Научная статья на тему 'ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА В ГРАЖДАНСКОМ И УГОЛОВНОМ СУДОПРОИЗВОДСТВЕ'

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА В ГРАЖДАНСКОМ И УГОЛОВНОМ СУДОПРОИЗВОДСТВЕ Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
302
67
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЮРИДИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА / ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА / УГОЛОВНОЕ И ГРАЖДАНСКОЕ СУДОПРОИЗВОДСТВО / ЯЗЫК И ПРАВО / ДИФФАМАЦИЯ / ЭКСПЕРТ / ИССЛЕДОВАНИЕ ТЕКСТА / ВЫВОД / МЕТОД

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Возняк Галина Николаевна, Гарбовская Надежда Брониславовна, Землякова Нинель Владимировна

В правовой сфере язык выступает как средство формирования и выражения объективной позиции компетентного, независимого и справедливого суда, высокая степень ответственности, предъявляемая к профессии судьи, распространяется на каждое слово, которое должно быть правильно понято, растолковано, безукоризненно точно употреблено. По мнению авторов статьи, доказательственное значение заключения эксперта зависит от его истинности, внутренней непротиворечивости, точности и достоверности всех действий, оценок и выводов эксперта. Экспертное заключение должно быть безошибочным, как полагает Р.С. Белкин, выдающийся советский и российский криминалист.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LINGUISTIC EXPERTISE IN CIVIL AND CRIMINAL PROCEEDINGS

In the legal sphere, language acts as a means of forming and expressing an objective position of a competent, independent and fair court, the high degree of responsibility imposed on the profession of a judge extends to every word that must be correctly understood, interpreted, impeccably accurately used. According to the authors of the article, the evidentiary value of the expert's conclusion depends on its truth, internal consistency, accuracy and reliability of all actions, assessments and conclusions of the expert. The expert opinion should be unmistakable, as R.S. Belkin, an outstanding Soviet and Russian criminologist, believes.

Текст научной работы на тему «ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА В ГРАЖДАНСКОМ И УГОЛОВНОМ СУДОПРОИЗВОДСТВЕ»

УДК 340

DOI 10.23672/d7749-9162-8019-c

Возняк Галина Николаевна

директор АНО Бюро независимой экспертизы «Плеяды», старший преподаватель кафедры экономики, Северо-Кавказский филиал Российского государственного университета правосудия ukka777@yandex.ru

Гарбовская Надежда Брониславовна

кандидат филологических наук, доцент кафедры

языкознания и иностранных языков, Северо-Кавказский филиал Российского государственного университета правосудия garbovskii@yandex.ru

Землякова Нинель Владимировна

кандидат филологических наук, доцент,

заведующая кафедрой языкознания и иностранных языков, Северо-Кавказский филиал Российского государственного университета правосудия ukka777@yandex.ru

Galina N. Wozniak

Director of ANO Bureau of Independent Expertise «Pleiades», Senior Lecturer

of the Department of Economics, North Caucasus branch of the Russian State University of Justice ukka777@yandex.ru

Nadezhda B. Garbovskaya

Candidate of Philological Sciences, Associate Professor of the Department of Linguistics and Foreign Languages, North Caucasus branch of the Russian State University of Justice garbovskii@yandex.ru

Ninel V. Zemlyakova

Candidate of Philological Sciences,

Associate Professor,

Head of the Department of Linguistics

and Foreign Languages,

North Caucasus branch of the Russian

State University of Justice

ukka777@yandex.ru

Лингвистическая экспертиза в гражданском и уголовном

судопроизводстве

Linguistic expertise

in civil and criminal proceedings

Аннотация. В правовой сфере язык выступает как средство формирования и выражения объективной позиции компетентного, независимого и справедливого суда, высокая степень ответственности, предъявляемая к профессии судьи, распространяется на каждое слово, которое должно быть правильно понято, растолковано, безукоризненно точно употреблено. По мнению авторов статьи, доказательственное значение заключения эксперта зависит от его истинности, внутренней непротиворечивости, точности и достоверности всех действий, оценок и выводов эксперта. Экспертное заключение должно быть безошибочным, как полагает Р.С. Белкин, выдающийся советский и российский криминалист.

