермолова, Зейналова, Кази-Магомедова, Ханмамедова и др. Топонимикон Дербента, как любого другого города, мемориален. Улицы и городские объекты обнаруживают связь с именами представителей культурной элиты как дагестанской, так русских и даже зарубежных классических литераторов, поэтов и писателей: улицы Цадасы, Стальского, Авшалумова, Пушкина, Лермонтова, Толстого, Некрасова, Гоголя, Горького, Есенина, Некре-сова, Грибоедова, Низами-Гянджяви, Шекспира, Дюма и др. В честь революционеров, активных участников борьбы за становление советской власти в Дербенте, названы улицы Бешенцева, Канделаки, Эрлиха, Мамедбекова, Дрожжина, Пугина, Таги-заде, Кирова, Маркуса, Кобякова.

Названия, образованные от ойконимов (названий населенных пунктов): улицы Махачкалинская, Порт-Петровская, Прикаспийская и др.

Названия, отражающие трудовую деятельность и повседневную жизнь горожан: улицы Фермерская, Фабричная, Парниковая, Огородная, Заводская, Гра-достроительная,Арендаторов,Дачников идр.

Названия по искусственно созданным городским объектам (это наименования связанные, как правило, с находящимися на данной улице объектами городской инфраструктуры): улицы Автовокзальная, Аэропортная, Маяка и др.

Названия по объектам природной микротопонимии (как правило, в основе годонима лежат объекты природного происхождения, определяющие характер местности) и физико-географическим объектам: улицы Зеленая, Озерная, Луговая, Приморская, Проселочная, Речная, Родниковая, Стеной переулок, Хутор-скойтупик и др.

Названия по относительному местоположению: улицы Восточная, Загородная, Наклонная, Подгорная, Южная, Крайний переулок, Средний переулок и др.

Названия по характерному признаку или впечатлению. Это названия-определения, характерные для традиционного топонимикона, к этой группе можно отнести и урбанонимы с фитонимическим компонентом, что мотивировано в южном городе: Короткий переулок, Сквозной переулок, улицы Абрикосовая, Берёзовая, Виноградная,Гранатовая,Цветочная,Яблочная и др.

Названия, повторяющие наименования соседних объектов. В топонимической системе это довольно распространенный прием номинации посредством воспроизведения годонима с изменением порядкового номера, который позволяет называть ряд линейно расположенных улиц, проездов и т.п. Это группа урбано-нимов с числовым, порядковым обозначением: 1-й Магал, 2-й Магал, 3-й Магал, 4-й Магал, 5-й Магал, 6-й Магал, 7-й Магал, 8-й Магал, 9-й Магал; 1-я Линия,2-я Линия, 3-я Линия, 4-я Линия, 5-я Линия, 6-я Линия, 7-я Линия; 1-я Продольная улица, 2-я Продольная улица.

Символические названия улиц. В основе номинации - отголоски советской идеологии и мифологии, репрезентирующие трудовые и воинские подвиги, коммунистические идеологемы и пр.: улицы3-гоИнтернационала, 345-йДагестанской Стрелковой Дивизии, Советская, переулок 25 лет Октября, переулок Красноармейский, и др. Именно годонимы данной группы чаще всего подвергаются переименованиям.

Топонимическая история города всегда обнаруживает в своих ономастических слоях «идеологические качели» общественно-политического развития и становления. Это наглядно отслеживается на непрекращающихся процессах переименования улиц. Надо сказать, что к практике замены названий горожане относятся, скорее, отрицательно, даже усматривают в этом попытку лишить исторической памяти, вытеснить из массового сознания воспоминания об истории страны, республики, города. Но все же этот процесс вполне естественен и неизбежен, поскольку отражает общественно-политический уклад и идеологические установки того или иного исторического отрезка. «Переименование топонимических названий есть процесс искусственный, за которым стоит желание социума изменить или скорректировать уже сформированный образ географического концепта, наполнить его другой (новой) системой ценностей, придать значимость топонимическому объекту и связать с исторической родиной» [2, с. 58].

