Научная статья на тему 'Лингвистические стратегии в политическом дискурсе (на примере предвыборных вербальных стратегий Барака Обамы и Джона Маккейна)'

Лингвистические стратегии в политическом дискурсе (на примере предвыборных вербальных стратегий Барака Обамы и Джона Маккейна) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
348
131
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СТРАТЕГИЯ / ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / КОНТЕНТ-ФРЕЙМ / СЛОТ / МАНИПУЛЯТИВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / КОММУНИКАТИВНЫЙ ЗАРЯД / STRATEGY / POLITICAL DISCOURSE / CONTENT FRAME / SLOT / MANIPULATIVE TECHNIQUES / COMMUNICATIVE IMPULSE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Каражаева Э.И.

Цель статьи объяснение механизма воздействия предвыборных текстов Барака Обамы и Джона Маккейна с точки зрения заложенного в них коммуникативного заряда. В процессе исследования были выделены контент-фреймы, демонстрирующие наличие сознательно используемых манипулятивных технологий, а также индивидуальную манеру и степень эффективности применяемых стратегий в речах претендентов на пост президента США, и определены общие и специфические характеристики вербальных стратегий и способы их реализации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Linguistic strategies in political discourse (verbal strategies used by Barack Obama and John McCain in their electoral campaigns)

The purpose of the article is to explain how Barack Obama and John McCain’s election speeches exert an influence over the public in terms of the communicative impulse contained in them. When undertaking the research, the author drew out certain content frames showing that there are manipulative techniques intentionally used by the speaker as well as an individual manner and a degree of effectiveness of the speech strategies employed by presidential candidates. Common and distinguishing characteristics of the verbal strategies and ways of their implementation were also studied.

Текст научной работы на тему «Лингвистические стратегии в политическом дискурсе (на примере предвыборных вербальных стратегий Барака Обамы и Джона Маккейна)»

УДК 81'42

Э. И. Каражаева

аспирант каф. общего и сравнительного языкознания МГЛУ; e-mail: reselmira@mail.ru

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (на примере предвыборных вербальных стратегий Барака Обамы и Джона Маккейна)

Цель статьи - объяснение механизма воздействия предвыборных текстов Барака Обамы и Джона Маккейна с точки зрения заложенного в них коммуникативного заряда. В процессе исследования были выделены контент-фреймы, демонстрирующие наличие сознательно используемых манипулятивных технологий, а также индивидуальную манеру и степень эффективности применяемых стратегий в речах претендентов на пост президента США, и определены общие и специфические характеристики вербальных стратегий и способы их реализации.

Ключевые слова: стратегия; политический дискурс; контент-фрейм; слот; манипулятивные технологии; коммуникативный заряд.

Karazhayeva E. I.

Post-Graduate Student, the Department of General Linguistics and Comparative Philology, MSLU; e-mail: reselmira@mail.ru

LINGUISTIC STRATEGIES IN POLITICAL DISCOURSE (Verbal Strategies Used by Barack Obama and John McCain in their Electoral Campaigns)

The purpose of the article is to explain how Barack Obama and John McCain's election speeches exert an influence over the public in terms of the communicative impulse contained in them. When undertaking the research, the author drew out certain content frames showing that there are manipulative techniques intentionally used by the speaker as well as an individual manner and a degree of effectiveness of the speech strategies employed by presidential candidates. Common and distinguishing characteristics of the verbal strategies and ways of their implementation were also studied.

Key words: strategy; political discourse; content frame; slot; manipulative techniques; communicative impulse.

Специфика политического дискурса заключается в единстве семантических, синтаксических и прагматических характеристик, направленных на достижение определенных целей. Многочисленные

исследования языка политики [5; 4; 1] свидетельствуют о том, что весь лексико-грамматический состав политического дискурса ориентирован на реализацию его главной цели - перераспределение и утверждение власти. Семантическая неопределенность, полисемия, сложность или неоднозначность значений политической лексики позволяют политикам как субъектам дискурсной практики манипулировать смыслом высказываний, активно используя лексику эмоционально-возвышенного характера с коммуникативным зарядом.

Основная цель исследования - объяснение механизма воздействия предвыборных текстов Барака Обамы и Джона Маккейна с точки зрения заложенного в них коммуникативного заряда.