Ключевые слова: юридическая лингвистика, лингвистическая экспертиза, уголовное и гражданское судопроизводство, язык и право, диффамация, эксперт, исследование текста, вывод, метод.

Annotation. In the legal sphere, language acts as a means of forming and expressing an objective position of a competent, independent and fair court, the high degree of responsibility imposed on the profession of a judge extends to every word that must be correctly understood, interpreted, impeccably accurately used. According to the authors of the article, the evidentiary value of the expert's conclusion depends on its truth, internal consistency, accuracy and reliability of all actions, assessments and conclusions of the expert. The expert opinion should be unmistakable, as R.S. Belkin, an outstanding Soviet and Russian criminologist, believes.

Keywords: legal linguistics, linguistic expertise, criminal and civil proceedings, language and law, defamation, expert, text research, conclusion, method.

В правовой сфере язык выступает как средство формирования и выражения объективной позиции компетентного, независимого и справедливого суда, высокая степень ответственности, предъявляемая к профессии судьи, распространяется на каждое слово, которое должно быть правильно понято, растолковано, безукоризненно точно употреблено.

В последние десятилетия языку юриспруденции уделяется особое внимание - юридическая лингвистика - (термин, впервые выделен Н.Д. Голевым), изучается двумя науками: юриспруденцией и лингвистикой, чтобы дать надлежащую правовую оценку, исследует область пересечения языка и права, и как отрасль представлена тремя видами отношений:

- предельная точность, ясность, объективность языка права;

- язык выступает как объект правового регулирования;

- язык как предмет исследования, когда, например, в судебном заседании представлен спорный текст.

Остановимся на последнем отношении, которое организует лингвистическую экспертологию -один из разделов юридической лингвистики, изучающий проблематику на стыке языка, права и конфликта.

Цель нашей работы - изучить проблемы, которые возникают на стыке языка и права, связанные с лингвистической экспертизой в уголовном и гражданском судопроизводстве.

Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:

а) определить объект, предмет лингвистической экспертизы;

б) изучить особенности лингвистической экспертизы в уголовном и гражданском судопроизводстве;

в) выявить специфику анализа внешней языковой формы и внутреннего смыслового содержания при назначении лингвистической экспертизы.

Актуальность исследования заключается в том, что лингвистическая экспертиза необходима по делам в уголовном, гражданском судопроизводстве, поэтому нуждается в более детальном изучении методологических подходов функционирования языка в сфере права.

В области юридической лингвистики следует назвать уважаемых учёных-лингвистов, работы которых, бесспорно, оказывают большую помощь юристам: Н.Д. Голев, Е.И. Галяшина; И.К. Бринёв, Н.В. Шевченко, О.В. Демидов, Н.В. Соловьёв, Т.Ю. Виноградова, Е.Е. Усынина и другие.

Методика исследования определяется поставленными задачами. В работе использованы общенаучные методы анализа, синтеза, дедукции, а

также методы непосредственного лингвистического наблюдения, сравнения.

За последние годы лингвистическая экспертиза перешла в группу экспертиз, относящихся к классу судебно-речеведческих, без которых невозможно привести стороны к правовому урегулированию конфликта, установить факт правонарушения, которое совершено посредством устной или письменной речи.

Прежде всего, это диффамация - (от лат. сИНатайо «опорочение, лишение чести, доброго имени») - распространение порочащих сведений.

Отметим некоторые варианты в зависимости от того, насколько соответствуют распространяемые сведения действительности субъективному видению распространителя к своим действиям:

1) заведомо ложные порочащие сведения -умышленная недостоверная диффамация, или клевета;

2) неумышленное распространение ложных порочащих сведений - неумышленная недостоверная диффамация;

3) распространение правдивых порочащих сведений - достоверная диффамация.

Попытаемся выяснить предмет лингвистической экспертизы. Закон насчёт этого даёт чёткое определение: лингвистическая экспертиза - это исследование продуктов речевой деятельности [5]. Её предметом является установление обстоятельств с помощью разрешения вопросов, требующих специальных познаний в области лингвистики, исследование речевых оборотов в контексте того или иного высказывания, дать толкование и разъяснение значения и происхождения слов, словосочетаний, фраз, проанализировать основное и дополнительное значение языкового знака, речевых фрагментов и т.д. [3].