Например, дербентская улица Асеевская, названная в честь военного губернатора Дербента генерала Асеева, была переименована в Голицынскую, а после Октябрьской революцию - У. Буйнакского (в честь революционера); улица Губернаторская - III Интернационала - Э. Пашабекова (с 2017 г.); Лобачевский переулок - ул. Гагарина (названная в честь военного губернатора Дербентской губернии генерал-лейтенанта князя А.И. Гагарина); ул. Церковная - Коммунаров - Курбанова; Малютинский переулок - ул. Кази-Бека; ул. Барятинская -Ленина; ул. Советская - ул. Г. Алиева (в честь азербайджанского президента); Морская - Коркмасова; Зональная - Вавилова; Железнодорожная - Атаева; Комсомольский переулок - Азиза Гильядова; Базовая - Давыдовой; 5-я Нагорная - Богатырева; 2-я Набережная - Далгата; ул. 2-я Комендантская - Во-ронцово-Дашковская - Таги-Заде. На улице Таги-Заде, к слову, расположен интересный архитектурный памятник советской эпохи - Пассаж, или Крытый рынок госсовета, построенный в 1927 году. Любопытно, что на фасаде здания название дублируется на аджами (письменность на основе арабского алфавита, которой пользовались до перехода на латиницу, а затем кириллицу дагестанские языки).

Исключением могут быть случаи, характерные в большей степени для кавказского региона. Когда на этот процесс могут влиять и воздействовать отдельные националистические и узкоклановые интересы: городские объекты, улицы называются или переименовываются в честь своих предков или родственников. Естественно, такой «собственнический» подход оказывает разрушительное действие на складывающуюся веками топонимическую систему города и наносит ущерб как его исторической памяти, так и современному облику.

Таким образом, языковой ландшафт города всегда коррелирует не только с историческими этапами развития, но и с социальным запросом и этническими доминантами населенного пункта. Спецификой структурно-семантической организации урбанистической системы является многокомпонентная структура оно-матистических единиц с полиязычной наполненностью. Исторические аспекты формирования региона, социальный статус основных групп населения, этнокультурные особенности, полиязыковая среда, опыт общегосударственного номинирования, влияние моды могут считаться ключевыми факторами формирования топонимической системы города.

Помимо годонимов в урбанистической системе представлены такие обязательные элементы ономастикона, как эргонимы. Они составляют значительный пласт урбанонимов. Процесс эргонимизации имеет нелинейный характер и опирается на современные тенденции и сложившуюся традицию номинации. Наблюдается отход от традиции использования одного языка номинирования (русского), переход к дву- и полиязычию эргонима. Заметно актуализируются в урбанистическом пространстве этноспецифические лингвокультурные маркеры. Эргонимы могут быть представлены структурно, являясь однокомпонентными,

Библиографический список

комбинированными и многокомпонентными. В Дербенте широко представлены однословные названия:

Банкетные залы: Гияр, Моряна, Хаял, Элит, Триумф, Оазис, Океан, Кристалл, Созвездие, Джамиля, Дагестан, Маракеш, Европа, Россия и др.

Супермаркеты: Панорама, Гермес, Арбуз, Подсолнух, Магмус, Гурман, Тефи, Центральный, Орфей, Ясмина и др.

Салоны красоты: Аристократ, Красотка, Элегант, Стиль, Жасми, Виктория, Афродита, Грация, Креатив, Шанель, Адель, Нега, Южанка, Империал и др.

Аптеки: Целитель, Айболит, Марина, Марьям, Здоровье и др.

Активно представлены дву- и многокомпонентные наименования: Золотое кольцо, ветеринарная клиника Доктор Вит, Азбука вкуса, Man Style, Арбат Beaty и др.

