Научная статья на тему 'Лингвистический анализ художественного текста и сравнительное изучение рассказов современных русских женских писателей (на материале произведений Виктории Токаревой, Людмилы Улицкой и Татьяны Толстой)'

Лингвистический анализ художественного текста и сравнительное изучение рассказов современных русских женских писателей (на материале произведений Виктории Токаревой, Людмилы Улицкой и Татьяны Толстой) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
914
111
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ / СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ / ВИКТОРИЯ ТОКАРЕВА / ЛЮДМИЛА УЛИЦКАЯ / ТАТЬЯНА ТОЛСТАЯ / MODERN TENDENCIES / COMPARATIVE ANALYSIS / VIKTORIYA TOKAREVA / LYUDMILA ULITSKAYA / TATYANA TOLSTAYA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Тхаплиял К.

В статье рассматриваются новые актуальные тенденции в русскоязычной литературе. Эта работа будет полезна будущим студентам, поскольку она изучает творчество современных российских писателей, которые освещают темы и проблемы молодежи, женщин и современных людей. Для достижения нашей цели мы использовали различные методы теоретических исследований, такие как анализ, синтез, сравнение и наблюдение. Результаты этой работы позволяют автору прийти к выводу, что на данный момент интересы современных писателей сильно изменились. С помощью сравнительного анализа рассказов Виктории Токаревой, Людмилы Улицкой и Татьяны Толстой мы отметили изменение стиля письма и проблемное изображение современности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article reviews the new relevant tendencies in the literature of Russian language. This work will be useful to the future students as it studies the modern Russian writers, who cover the topics and problems of youngsters, women and modern people. To gain our goals we used different methods of theoretical research like analysis, synthesis, comparison and observation. The results of this work enable the author to reach to the conclusion that modern writers’ interest has strongly changed. With the help of comparative analysis of stories of these writers we noticed the change in the writing style and problem of modern times.

Текст научной работы на тему «Лингвистический анализ художественного текста и сравнительное изучение рассказов современных русских женских писателей (на материале произведений Виктории Токаревой, Людмилы Улицкой и Татьяны Толстой)»

УДК 821.161.1

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА И СРАВНИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ РАССКАЗОВ СОВРЕМЕННЫХ РУССКИХ ЖЕНСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ВИКТОРИИ ТОКАРЕВОЙ, ЛЮДМИЛЫ УЛИЦКОЙ И ТАТЬЯНЫ ТОЛСТОЙ)

К. ТХАПЛИЯЛ,

научный руководитель (русский язык), Школа иностранных языков (региональный центр) Национальный открытый университет им. Индиры Ганди, Дварка, 9, Нью Дели, тел. 9501217052, e-mail: [email protected].

Аннотация

Тхаплиял К. Лингвистический анализ художественного текста и сравнительное изучение рассказов современных русских женских писателей (на материале произведений Виктории Токаревой, Людмилы Улицкой и Татьяны Толстой).

В статье рассматриваются новые актуальные тенденции в русскоязычной литературе. Эта работа будет полезна будущим студентам, поскольку она изучает творчество современных российских писателей, которые освещают темы и проблемы молодежи, женщин и современных людей. Для достижения нашей цели мы использовали различные методы теоретических исследований, такие как анализ, синтез, сравнение и наблюдение. Результаты этой работы позволяют автору прийти к выводу, что на данный момент интересы современных писателей сильно изменились. С помощью сравнительного анализа рассказов Виктории Токаревой, Людмилы Улицкой и Татьяны Толстой мы отметили изменение стиля письма и проблемное изображение современности.

Ключевые слова: современные тенденции, сопоставительный анализ, Виктория Токарева, Людмила Улицкая, Татьяна Толстая.

© К. Тхаплиял, 2018

Summary

Thapliyal K. Linguistic analysis of literary texts and comparative study of the stories of modern Russian women writers (on the material of short novels of Viktoriya Tokareva, Lyudmila Ulitskaya & Tatyana Tolstaya).