Оскорбление как действие, квалифицируемое в качестве правонарушения, входит в содержание норм Уголовного кодекса Российской Федерации. В соответствии с данными нормами рассмотрим круг лингвистических вопросов, которые подлежат исследованию в практике расследования уголовных дел:

- клевету (ст. 128.1, 298.1 УК РФ);

- публичные призывы к осуществлению террористической деятельности или публичное оправдание терроризма (ст. 205.2 УК РФ);

- публичные призывы к осуществлению экстремистской деятельности (ст. 280 УК РФ);

- возбуждение ненависти либо вражды, а равно унижение человеческого достоинства (ст. 282 УК РФ);

- реабилитация нацизма (ст. 354.1 УК РФ);

- оскорбление представителя власти (ст. 319 УК РФ).

Увеличивается количество исков по защите чести, достоинства и деловой репутации граждан и юридических лиц (ст. 152 ГК РФ), а также, производство по административным правонарушениям

- оскорбление (ст. 5.61 КоАП РФ).

Тексты письменной и высказывания устной речи используются в информационных спорах, социальных и межличностных конфликтах в целях совершения правонарушения или сами являются предметом преступного посягательства, например, заведомо ложные сообщения о террористических актах, вымогательство, шантаж, мошенничество, разглашение охраняемой законом тайны. Огромное количество таких дел, естественно, потребовало привлечения для их разрешения специальных лингвистических познаний. Как правило, в данных случаях назначается судебная лингвистическая экспертиза в государственное или негосударственное экспертное учреждение, либо персонально эксперту, то есть специалисту в данной области.

В соответствии с действующим процессуальным законодательством объективно потребовалось профессиональное экспертно-лингвистическое обеспечение судебного рассмотрения дел по вышеуказанным категориям. Рост количества информационных и документационных споров, в которые вовлечены не только граждане, юридические лица, но и средства массовой информации, Интернет-издания, лингвистическая экспертиза перешла на уровень отработанного технологического процесса, осуществляемого по единым, научно-обоснованным методикам и воспроизводимым лингвистическим технологиям.

Объектом лингвистической экспертизы выступают письменные тексты: статьи, литературные произведения, книги, журналы, листовки, брошюры, контент сайтов, доменные имена, коммерческие обозначения, телепередачи, фирменные наименования, товарные знаки и другие источники, а также устная речь, зафиксированная на материальном носителе: фонограммы, видеофонограммы, аудиозаписи и др.

Задачей лингвистической экспертизы является:

Объекты лингвистической экспертизы - это единицы языка и речи,

- исследование спорного текста, высказывания или языкового знака с целью установления его смыслового содержания;

- исследование спорного текста, высказывания или языкового знака с точки зрения жанровой, композиционной или лексико-грамматической формы выражения;

- исследование коммерческих имён на предмет установления их оригинальности, индивидуальности, новизны, неповторимости, степени смешения;

- разъяснение на основе профессиональных лингвистических познаний правил применения

норм современного русского языка с учётом функционально-стилистической принадлежности спорного текста.

Конечно, перечень этих задач может быть расширен в ответ на запросы судебной практики.

Правонарушения, которые совершаются посредством словесной деятельности и опираются на знание языка, привели к тому, что сложилась такая ситуация, когда судебные органы стали обращаться за помощью к лингвистам. Филологам пришлось столкнуться с проблемой адаптации лингвистических знаний для нужд судопроизводства, потребовалось овладеть методологией общей теории судебной экспертизы и другими юридическими дисциплинами.

Перечислим некоторые методы, используемые для характеристики различных текстов. Широко применяются традиционные методы семантического, лексического и этимологического анализа, которые находят своё применение в ходе судебных процессов по обвинению в унижении чести, достоинства, подрыве деловой репутации, оскорблении и клевете.

- Метод аудитивного перцептивного анализа, позволяющий решать задачи идентификации диктора по голосу и речи.

- Лексикографический метод - важная составная часть всего экспертного исследования текста, потому что именно словарные источники помогают составить первичное представление о реалии и языковых средствах, с помощью которых они вербализуются.