При создании эргонима необходимо соблюдать следующие условия: «наличие ясной целеустановки, «направленный» учет свойств объекта, индивидуальность авторства (в широком смысле)» [3, с. 11]. «Эргоним должен обладать определёнными качествами для эффективной и успешной реализации коммуникации. А именно - должен легко запоминаться и привлекать внимание, вызывать позитивный ассоциативный ряд и ориентироваться на широкий круг потребителей» [4, с. 51]. К основным способам образования эргонимической лексики относятся деривация, семантические переносы, словосложение, образование составных наименований, заимствования из других языков. При этом можно говорит о 2 типах номинации - реальной и символической. В первом случае мы имеем дело с объективно мотивированными наименованиями, репрезентирующими род, характер деятельности коммерческого объекта, предлагаемой продукции или услуг местоположение или личность владельца. Эргонимы с символической мотивировкой опосредованно отражают реальные признаки, например, через аббревиацию или метафору. Названия городских объектов могут быть мотивированы антропонимами (мужские и женские имена, исторические деятели, известные личности, мифические персонажи): Джамиля, Марьям, Марина, Лейла, Севиля, Орфей, Гермес, Афродита, ЛедиДи, КокоШанель, Гиппократ и др.; топонимами: Дагестан, Марракеш, Кавказ, Россия, Европа, Агул, Хучни и др.; астронимами: Меркурий, Луна, Венера, Денеби др.;

родом деятельности: Целитель, Айболит, Адвокат, Консультант и др.;

принадлежностью к определенному социальному классу или этнической группе: Baron, VIP, Аристократ и др.;

названиями знаменитых брендов: Adidas, Lacoste, Chanel и др.;

названиями флоры и фауны: Жасмин, Лилия, Арбуз, Подсолнух, Аист

и др.;

кулинарными названиями: Донер-Кебаб, Хинкальная, Шаурма, Пахлава

и др.;

обозначениями национально-культурных восточных реалий: Чайхана.

Часто эргонимы образуются посредством контаминации, то есть соединением двух слов или частей слов, создавая таким словообразовательным приемом элементы языковой игры, обыгрывания смыслов. Например, Мамазин (мама + магазин), Дагбургер (Дагестан + гамбургер). Наименования могут быть построены на комбинации с междометными, звукоподражательными компонентами: Пах-пах, Шашлык-машлык.

Нередко эргонимы репрезентируются в виде креолизованных текстов, когда семантический образ дополняется графическим обыгрыванием с помощью варьирования размером, шрифтовыми выделения и стилем, включением символики и идеографики: такси ОПЕЛЬсин, магазин одежды PRAvDA, пивбар ВЕЕРлога, €врокухни, 7Я и др.

На лингвистической карте Дербента представлены наименования иноязычного происхождения. Это довольно большой пласт дербентского ономастикона, представленный англицизмами, и в меньшей степени - словами тюркской, арабской и кавказской этимологий. Иноязычные эргонимы могут быть полностью или частично ассимилированы и адаптированы к коммуникативному окружению: Relax, Elle, WoW, Ny, Sabi, Lady, Exclusivy, Man Style, Intizar, Angel, Belle, Beaty House, Этуаль, ВИП, Арбат Beaty и др. (названия салонов красоты).

Анализ лингвистического ландшафта Дербента показал общие и специфические механизмы топообразования, демонстрирующие особенности регионального менталитета. Речевой портрет Дербента характеризуется разнообразной лингвистической практикой применения русского, английского и дагестанских языков, что говорит о полиязычном и социокультурном пространстве города. Дальнейшие исследования изменений в лингвистическом ландшафте современного дагестанского города позволят глубже понимать социолингвистические процессы, протекающие в многонациональном российском обществе.

1. Кирилина А.В. Описание лингвистического ландшафта как новый метод исследования языка в эпоху глобализации. Вестник ТвГУ. Серия: Филология. 2013; Выпуск 5, № 24: 159 - 167.

2. Гасанова М.А. Лингвистический ландшафт современной Махачкалы. Вестник Дагестанского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки. 2018; Т. 33, Выпуск 2.

3. Матвеев А.К. Топономастика и современность. Вопросы ономастики. Свердловск, 1974; № 8-9: 11.