Речь политика может иметь успех, если она созвучна массовому сознанию. Кроме того, учитывая ситуацию общения в конкурентной среде, политику необходимо, с одной стороны, создать собственный позитивный имидж, с другой - дискредитировать политического оппонента [3].

Процедура исследования проходила в два этапа: I этап - выделение всех более или менее значимых тематических конструктов, систематизированных в виде контент-фреймов [4], во всей совокупности речей Обамы и Маккейна отдельно, II этап - определение общих и специфических характеристик в их вербальных стратегиях.

При выборке контент-фреймов имелись в виду как собственно вербальные стратегии авторов речей, так и способы их реализации. На материале анализа 14 речей Обамы и Маккейна были выделены контент-фреймы, демонстрирующие наличие сознательно используемых манипулятивных технологий, а также индивидуальную манеру и степень эффективности применяемых речевых стратегий в текстах каждого из претендентов на пост президента США.

В речах Б. Обамы вычленено четыре контент-фрейма («Я», «Мой оппонент», «Change», «Мы - одна семья»), тогда как в текстах речей Дж. Маккейна выделено всего два контент-фрейма («Я» и «Мой оппонент»). Выделенные контент-фреймы обладают неоднородной внутренней структурой, состоящей из определенного набора слотов.

Контент-фреймы, выделенные при анализе речей Б. Обамы в контексте составляющих их слотов: контент-фрейм «Я» (слоты: «Моя политика», «Мои идеалы», «Моя американская мечта»).

В рамках данного контент-фрейма изучались высказывания в речах Б. Обамы, которые раскрывают его как сложную, многогранную личность, политика с большим потенциалом, личность, достойную быть президентом такой страны, как США. Б. Обама в своих речах позиционирует себя, прежде всего, как носитель американских демократических ценностей, в которые он свято верит и которые обещает реализовать. Метафорический автоимидж Б. Обамы - это романтический, безупречный рыцарь-демократ из мифов американского массового сознания; рыцарь, несущий позитивные перемены. Именно эта глобальная речевая стратегия, как мы считаем, позволила победить в предвыборной гонке. Причина его успеха заключается в апелляции к массовому сознанию, фундаментальным свойством которого, как известно, является мифологичность, обращенная к глубинным слоям, к «архетипам бессознательного». Политический дискурс в данном случае - это инструмент коллективного программирования. Очевидно, что речи Б. Обамы написаны спичрайтерами, которые полностью осознают значимость мифов для массового сознания и апеллируют ко всем без исключения слоям полиэтнокультурного американского общества. Внимательное их изучение позволяет выявить ряд мифов, эффективно «задействованных» Б. Обамой для манипуляции массовым сознанием. Среди них мифы о равноправии и справедливости, стремлении нации к единению, законности, семейных ценностях, активной гражданской позиции, и собственно американский романтический миф «America - Land of Promise», гордость за свою страну, образ Америки как лидера мира, а также - миссионерство, имеющее своей целью распространение американского образа жизни.

Слот «Моя политика» характеризует курс Б. Обамы как политику завтрашнего дня, в центре которой - новые подходы и акценты, адекватные меры по борьбе с кризисом. Одновременно он создал образ смелого, но не безрассудного потенциального президента, способного решать как экономические проблемы, так и вести эффективную и взвешенную внешнюю политику. Интересно, что при этом он очень мало говорит на языке конкретных цифр и мероприятий (прием слай-динга). Гипнотическое воздействие его риторики достигается посредством выбора слов и словосочетаний, которые в определенном ритме, в контексте изящных метафор, повторяются как заклинание. Очень мало конкретной информации о его достижениях на посту сенатора

от штата Иллинойс (тактика избегания), возможно потому, что позитивных результатов его работы недостаточно.

Слот «Мои идеалы» своим содержанием также ориентирован на массовое сознание, так как идеалы, декларируемые Обамой, максимально совпадают с чаяниями самых широких слоев аудитории и затрагивают релевантные мифы. Как бы становясь в один ряд с простыми американцами, он от их имени осуждает грязные политические игрища, намекая на то, что для него политика не бизнес, а священная миссия.

