Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2009. № 2
ТЕОРИЯ ЯЗЫКА И РЕЧИ
Т.Г. Добросклонская
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ИДЕОЛОГИЧЕСКОЙ МОДАЛЬНОСТИ В МЕДИАТЕКСТАХ
В статье рассматриваются лингвистические способы выражения идеологической модальности в медиатекстах. Категория идеологической модальности позволяет выделить из широкого спектра оценочных отношений такие, которые строятся на основе определенных политических взглядов и идеологических ценностей. Диапазон лингвистических способов выражения идеологической модальности в медиатекстах достаточно широк и включает в себя практически весь спектр лингвистических приемов как на лексикофразеологическом, так и на морфосинтаксическом уровнях.
Ключевые слова: медиатекст, идеологическая модальность, медиарепрезен-тация, интерпретационные свойства медиаречи, лексика с политико-идеологическим компонентом.
The article deals with linguistic means of expressing ideological modality. The category of ideological modality is based on textual elements that contain political and ideological connotations. It allows to analyze how politically and ideologically charges meanings are manifested in media texts. The range of linguistic means of expressing ideological modality is wide and includes the whole spectrum of techniques on all language levels, from lexis and phraseology to stylistics and syntax.
Key words: media text, ideological modality, media representation, interpretation techniques, politically and ideologically charged language units.
Механизм функционирования СМИ предполагает не только и даже не столько отражение окружающей действительности, сколько, и это гораздо более важно, ее интерпретацию, комментарий, оценку, способствующие созданию определенного идеологического фона. Способность массмедиа влиять на общественное и индивидуальное сознание с помощью идеологизированных концептов и интерпретаций, отражающих определенные системы ценностей и отношений, отмечают многие исследователи. Данное свойство в большей степени присуще новостным и информационно-аналитическим медиатек-стам, особенности лингвостилистического рисунка которых передают идеологические различия в оформлении смыслов. Так, даже
Добросклонская Татьяна Георгиевна - докт. филол. наук, проф. кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков и регионове-дения МГУ им. М.В. Ломоносова; тел: 8-915-351-08-41, e-mail: tatdobro@mail.ru
поверхностное сравнение новостных и аналитических текстов из разных медиаисточников вызывает ощущение того, что каждый текст имеет свое особое звучание, тональность которого обусловлена многими факторами, в том числе и различиями в идеологической подоснове. Именно эти различия и позволяют выделить категорию идеологической модальности, строящуюся на противопоставлении нейтральных и маркированных в политико-идеологическом смысле компонентов текста.
Категория идеологической модальности основывается на общеязыковой универсальной категории модальности (от лат. modus -"мера", "способ"). Категория модальности выражает как разные виды отношения высказывания к действительности (объективная модальность), так и разные виды отношения говорящего к предмету сообщения (субъективная модальность). Субъективная модальность тесным образом связана с понятием оценки. "Смысловую основу субъективной модальности образует понятие оценки в широком смысле слова, включая не только логическую (интеллектуальную, рациональную) квалификацию сообщаемого, но и разные виды эмоциональной (иррациональной) реакции"1. С помощью категории идеологической модальности из широкого спектра оценочных отношений выделяются те, которые строятся на основе определенных политических взглядов и идеологических ценностей.
Для иллюстрации маркированного в плане идеологической модальности текста приведем небольшой фрагмент, в стиле которого легко угадывается политическая риторика советского периода. "Сообщение о визите правительственной делегации в Великобританию. В духе доброй воли проходил официальный визит в Великобританию делегации Верховного Совета СССР во главе с членом Политбюро ЦК КПСС, секретарем ЦК КПСС М.С. Горбачёвым. В Англии этот визит ожидался с большим интересом. Даже обычно не слишком дружественные по отношению к нашей стране органы печати выразили надежду на успех переговоров. Гости обменялись мнениями с британскими руководителями по многим проблемам международной жизни и двусторонних отношений. Основное внимание было уделено вопросам сохранения мира и предотвращения нового витка гонки вооружений"2.
Текстов, маркированных в плане категории идеологической модальности, великое множество. Можно утверждать, что они составляют подавляющее большинство в совокупном объеме медиаречи, что обусловлено самим механизмом медиарепрезентации реальной действительности. Большинство специалистов признают, что выбор
1 Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 303.