- Методы семантического и концептуального анализа: семантический анализ связан с разъяснением слова, концептуальный анализ идет к знаниям о мире.

- Метод компонентного анализа способствует расширению представлений в отношении содержания скрытого понятийного слоя анализируемой лексемы.

- Метод грамматического анализа предложений, при помощи которого определяется семан-тико-синтаксическая структура исследуемого текста посредством выявления грамматического значения на морфолого-синтаксическом уровне.

Вышеперечисленные методы не исчерпывают всего многообразия возможных методов в целях проведения судебно-лингвистической экспертизы. Отметим, что потребность в ней увеличивается, и все больше возникает необходимость в единых методах исследования для всех участников судебных разбирательств на всех их стадиях. Отсутствие общих требований влечет неудовлетворенность истцов и ответчиков оценками экспертов, вследствие чего многие разбирательства затягиваются, откладываются на долгие месяцы. «...Отмечаются случаи подмены научно-психологического анализа представлениями обыденного сознания..., что особенно нетерпимо, выход экспертов за пределы своей компетенции, ... попытки устанавливать и юридические факты...» [6].

Таким образом, возникает общественная потребность выработки общих принципов и конкретной методики судебно-лингвистической экспертизы, контаминирующей как лингвистическую, так и правовую оценку конфликтных речевых ситуаций, и при корректном и дифференцированном подходе исследования языковых фактов различных видов дискурса с использованием строгих научных методов не дают возможности экспертам приходить к противоположным мнениям. Например, укажем виды лингвистического анализа при исследовании материалов, поступивших в Автономную некоммерческую организацию «Бюро независимой экспертизы «Плеяды» г. Краснодара:

- эпистемологический;

- контент анализ;

- логико-семантический;

- метод ступенчатого анализа стилистически маркированных тексов;

- лексико-семантический;

- семантико-стилистический.

Особенностью в процессуальном аспекте является то, что лингвистическая экспертиза назначается только управомоченным на то лицом или органом (суд, следователь, дознаватель) для разрешения вопросов, которые требуют лингвистических познаний, а также, является одним из способов или средств получения аргументированной информации, когда её невозможно получить иными способами. Как результат, экспертное исследование, оформленное в виде письменного заключения, является источником доказательств, которые, наряду с другими доказательствами, оцениваются судом, следователем и др.

Отметим, что судебная практика при рассмотрении уголовных дел выделяет несколько составов преступлений, где может потребоваться лингвистическая экспертиза. Если нанесено оскорбление, необходимо установить факты употребления в адрес конкретного гражданина ненадлежащей лексики, которая содержит отрицательную оценку личности и противоречит правилам поведения, принятым в обществе. Экспертное заключение поможет установить истинный посыл лица, которое произнесло высказывание. Лингвистическая экспертиза необходима:

- по уголовному делу о клевете (ст. 128.1, 298.1 УК РФ), установит ложность и порочность распространяемых сведений (кассационное определение 5 КСОЮ от 08.07.2021 № 77-807/2021),

- для выявления признаков оскорбления представителей власти (ст. 319 УК РФ);

- неуважение к суду (ст. 297 УК РФ);

- возбуждение ненависти, вражды (ст. 282 УК), иные формы проявления экстремизма [1].

В определенных случаях, лингвистическая экспертиза может потребоваться при конкретизации

намерений в виде словесных требований и угроз при вымогательстве (ст. 163 УК РФ).

Проблемные вопросы назначения лингвистической экспертизы разъяснил Пленум Верховного Суда РФ в Постановлении от 28.06.2011 № 11, п. 23 «О судебной практике по уголовным делам о преступлениях экстремистской направленности»: ...производство экспертизы может быть назначено в необходимых случаях для определения целевой направленности информационных материалов [4].

При назначении экспертиз по делам о преступлениях экстремистской направленности недопустимо ставить перед экспертом вопросы, не входящие в его компетенцию, например, связанные с оценкой деяния. Разрешение данного вопроса относится исключительно в компетенцию суда.