The article reviews the new relevant tendencies in the literature of Russian language. This work will be useful to the future students as it studies the modern Russian writers, who cover the topics and problems of youngsters, women and modern people. To gain our goals we used different methods of theoretical research like analysis, synthesis, comparison and observation. The results of this work enable the author to reach to the conclusion that modern writers' interest has strongly changed. With the help of comparative analysis of stories of these writers we noticed the change in the writing style and problem of modern times.

Keywords: modern tendencies, comparative analysis, Viktoriya Tokareva, Lyudmila Ulitskaya, Tatyana Tolstaya.

Язык является важнейшим средством человеческого общения, при помощи которого осуществляется обмен мыслей между людьми и достигается взаимное понимание. Анализ текста может открыть множество смыслов, заложенных в данный текст. Иногда скрытый смысл содержит идеи более важные и интересные, которые не видны при непосредственном чтении текста. В этом нам и помогает лингвистический анализ текста.

Лингвистический анализ - это подробный и тщательный анализ роли и функций языковых средств разных уровней в организации и выражении идейно- тематического содержания произведения, т.е. это рассматривание художественного текста с точки зрения фонологии, морфологии, лексикологии, синтаксиса и стилистики. В процессе лингвистического анализа мы рассматриваем элементы разных уровней текста (фонетический уровень, лексический уровень, морфологический уровень, синтаксический уровень) и отношения между ними, определяем смысловой аспект текста и отношения автора к изображаемому, модальность текста, которая выражается не только грамматическими или лексическими средствами, но реализуется также через характеристики героев. В результате такого анализа читатель приобретает лучшие понимание того, как действуют различные идеологии в тексте и как при

этом используется язык. В свою очередь, текст - это особая единица, обнаруживающая определённые закономерности. Работая с текстом, мы рассматриваем характеристики того или иного персонажа, речь главного героя, речь автора.

В данной работе мы рассматриваем малую эпическую жанровую форму - рассказ. Среди повествовательных жанров рассказ занимает особое место. Рассказ - это небольшое по объёму произведение, содержащее малое количесво действующих лиц, а также, чаще всего, имеющее одну сюжетную линию.

Характерные черты рассказа - это лаконичность, едино-временность эстетического воздействия на читателя и целеустремленная сосредоточенность на решении конкретной задачи.

Рассказ реагирует на социальные и духовные изменения, которые происходят в жизни. Эти изменения можно заметить не только в новых темах, новой проблематике, но и в новых героях, в изменении самой структуры рассказа.

По этому поводу В. Г. Белинский говорил: «Если есть идея времени, то есть форма времени».

Новизна настоящей работе заключается в том, что в ней впервые осуществлен лингвистический анализ рассказов Виктории Токаревой, Людмилы Улицкой и Татьяны Толстой. Результаты исследования позволят нам понять, какие новые языковые тенденции существуют в современной литературе.

Цель статьи - провести лингвистический анализ рассказов Виктории Токаревой, Людмилы Улицкой и Татьяны Толстой и на основании этого анализа найти различия и сходства индивидуальных стилей этих писателей.

Методология и методика - это научно- исследовательская работа основана на индуктивной методологии, базирующейся на таких исследовательских приёмах, как наблюдение, сопоставление, классификация и обобщение. Сравнение - это важное средство классификации межлитературных отноше-

ний, с помощью сравнения раскрываются результаты анализа конкретного явления и объясняются эти результаты. А. Мейе писал: «сравнение может применяться для достижения двух различных целей: чтобы обнаружить общие закономерности или чтобы добыть исторические сведения.

С помощью сравнительного анализа можно получать следующую информацию:

• отличительные и сходные черты языкового материала;

• отношение авторов к миру;

• выявление языковых элементов, с помощью которых эти писатели выражают свои мысли;

• отношение авторов к своим героям.