2 Новое время. 1984. № 9.
различных языковых средств для выражения определенного содержания в текстах массовой информации идеологически обусловлен. Так, известный английский исследователь медиаречи М. Монтгомери пишет: "На самом деле то, что мы называем реальностью, не воспринимается однозначно, окружающая действительность всегда конструируется с помощью языка, отражая его социальную природу, воплощенную в лексике и грамматических структурах. Варианты языковых обозначений реальности всего лишь отражают разные идеологические позиции коммуникантов, их системы ценностей и политических установок. Несомненно, существуют доминирующие языковые стили, один из которых как раз и представлен текстами массовой информации. И это делает выбор иных языковых средств для описания медиазначимых событий затруднительным"3.
Говоря о моделировании механизма отображения реальных событий средствами массовой информации, можно выделить три основных типа медиапрезентаций, которые условно обозначим как отражение, реконструкция, миф. Тип "отражение" предполагает наиболее точное, максимально приближенное к реальности воспроизведение событий. Примером такого типа медиапрезентации могут служить новостные медиатексты, в которых максимально объективно и достоверно освещаются те или иные события, в том числе события политические. Характерным признаком данного типа медиапрезентации на лингвистическом уровне является большое количество цитатной речи, воспроизведение целых фрагментов из речей и выступлений политиков, обязательное наличие ссылок на источник информации и фактическое отсутствие аналитически комментирующего и оценочного компонентов.
Тип "реконструкция" допускает большую свободу интерпретации со стороны СМИ: реальное событие заново "конструируется" в медийном пространстве на основе тех или иных политико-идеологических установок. Поэтому отличительным признаком медиареконструкции считается как раз присутствие аналитически комментирующей и идеологически-оценочной части. На это, в частности, указывает известный исследователь медиадискурса Теун Ван Дейк в своей книге "Идеология: междисциплинарный подход": "События и явления не обладают значением сами по себе, эти значения конструируются при сообщении о событиях на основе взаимодействия многих социально-идеологических факторов - классовой принадлежности, гендера, расы, культуры, политических убеждений и т.д."4
3 Montgomery M. An Introduction to Language and Society. Oxford, 1992. Р. 245 (пер. мой. - Т.Д.).
4 Dijk Teun van. Ideology: multidisciplinary approach. L., 1998. P. 61 (пер. мой. -Т.Д.).
Тип медиапрезентации "миф" представляет собой целенаправленно созданный, часто весьма отдаленный от реальной действительности образ события. Известны случаи, когда средства массовой информации сообщали о событиях, не имевших места в действительности, лишь для того, чтобы спровоцировать определенную реакцию со стороны аудитории. Например, в декабре 2006 г. по бельгийскому телевидению прошла информация о намерении Фландрии выделиться в самостоятельное государство. И хотя сообщение не имело реальной основы и было специально сфабриковано телевизионщиками для того, чтобы привлечь внимание к обсуждению сепаратистских тенденций, существующих в бельгийском обществе, оно наделало немало шума как среди обывателей, так и среди политиков. Таким образом, основной чертой медиамифа является его «заданность», направленная на оказание определенного идеологического воздействия, на достижение тех или иных политических целей.
Среди общего корпуса медиаречи наибольшей значимостью с точки зрения реализации категории идеологической модальности обладают, безусловно, тексты информационно-аналитические, для которых понятие оценки в его политико-идеологическом преломлении является основополагающим, стержневым. Дело в том, что информационно-аналитические тексты в наиболее полной степени реализуют одну из пяти функций массовой коммуникации - функцию интерпретационную, или идеологическую. Если новости отражают каждодневную меняющуюся картину мира, то тексты информационно-аналитические окрашивают эту картину в десятки разнообразных цветов, придавая ей определенный мировоззренческий оттенок, ту или иную идеологическую модальность. Именно в информационно-аналитических текстах наиболее полно выражены различия в восприятии реалий общественно-политической жизни, обусловленные тем или иным культурно-идеологическим контекстом. Различное видение действительности выражается в свою очередь в различных способах интерпретации того или иного события. Интерпретационная функция массовой коммуникации реализуется как с помощью собственно медиатехнологий, так и на уровне лингвистических средств, переплетаясь с реализацией функции воздействия, традиционно выделяемой при функциональном описании языка. Наглядной иллюстрацией интерпретационных медиатехнологий может служить развертывание информационной модели, выполненной в виде замкнутой цепочки, которая предлагается автором для анализа движения информации в современных СМИ. Информационная цепочка состоит из следующих звеньев:
отбор фактов ^ интерпретация событий ^ создание образа ^ формирование стереотипа ^ культуро-идеологический контекст.