4. Гасанова М.А., Шабанова З.Ш. Эргонимы в лингвистическом пространстве. Вестник Дагестанского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки. Махачкала, 2019; Т. 34, Выпуск 3: 49 - 54.

References

1. Kirilina A.V. Opisanie lingvisticheskogo landshafta kak novyj metod issledovaniya yazyka v 'epohu globalizacii. Vestnik TvGU. Seriya: Filologiya. 2013; Vypusk 5, № 24: 159 - 167.

2. Gasanova M.A. Lingvisticheskij landshaft sovremennoj Mahachkaly. Vestnik Dagestanskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2: Gumanitarnye nauki. 2018; T. 33, Vypusk 2.

3. Matveev A.K. Toponomastika i sovremennost'. Voprosy onomastiki. Sverdlovsk, 1974; № 8-9: 11.

4. Gasanova M.A., Shabanova Z.Sh. 'Ergonimy v lingvisticheskom prostranstve. Vestnik Dagestanskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2: Gumanitarnye nauki. Mahachkala, 2019; T. 34, Vypusk 3: 49 - 54.

Статья поступила в редакцию 05.09.20

УДК 82

Lamina A.T., Cand. of Sciences (Economics), doctoral postgraduate,Department of Literary Studies and Journalism, Theory and History of Literature,

Elets State University n.a. I.A. Bunin (Yelets, Russia)

MOTIVES OF USE OF ACHIEVEMENTS OF ADVANCED SCIENCE AND SOCIAL SUPPRESSION IN THE NOVEL-ANTIUTOPIA AND IN THE WORKS OF RUSSIAN CYBERPANK. The article studies motives of use achievements of advanced science and social suppression in the novel-antiutopia and the works of Russian cyberpunk. It is noted that antiutopia as a whole is characterized by the image of scientific and technological achievements using the methods of grotesque and fiction. The motive of use of achievements of advanced science which transforms into the works of Russian cyberpunk may take on a slightly different emphasis. Thus, the grotesquely-fantastically presented achievements of advanced science in the art world of the considering genre can themselves acquire the ability to manipulate public consciousness. The motive of use of achievements of advanced science in the antiutopian novel is closely related to the motive of social suppression. The article concludes that Russian cyberpunk inherited the motive of social suppression from the antiutopian novel. Individual elements of the motive of use of achievements of advanced science in antiutopia can organically fit into its structure.

Key words: cyberpunk, motive, achievements of science, social suppression.

А.Т. Ламина, канд. экон. наук, докторант, ФГБО ВО «Елецкий государственный университет имени И.А. Бунина», г. Елец

МОТИВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДОСТИЖЕНИЙ ПЕРЕДОВОЙ НАУКИ И СОЦИАЛЬНОГО ПОДАВЛЕНИЯ В РОМАНЕ-АНТИУТОПИИ И ПРОИЗВЕДЕНИЯХ РУССКОГО КИБЕРПАНКА

Статья посвящена раскрытию мотивов использования достижений передовой науки и социального подавления в романе-антиутопии и произведениях русского киберпанка. Отмечается, что для антиутопии в целом характерно изображение научно-технических достижений с помощью приемов гротеска и фантастики. Мотив использования достижений передовой науки, трансформируясь в произведениях русского киберпанка, может приобретать несколько иной акцент Так, гротескно-фантастически представленные достижения передовой науки в художественном мире рассматриваемого жанра сами могут приобретать способность манипулировать общественным сознанием. Мотив использования достижений передовой науки в романе-антиутопии тесно соприкасается с мотивом социального подавления. В статье делается вывод, что русский киберпанк унаследовал мотив социального подавления от романа-антиутопии. И так же, как и в антиутопии, отдельные элементы мотива использования достижений передовой науки могут органически вписываться в его структуру.

Ключевые слова: киберпанк, мотив, достижения науки, социальное подавление.