Цель сопоставления - это обнаружить сходства и различия между разными явлениями, т.е. языками, чертами и т.д. Этот метод употребляется для классификации, типологии и генерализации. С помощью этого метода понимаются сходства различных объектов по их родству и происхождению. По словам Т. В. Жеребило, сопоставительный анализ - «способ исследования, при котором исторический аспект языков не играет никакой роли. Сопоставляться могут как родственные, так и неродственные языки. Сопоставительный метод - это система и методики анализа, используемая для выявления общего (всеобщего) и особенно в сравниваемых языках». Сопоставительный анализ дает возможность:

• выявить универсальные черты языкового материала;

• описать картину мира разных писателей;

• описать особенности языкового материала этих писателей.

Л. С. Выготский подчеркнул важность знания жанра текста: «...необходимо не только дать осуществиться действию искусства, взволноваться искусством, но и объяснить его, и как это можно сделать так, чтобы объяснение не убило волнение... »

Рассказы, к которым мы обращаемся, являются ярким образцом современных произведений Виктории Токаревой,

Людмила Улицкой и Татьяны Толстой. Они ставят такие проблемы и темы, которые интересуют подростков, взрослых и пожилых людей, женщин - эти вопросы любви, долга, чести, морали.

Рассказы Виктории Токаревой помогают найти решения разных вопросов. В своих рассказах автор затрагивает темы любви, смерти, предательства через изображение судеб разных людей, показывая поведение человека в трудных ситуациях. Ее произведения называют бытовыми произведениями. Она употребляет разные стилистические приёмы (метафоры, сравнения, эпитеты и др.). Тема ее рассказов совпадает с темой Шукшина: «что с нами происходит?»

Рассказы Людмилы Улицкой сравнивают с произведениями А. Чехова. В рассказах автор часто употребляет научные термины, англицизмов и т.д., так как по профессии она биолог. Рассказы Улицкой несут в себе символическое значение: автор задает вопросы, а не дает ответы на них. Она оставляет читателя наедине с текстом. В ее рассказах есть глубокий скрытый смысл. Она поднимает вопросы одиночества, непонимания, ненависти между людьми. Рассказы Улицкой помогают читателям преодолеть свои проблемы. Автор своими рассказами дает читателям возможность увидеть себя. Людмила Улицкая является представителем философского эстетического направления в литературе современного времени, постмодернизма. М. Золотоносов рассказывает о рассказах Улицкой: «все в них постоянно колеблется между семейным (по образцу века) и женским романом современной поп-культуры, в котором выражены женские мечты, и даются перечень типовых обид и желаний. Улицкая адаптирует классическую романную форму к современным привычкам «легкого употребления», переводит ее на языке сегодняшней культуры». Рассказы Л. Улицкой - святочные. Святочные рассказы - это такие рассказы, в которых действие происходит накануне рождества. Они имеют счастливый финал, в них

исполняется чудо. Эти рассказы несут в себе свет, радость, надежду на светлое будущее, веру в человечество. Автор часто использует приём контраста. Эти рассказы показывают авторское самовыражение от «как я вижу мир?» к «как мир устроен?», «что за мир?».

В рассказах Татьяны Толстой речь автора близка к устной, обиходно-разговорной, имеющей жаргонизмы, неологизмы. В своих рассказах Т. Толстая показывает духовную мудрость своих героев, их психологию. Она показывает взаимоотношение природы и человека. Толстая использует библейскую символику, применяет приём игры, использует метафоры (метафорический образ детства, который человек теряет со временем взросления), антитезу (свет - тьма, мечта - действительность). Татьяна Толстая принадлежит к литературному направлению постмодернизму.

Сходство между писателями:

• Всех трёх писателей относятся к женской прозе. Они показывают проблемы, с которыми сталкиваются женщины.

• Все три писательницы затрагивают в своих рассказах бытовые темы.

• В центре рассказов трех писателей громко звучит тему счастья/несчастья. Человек всегда сталкивается с проблемой счастья и несчастья. Все по-разному относятся к этой проблематике.