Слот «Моя американская мечта» представлен в речах Обамы весьма рельефно, что естественно, учитывая, с одной стороны, его происхождение, с другой - общую атмосферу доверительного разговора с аудиторией, которую Обама стремился создать при каждой встрече с избирателями. Делясь с аудиторией персональной информацией, он как бы делал и делает своих слушателей соучастниками своей судьбы, намекая на то, что, если они его изберут своим президентом, это будет не только осуществлением его, Обамы, мечты, но и свидетельством того, что в Америке любой гражданин, независимо от каких-либо особенностей, может подняться на самый верх из глубин безвестности и бедности.

Where else could a young man who grew up herding goats in Kenya get the chance to... marry a white girl from Kansas...? Where else could they have a child who would one day have the chance to run for the highest office in the greatest nation the world has ever known? Where else, but in the United States of America?

Следует пояснить, что по информации, распространенной в Сети, Обама - выходец из весьма состоятельного и влиятельного клана в Кении. Таким образом здесь налицо манипулятивные технологии, так как возвести сына Кенийского пастуха на трон президента Америки - задача куда более сложная, и следовательно, победа над своими предрассудками намного более грандиозная для американских избирателей. Понятно, что подобная интрига позволяет слушателю увидеть в себе борца за справедливость и представить Америку в величественном образе мирового лидера и покровителя всех народов. Кто же из слушателей откажется поучаствовать в битве между Добром и Злом, имея в качестве победоносного оружия всего лишь свой голос на выборах!

Контент-фрейм «Мой оппонент» (слоты: «Мой оппонент как личность» и «Политика оппонента. Неэффективность действий и планов»).

Основное содержание данного контент-фрейма сосредоточено вокруг мысли о тесной связи Маккейна с политикой своего друга Буша, доказавшей свою несостоятельность.

Слот «Мой оппонент как личность» создает стойкую ассоциацию «Маккейн - носитель политики вчерашнего дня». При этом Обама не позволил себе прямо критиковать Маккейна как личность, а полемизировал с ним исключительно как с идеологическим и политическим преемником Буша. И хотя любые критические замечания о конкретных (моральных, этических и др.) качествах личности Маккейна отсутствовали, у аудитории возник имплицитно созданный негативный образ.

Слот «Политика оппонента. Неэффективность действий и планов» содержит косвенную критику в адрес Дж. Маккейна, который характеризуется как человек «мелких планов» (small plans), неспособный достойно ответить вызовам сегодняшнего дня.

Контент-фрейм «Change» включает слоты: «Преобразования необходимы и возможны», «Векторы перемен, которые я обещаю».

Данный контент-фрейм, пожалуй, самый весомый в речах Обамы. Слоган «Change» проходит рефреном в каждой его речи и является своеобразным «контейнером» для системы мифов массового сознания. Отсюда выбор слов, задевающих релевантные струны в сознании масс: «truth», «dreams», «hopes», «love», «peace», «freedom».

Слот «Преобразования необходимы и возможны» по объему превышает практически все остальные. В нем констатируется факт необходимости и возможности перемен, а также содержится указание на то, что время перемен настало, и на то, что именно он, Обама, и есть символ этих перемен. Примечательна форма подачи этих мыслей: во-первых, они неизменно повторяются, как заклинание, в разных вариациях, во-вторых, благодаря повторам тщательно подобранной лексики создается эффект фольклорно-балладного стиля, что придает им еще большую силу эмоционального воздействия.

Слот «Векторы перемен, которые я обещаю» содержит большое количество маркеров, сведетельствующих о существующих в массовом сознании мифах. В целом, вырисовывается радужная картина будущего, существование которой возможно лишь при условии, что

будет избран именно Б. Обама. В то же время общий стиль несколько завуалированной и туманной недоговоренности присутствует и здесь (во всех изученных нами высказываниях было обнаружено всего две цифры).

Контент-фрейм «Мы - одна семья». В речах Обамы рисуется идеальный метафорический образ американского народа - единой семьи, которая вместе решает проблемы, добивается благоденствия и процветания, что вызывает положительные ассоциации с Обамой как членом этой дружной семьи, вселяет надежду, отвечает самым сокровенным чаяниям и обладает огромной притягательной силой. При этом он предлагает слушателям информацию личного характера, рассказывая о своей семье, некоторых своих проблемах, затруднениях, создает впечатление своей открытости, доступности.