Каждое из звеньев информационной цепочки играет важную роль при реализации интерпретационной функции, при этом все звенья влияют друг на друга, соединяясь по принципу замкнутой окружности:
Действительно, различия в видении реалий общественно-политической жизни наблюдаются уже на этапе отбора фактов. Наиболее ярко это проявляется при анализе сообщений о военных конфликтах и ситуациях политического противостояния. Например, при освещении военной операции США в Ираке большинство западных СМИ основывало свои сообщения на фактах, свидетельствующих о положительной роли американских военных в разрешении конфликта. В большинстве сообщений англоязычных СМИ рассказывалось о победных действиях американской армии, об оказании гуманитарной помощи простым иракцам и о зверствах, творимых по прямому приказу Саддама Хусейна. Вместе с тем факты неточных бомбовых ударов, бомбардировок гражданских объектов и значительных жертв среди мирного населения не получали эквивалентного освещения.
Отбор фактов - это одна из эффективных медиатехнологий, которые позволяют интерпретировать события, так или иначе расставляя политические акценты. Будучи связанным с идеологической функцией, отбор фактов служит действенным инструментом информационной политики, а также может использоваться как мощное оружие для ведения информационной войны.
Следующее звено информационной цепочки - интерпретация событий - непосредственно связано с информационно-аналитическими текстами, так как именно на этом этапе происходит лингвистически оформленное выражение мнения, оценки и информация снабжается соответствующим комментарием. Иначе говоря, "голые факты" облачаются в одежды, превращаясь в "факты одетые". Как известно, один из существенных признаков качественной журналистики - последовательное разграничение фактов и комментария, информации
интерпретация . событий
культуро-идеологический контекст
формирование стереотипов
и мнения, информации и оценки. Именно поэтому в английских "качественных" изданиях, тех, что принято называть "quality press", информационно-аналитические материалы намеренно отграничены от собственно новостных и публикуются на специальных страницах "analysis, opinion, comment". События, представленные в разделе "news", затем комментируются и анализируются в разделах "news analysis, opinion, comment".
Отражая мировоззренческий характер текста, категория идеологической модальности реализуется в целом ряде лингвистических приемов, направленных как на выражение отношения высказывания к действительности (объективная модальность), так и на выражение мнения и оценки говорящего о предмете (субъективная модальность). Языковое выражение объективной модальности в новостных текстах часто связано с расширенным употреблением пассивных глагольных форм и безличных конструкций, что отражает главное свойство новостных текстов, а именно стремление к возможно более объективной подаче информации, намеренное дистанцирование производителя новостного текста от его получателя. На усиление роли пассива (passive voice) в новостных медиатекстах указывают и многие англоязычные исследователи, говоря о дальнейшей "пассивизации" (passivization) языка новостей5. Дело в том, что выбор тех или иных способов лингвистического конструирования действительности, в частности замена активных глагольных форм на пассивные в английских новостных текстах, позволяет представить картину события с точки зрения определенных идеологически обусловленных интерпретаций. Интерпретационные свойства пассива подробно рассматриваются в книге Н. Бонвил "Language, Culture and Communication": «Структура английского предложения может быть изменена таким образом, чтобы перенести акцент с одной его части на другую. Именно это и позволяет сделать замену в предложении активных форм глагола на пассивные. Например, в заголовке "the police arrested the miners" логический акцент на подлежащем, слове "police", при замене же формы глагола на пассив "the miner was arrested by the police" внимание переносится на слово "miner". Замена активных форм на пассивные, или пассивизация, - широко распространенная практика в англоязычных медиатекстах. И обусловлен этот процесс именно интерпретационными возможностями пассивных форм и конструкций»6.
Исследователи также отмечают, что наиболее ярко интерпретационные свойства пассива проявляются в определенных тематичес-
5 См., например: Bonvillain N. Language, Culture and Communication. New Jersey, 1997 (в этой книге автор иллюстрирует "the process of passivization" с помощью сравнительного анализа новостных текстов из газет "The Times" и "The Guardian").