• Всех три писательницы хорошо известны не только в России, но и в других странах, они - писатели-эмигранты.

• Все три писателя пишут о разных аспектах человеческой жизни, о проблемах, связанных с жизненным процессом человека.

• Писательницы употребляют прием метафоры для создания образности произведения. Их метафоры - предметно-образные, в них есть неожиданные сопоставление, с их помощью они создают эффект новизны и необычности.

• Рассказы этих писателей затрагивают вопросы, свя-

занные с мечтой, счастьем, любовью и детством.

• В рассказах трёх писателей есть смысл о светлом будущем. Герои надеются, что в конце все будет хорошо. Нужно хорошо относиться друг к другу и тогда мир будет светлее

• В рассказах трех писателей символы, которые отождествлены с трудностями жизни, занимают важное место.

• В рассказах этих писателей показана жестокость мира, проблема маленького человека перед государством. Герои рассказов - часто беспомощны перед сильными силами жизни.

• Герои рассказов живут в своём выдуманном мире. Они не могут смириться с жестокостью мира, поэтому создали свой личный, выдуманный, нереальный мир.

Различия между стилями писателей:

• В рассказах Татьяны Толстой автор описывает противоречия между мечтой и действительностью, фантазией и мечтой, добром и злом, детством и старостью. Рассказы Людмилы Улицкой объясняют сложность жизни, проблемы любви и ненависти. В ее рассказах имеются и бытовые конфликты, и социальные. Рассказы Виктории Токаревой изображают бытовые проблемы, простых героев и их поступки, их решения.

• Хотя эти писатели относятся к реализму, но их отношение к реализму отличается друг от друга. Реализм Татьяны Толстой совмещается с фольклорным началом. В рассказах Виктории Токаревой есть фантастический реализм, т.е. магический реализм. В ее рассказах есть философское отступление. Реализм Людмилы Улицкой - с чудесным элементом. Ее рассказы имеют символическое значение, в них действие заканчивается чудом, которое меняет жизнь и поведение людей.

• В рассказах Виктории Токаревой используются короткие простые односоставные предложения, бессоюзные синтаксические конструкции. В рассказах Татьяны Толстой отмечаем употребление длинных предложений со сложными

подчиненными частями. В рассказах Людмилы Улицкой употребляются длинные предложения с сложно-сочинительными частями.

• В рассказах Виктории Токаревой есть счастливый финал. В ее рассказах есть конфликт в начале, но в конце этот конфликт всегда разрешен. В рассказах Татьяны Толстой решительный финал. Ее рассказы показывают беспомощность героев перед государством, у Людмилы Улицкой открытый финал. Автор не дает никакого решения, а надеется на светлое будущее.

• В рассказах Виктории Токаревой стилистический приём сравнение и парцелляция занимает важное место. В ее рассказах очень часто используется эллипсис. Употребление этого приёма не отмечается в рассказах других писателей. В рассказах Татьяны Толстой важную роль играет повтор и олицетворение, а в рассказах Людмилы Улицкой - оксюморон.

• В рассказах Татьяны Толстой есть цитаты из произведений других писателей, что является одной из важнейших черт произведений постмодернистов. В рассказах других писателей эта черта отсутствует.

• В рассказах Виктории Токаревой и Людмилы Улицкой повествование ведется в простой манере. Язык героев прост и легко понимается. Это не характерно для рассказов Татьяны Толстой.

Таким образом, анализ художественного текста является не только процессом получения знаний, воспитания духовных ценностей, но и также является процессом глубинного понимания уровня языка.

По Л. А. Новикову, язык - «важнейшее средство общения, тонкий и гибкий инструмент, с помощью которого формируется и выражается человеческая мысль».

Лингвистический анализ помогает выявить скрытый смысл произведения и чувства автора.