Анализ произведений рассматриваемых жанров [1 - 14], а также теоретических положений [15; 16; 17] позволяет сделать вывод, что русский киберпанк и роман-антиутопия имеют общие составляющие в мотивной структуре. Например, мотив использования достижений передовой науки. М. Эверестов писал: «Мотив навязанного счастья может претерпеть функциональные изменения, соприкасаясь с мотивом, также унаследованным от утопии - использования достижений передовой науки. Однако если в утопии жанровая модель детерминирована на использование ее во благо (предполагаемое), для достижения потребительской мечты и покорения космоса, в антиутопическом мире наука - орудие в руках власть имеющих» [17].

Для антиутопии в целом характерно изображение научно-технических достижений с помощью приемов гротеска и фантастики. Так, в художественном мире романа Е. Замятина «Мы» музыку пишут специальные машины (гротеск), строится космический корабль «Интеграл» (фантастика).

Мотив использования достижений передовой науки в романе Замятина имеет следующую семантическую структуру: применение властью достижений передовой науки с целью манипуляции общественным сознанием, формирование зависимости от навязываемых обществу достижений передовой науки.

Такую же семантическую структуру имеет мотив использования достижений передовой науки в «Дивном новом мире» Хаксли. Так, применение властью достижений передовой науки с целью манипуляции общественным сознанием -это изображаемое с помощью гротеска и фантастики появление детей (выращивание в бутылках на специальных заводах-инкубаториях).

Таким образом, общество в художественном мире Хаксли стало зависимым от достижения передовой науки в области искусственного выращивания младенцев, на котором базируется его кастовая система. Оно принимает искусственный способ рождения детей как единственно правильный и негативно относится к отцовству и материнству.

Применение властью достижений передовой науки с целью манипуляции общественным сознанием в романе Р. Бредбери «451 градус по Фаренгейту» также художественно выражается при помощи гротеска и фантастики. Так, все что нужно Милдред - это новая (четвертая) телестена с эффектом присутствия, чтобы иллюзия общения с телеперсонажами была полной.

Постепенно привыкая к иллюзии общения, персонажи в художественном мире Бредбери медленно деградируют и перестают слушать друг друга. Теле-

стены и иллюзорные телеперсонажи-«родственники» становятся им дороже собственной семьи. Более того, они впадают в зависимость от такой формы общения.

Семантически связанная с рассматриваемым мотивом проблема использования достижений передовой науки в корыстных интересах присутствует и в романе Д. Оруэлла «1984». Так, в комнате Уинстона, как и в любой другой, вмонтирован телеэкран, с помощью которого осуществляется круглосуточная слежка.

Данную проблему в романе-антиутопии можно охарактеризовать следующим образом:

- изображаемое с помощью гротеска и фантастики общество характеризуется высоким уровнем научно-технического развития;

- в целях контроля общественного сознания и удержания власти используются научно-технические открытия.

Мотив использования достижений передовой науки, трансформируясь в произведениях русского киберпанка, может приобретать несколько иной акцент. Так, гротескно-фантастически представленные достижения передовой науки в художественном мире рассматриваемого нами жанра сами могут приобретать способность манипулировать общественным сознанием.

В романе А. Тюрина «Каменный век» данную способность приобретают незримые информационные негуманоиды, постепенно проникающие в киберси-стемы «оболочки». При этом в повести А. Тюрина мотив использования достижений передовой науки имеет следующую семантическую структуру: приобретение техническими достижениями передовой науки возможности манипулировать общественным сознанием, формирование зависимости от навязываемых обществу достижений передовой науки.

Иногда государственные органы власти в произведениях русского кибер-панка заменяют собой гротескно-фантастически представленные транснациональные корпорации, использующие достижения передовой науки в корыстных интересах. Так, в «Сезоне оружия» А. Зорича крупная компьютерная корпорация создает психотропное оружие.

Итак, проблема использования достижений передовой науки в корыстных интересах в произведениях русского киберпанка характеризуется следующим:

- гротескно-фантастически представленные достижения передовой науки могут иметь способность манипулировать общественным сознанием;

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.