6 Ibid. P. 354.
ких новостных контекстах, а именно в сообщениях о конфликтных ситуациях, ситуациях противостояния властям (military conflicts, ethnic conflicts, social disorder), а также в ситуациях, связанных с применением силы. В этой связи значительный интерес представляют исследования, проведенные в середине 80-х гг. XX в. группой специалистов из Университета г. Глазго (Glasgow University Media Group). Проанализировав освещение забастовок английских шахтеров в газетах различной политической направленности ("The Daily Mail", "The Daily Telegraph" и "The Morning Star"), ученые обнаружили важные смыслообразующие различия на морфосинтаксическом уровне. «По мнению исследователей, существуют заметные различия в лингвистическом конструировании ролей участников событий. Консервативная "The Daily Telegraph" предпочитает описывать действия полиции в пассиве с тем, чтобы ответственность за происходящие события связывалась в сознании читателей с действиями не полиции, а шахтеров. В левой же газете "The Morning Star" в роли подлежащего, обозначающего активного участника событий, чаще всего выступало именно слово "police"»7.
Языковое выражение субъективной идеологической модальности (отношение говорящего к предмету высказывания) тесно связано с наличием аналитического, оценочного компонента. События и персонажи, представленные в новостях, получают здесь дальнейшее освещение, анализируются, снабжаются комментарием, обрастают мнениями и оценками, приобретая определенную идеологическую окраску. При этом следует отметить, что лингвистические способы выражения мнения и оценки в высшей степени разнообразны и варьируются от прямых, эксплицитных до скрытых, имплицитных. Они включают в себя широкий диапазон языковых средств, как то:
1) употребление слов и словосочетаний с оценочным значением, а также с положительными или отрицательными коннотациями;
2) манипуляции идеологически-модальной лексикой (militants, bandits, terrorists, freedom fighters);
3) использование различных стилистических приемов - сравнений, метафор, анафор, аллюзий и т.п.;
4) особое синтаксическое построение фразы: порядок слов, вопросы, повторяющиеся синтаксические конструкции.
Остановимся на каждом из приемов подробнее. Употребление слов и словосочетаний с оценочным значением, а также с положительными и отрицательными коннотациями весьма распространено в информационно-аналитических текстах, так как полностью соответствует их функциональной задаче и позволяет эксплицитно
7 Glasgow Media Group Reader. News, Content, Language and Visuals. L., 1995. P. 287.
выразить позицию автора по отношению к содержанию сообщения. Например, в следующем отрывке:
As it happens, English students at Edinburgh and other Scottish universities already face discrimination, because under the tuition fee system, they will have to pay for their fourth year, while the Scots will get the year free. And now, under the new Scottish Parliament, that iniquity may be greatly intensified... That is patently unjust. It is undemocratic слова discrimination, iniquity, unjust, undemocratic, содержащие отрицательные коннотации (discrimination - treating a person or a group differently usually worse than others; iniquity - an act that is very unfair or morally wrong; unjust - not just; undemocratic - contrary to the principals of democracy8), помогают выразить негативное отношение автора к существующей системе образования Великобритании.
Большую роль для выражения мнения и оценки в информационно-аналитических текстах играет идеологически-модальная лексика, иначе говоря, слова и словосочетания, ингерентно обладающие определенными политико-оценочными коннотациями, например: rebel, freedom fighter, bandit, terrorist, liberation movement и т.п.
Как уже говорилось в связи с рассмотрением новостных текстов, маркированность в плане категории идеологической модальности характерна в основном для единиц общественно-политической лексики, в особенности той ее части, которая относится к сфере политической терминологии. Вопросы "как назвать?", "каким словом-ярлыком пользоваться?" - ключевые для описания военно-политических конфликтов. Война терминов - один из важнейших приемов современных информационных войн, и журналистские споры по поводу слов естественно отражают расхождения в идеологии, в отношении конфликтующих сторон к происходящим событиям. Например, при освещении российской военной операции в Чечне многие западные корреспонденты используют для называния чеченской стороны в основном политически позитивную лексику: Chechen rebels, Chechen freedom fighters, Chechen national liberation movement и т.п. Такое освещение неизбежно вызывает критику со стороны российских журналистов, которые пользуются при описании чеченской стороны политически негативной лексикой (bandit formations, terrorist groups, separatist movement, Basaev gang), представляя видение конфликта " с другой стороны" и по-иному расставляя политические акценты.