В ходе нашей работе мы отметили, что все эти писатели

являются представителями женской прозы. Все эти писатели пишут на бытовые темы. В центре рассказов - тема счастья / несчастья. Все эти писатели - писатели-эмигранты. Они пишут о разных аспектах человеческой жизни. В рассказах всех писательниц большое количество метафор. Символы занимают важное место в рассказах. В рассказах этих писателей отмечается смешение двух или более жанров.

Интертекстуальность занимает важное место в рассказах трёх писателей. Татьяну Толстую называют фольклорным мастером. Мир ее рассказов - часто мир детства взрослого человека. Она показывает бытовые конфликты с государством и беспомощность героя перед ним. В рассказах Людмилы Улицкой конфликт решается моральным поведением человека. Виктория Токарева показывает современные авторские мысли в прозе.

Для рассказов всех трех писателей характерно вера в светлое будущее.

Хотя эти писатели относятся к разным периодам, но в их рассказах громко звучат темы, с которыми сталкиваются все: и подростки, и взрослые, и пожилые. Мы смогли сделать вывод, что все писатели стараются показывать проблемы их времени.

В ходе нашей работе мы отметили, что рассказы этих писателей - это моральный отклик о жизни. Они показывают духовный рост человека, в этих рассказах есть вера в будущее. Несмотря на сходства между стилями написания, проблематикой рассказов, есть и много отличий. Но в произведениях всех трех писательниц, В. Токаревой, Л. Улицкой, Т. Толстой, есть единая цель, то, что их объединяет - быть счастливыми

Список использованных источников

1. Алексеев В. А., Рогова К. А. Практическая стилистика русского языка - функциональные стили. М.: Высшая школа, 1982.

2. Бабайцева В. В., Максимов Л. Ю. Современный русский

язык. 2-е изд. M.: Просвещение, 1987.

3. Бабенко Л. Г., Васильев И. Е., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург, 2000г.

4. Бахтин M. M. Эстетика словесного творчества. M.: Исскуство, 1986.

б. Беликов В. И., Крысин Л. П. Социолингвистика. M., 2001.

6. Белошапкова В. А. Современный русский язык. 2-е изд. M.: Изд-во «Высшая школа», 800 с.

7. Белянин В. П. Психолингвистические аспекты художественного текста. M., 1988.

8. Будагов Р А. К вопросу о языковых стилях // Вопросы языкознания. - 1954. - № 3.

9. Будагов Р. А. Литературные языки и языковые стили. M., 1967..

10. Буланин Л. Л. Фонетика современного русского языка M.: Изд-во «Высшая школа», 1970.

11. Валгина Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина M. И. Современный русский язык. Под редакцией Н. С. Валгиной. M.: Изд-во «Логос», 2002.

12. Виноградов В. В. Русский язык: грамматическое чтение о слове. M.: Изд-во «Высшая школа», 1972. 614 с.

13. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтические речи. Поэтика. M.: АН СССР, 1963г. 255 с.

14. Tolstaya T. Fakir // Novyimir.12. 1986. p 119-130.

15. Tolstaya T. Milaia shura //Oktiabr. 12. 1985. P.113-117.

16. Tatyana Tolstaya. Peters // Novyi mir 1. 1986. P. 123-131.

17. Tolstaya T. Ogon I pyl //Avrora. 10. 1986. P. 82-91.

18. Tolstaya T. Noch //Oktiabr 4. 1987. P. 95-99.

19. Tolstaya T. Spi spokoino, sinok //Avrora. 4. 1986. P. 94-106.

20. Ulitskaya L. Someone else's children. 162 p.

21. Ulitskaya L. The beast (Zver) trans. Arch Tait. 156 p.

22. Ulitskaya L. Angel. (Golubchik) trans. Arch Tait. 179 p.

Websites

1. www.magazines.russ.ru

2. www.klassika.ru

3. www.rsl.ru

4. www.livelib.ru

5. www.rvb.ru

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

6. www.lib.ru

7. www.litratura548.narod.ru

8. www.russian.languag.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.