Контент-анализ предвыборных речей Джона Маккейна позволяет выявить всего две тематические составляющие:

• контент-фрейм «Я» (слоты «Моя политика», «Мои идеалы» и «Американская мечта»)

• контент-фрейм «Мой оппонент» (слоты «Мой оппонент как личность» и «Политика оппонента. Неэффективность действий и планов»).

Анализ речей Маккейна позволяет нам увидеть совершенно иной подход к предвыборной агитации, хотя есть и точки пересечения. Джон Маккейн также затрагивает почти все вопросы, освещаемые в речах Обамы, однако он апеллирует к другим культурным феноменам массового сознания, предлагая менее романтические лозунги. Упоминая те же «болевые точки», Маккейн обращает внимание на совершенно другие грани, активно обсуждая финансовые и иные вопросы, оперируя цифрами, что могло бы иметь успех у публики, если бы не было Обамы с его более масштабным и впечатляющим шоу. Показательно, что говоря о войне на Ближнем Востоке, Маккейн сетует не на то, что она уносит жизни американских парней (о чем постоянно и вместе со всеми горюет Обама), а на то, что эти войны очень дорого обходятся Америке. При этом не исключено, что Маккейн, так же как и Обама, имел в виду жизни солдат, однако на общем фоне цифр и расчетов, а главное, вне контекста легенды о родственных семейных отношениях с аудиторией, эти высказывания истолковываются аудиторией скорее как недовольство Маккейна финансовыми потерями.

Контент-фреймы смысловой структуры предвыборных речей Маккейна можно охарактеризовать как в большой степени противоположные соответствующим контент-фреймам речей Обамы, хотя рубрикация слотов совпадает. Маккейн, в отличие от тонкой игры Обамы, использует метод прямолинейной характеристики, критикуя взгляды и личность своего политического противника и рекламируя себя как человека и политика. Маккейн также пользуется достаточно большим количеством риторических приемов, но лозунги, которые он предлагает, не столь харизматичны, ибо из всего калейдоскопа мифов массового сознания он фокусируется на сугубо материальном процветании (I'm running to create more wealth) и воинствующем стремлении к победе над врагами, разумеется, под его мудрым руководством в качестве главнокомандующего (I'm running to be Commander-in-Chief).

Важная часть речей Маккейна - высказывания, в которых он дистанцируется от крайне непопулярного президента Дж. Буша, что не украшает Маккейна как друга и члена команды.

Свою политику Дж. Маккейн называет новым курсом, смелым планом действий, воплотить который сможет только такой отважный и бесстрашный игрок, как он сам. Ключевой лозунг Маккейна, по-видимому, можно было бы сформулировать одним словом «fight». Об этом свидетельствует весь набор ассоциаций, неизменно присутствующих в речах этого политика (I'm ап American. And I choose to fight... What America needs in this hour is a fighter).

Он не демонстрирует уважение к аудитории и в том отношении, что пытается безапелляционно диктовать ей, что делать и даже думать о нем самом и о его политическом оппоненте. Он, в отличие от Оба-мы, не доверяет своему слушателю, не позволяет ему почувствовать себя в контексте потенциально исполнимой романтической мечты.

Таким образом, тексты Б. Обамы, в отличие от текстов речей Мак-кейна, характеризуют его как искусного оратора-манипулятора массовым сознанием. Он создает красивую легенду о себе, вовлекает своих слушателей в интересную интригу, когда у избирателя создается впечатление, что он действительно может решать что-либо в судьбе страны и мира, он дарит аудитории чувство победы, вообще виртуозно играет на всей гамме чувств избирателя, не давая ему опомниться. Он побеждает до выборов.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Джиоева А. А. Фундаментальные основы языка политики: Продвинутый курс английского языка. - М. : Изд-во Моск. ун-та, 2014. - 480 с.

2. Эффективная коммуникация: история, теория, практика: словарь справочник / отв. ред. М. И. Панов, Л. Е. Тумина. - М. : КРПА Олимп, 2005. -960 с.

3. Dijk T. A. van. Cognitive and Conversational Strategies in the Expression of Ethnic Prejudice // Text. - Vol. 3-4. - Amsterdam : Mouton Publishers, 1983. -P. 375-404.

4. Fairclough N. Critical Discourse Analysis. - London : Longman, 1995. -P. 421-468.

5. Wodak R. Disorders of Discourse. - London : Longman, 1996. - 200 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.