Оценочный компонент содержится также в многочисленных сравнениях и метафорах:9, к которым прибегают авторы информационно-аналитических материалов. Информационно-аналитические тексты изобилуют словосочетаниями типа kaleidoscope of political
8 Сambridge International Dictionary of English. L., 2003.
9 Об использовании метафор в медиаречи см., например: Юдина Т.В. Стратификация немецкой общественно-политической речи. М., 1993. С. 50-53.
coalitions, municipal bugbears, melody of freedom, political climate, to blow on the embers of nationalism и т.п. Представляя собой универсальный стилистический прием, основанный на употреблении слова в непрямом значении, метафора позволяет углубить содержание ме-диатекста с помощью ярких, часто культуроспецифичных образов. В информационно-аналитических текстах метафоры несут большую смысловую нагрузку, соединяя в себе реализацию функции воздействия на уровне языка с реализацией интерпретационной функции массовой коммуникации. Сравнения и метафоры не только делают язык информационно-аналитических текстов более экспрессивным, но и содержат имплицитно выраженную оценку, передавая отношение автора к тому, о чем сообщается.
Например, в приводимом ниже фрагменте текста политика лейбористов сравнивается с раздуванием углей костра национальной розни, который затем лейбористы бросаются тушить:
Only now,perhaps, are the Tories appreciating the short-term genius of Labour's plan for devolution. Labour gave Salmond his moment. They hauled him on the platform during the referendum campaign. With infinite cunning they blew on the embers of nationalism, because they knew that, after a certain point, someone would be wanted to control the blaze, and now Labour, having started the fire, rushes forward self-importantly to put it out.
С выражением мнения и оценки в информационно-аналитических текстах связано также использование таких стилистических приемов, как разные виды повтора, употребление восклицательных и вопросительных конструкций, изменение порядка слов в предложении. Работая на реализацию функции воздействия, данные приемы одновременно позволяют передать имплицитно выраженную оценку. Повторяющиеся конструкции или анафоры встречаются как внутри предложения, так и на уровне более крупной синтаксической единицы - сверхфразового единства. Например:
However much the Scottish Secretary doles from London by way of block grant, you can bet it will not be enough. It will not be enough, for SNP (Scottish National Party) in opposition, and if, as oppositions eventually do, they come to power in Edinburgh, you can imagine the caterwauling. Every row, every slight, every injustice will be grist to their moaning mill.
В информационно-аналитических текстах наблюдается большая по сравнению с прочими видами медиатекстов концентрация вопросительных и восклицательных предложений на единицу текста одинаковой протяженности. Это обусловлено тем, что вопросительные и восклицательные предложения усиливают эффект воздействия, а также способствуют выражению мнения и оценки. Это относится
и к предложениям с измененным порядком слов, или инверсией. Например:
What a let-down this Scottish nationalism is turning out to be. Whatever happened to the brilliant energy economist Alex Salmond? What could be more Third-World corrupt than handing out medals and public-funded grants on such a frankly non-merit basis? What is a King chosen by his own people if not a president? Only now, perhaps, are the Tories appreciating the short-term genius of Labour's plan for devolution и т.д.
Для выражения мнения и оценки широко используются также предложения с начальными конструкциями, содержащими оценочный компонент:
What is discreditable is to advance a republican agenda while protesting loyality to the Crown. Most subversive of all is the proposal to subject each new Monarch to a popular referendum.
Таким образом, можно заключить, что диапазон лингвистических способов выражения идеологической модальности в медиатекстах достаточно широк и включает в себя практически весь спектр лингвистических приемов как на лексико-фразеологическом, так и на морфосинтаксическом уровнях.
Список литературы
Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов. М., 2000. Добросклонская Т.Г. Язык средств массовой информации. М., 2007. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка
СМИ. М., 2008. Чудинов А.П. Политическая лингвистика. М., 2006. Bonvillain N. Language, Culture and Communication. L., 2003. Davies N. Flat Earth News. L., 2008.
Dijk Teun van. Ideology: Interdisciplinary Approach. L., 1998.
Ginneken Jaap van. Understanding Global News: a Critical Introduction. L., 1998.
Reath D. The Language of Newspapers. L., 1998.