Примеры расследования уголовных дел и дел в гражданско-процессуальном порядке о защите чести, достоинства и деловой репутации основываются на хозяйственно-бытовых отношениях граждан, где имеет место субъективное восприятие речи другого человека. В данных случаях очевидно, что слова различных субкультур, например, молодёжного сленга, криминального арго, компьютерного и других жаргонов, обсценизмы и иные элементы, находящиеся за пределами литературного языка, требуют применения специальных лингвистических знаний в силу имплицит-ности или многозначности их содержания, чтобы установить необходимые для уголовного дела обстоятельства с учетом норм языкознания.

Смысл текста постигается тщательной аналитической работой, разоблачаются намёки, извлекается подтекст, указываются стилистические приёмы манипулирования общественным сознанием. Конечно, глаголы «отрубил», «бей», «похитил», «оторвал» не требуют научного исследования и разъяснения смысла. Не вызовут сомнения и бранные слова, которые в обыденном языковом сознании отнесены к разряду неприличной лексики, такие, как дрянь, мерзавец, урод, тварь и др.

Гильдией лингвистов-экспертов по документаци-онным и информационным спорам в сборнике «Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации» под ред. проф. М.В. Горбаневского определены основные категории лексических и фразеологических единиц, которые в определённых контекстах употребления могут носить в адресации к тому или иному лицу оскорбительный для данного лица характер.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1. Слова и выражения, обозначающие антиобщественную, социально осуждаемую деятельность: мошенник, жулик, проститутка.

2. Слова с ярко выраженной негативной оценкой, фактически составляющей их основной смысл, также обозначающие социально осуждаемую деятельность или позицию характеризуемого: расист, двурушник, предатель.

3. Названия некоторых профессий, употребляемые в переносном значении: палач, мясник.

4. Зоосемантические метафоры, отсылающие к названиям животных и подчеркивающие какие-либо отрицательные свойства человека: нечистоплотность или неблагодарность (свинья), глупость (осёл), неповоротливость, неуклюжесть (корова) и т.п.

5. Глаголы с осуждающим значением или прямой негативной оценкой: воровать, хапнуть.

6. Слова, содержащие экспрессивную негативную оценку поведения человека, свойств его личности и т.п. без отношения к указанию на конкретную деятельность или позицию: негодяй, мерзавец, хам [8].

Как и любое исследование, лингвистическая экспертиза призвана устранить разногласия и стать объективным документом для разрешения спора, для того, чтобы она стала доказательством, необходимо корректно, логично сформулировать вопросы, на которые должен ответить специалист. Обратимся к Письму ФССП № 00043/14/56151-ВВ, в котором указан примерный перечень вопросов к эксперту-лингвисту.

- Носят ли высказывания в отношении потерпевшего оскорбительный характер?

- Имеется ли в высказываниях отрицательная оценка личности?

- Содержатся ли в высказывании слова, словосочетания или фразы, относящиеся к типам оскорбительной лексики?

- Выражена ли такая отрицательная оценка в неприличной форме?

- Имеются ли в тексте фразы, направленные на унижение личного достоинства, высказанные в позорящей его, неприличной форме?

Естественно, в зависимости от дела, в рамках которого потребовалась лингвистическая экспертиза, вопросы могут меняться, но их смысл в любом случае будет направлен на установление порочащего посыла в отношении потерпевшего [1].

Например, обратимся к материалам, поступившим в Автономную некоммерческую организацию «Бюро независимой экспертизы «Плеяды» г. Краснодара, об установлении в содержании негативных сведений, порочащих честь, достоинство, а также, подрывающих деловую репутацию. Рассмотрим вопросы, которые были поставлены судом перед экспертом.

(Вопросы перепечатаны из определения без изменений и исправлений грамматического, пунктуационного и стилистического характера).

- Содержатся ли в текстах публикаций «Кубанские «депутаты-тяжеловесы» сопротивляются», «Хулиганы пытаются сорвать праймериз «Единой России» в Анапе», «На Кубани праймериз «Единой России» выявило фаворитов предстоящих

выборов в Законодательное Собрание» негативные сведения о гражданине N (ФИО намеренно не указаны авторами), его деятельности, деловых и моральных качествах, если содержатся, то в каких конкретно высказываниях есть негативная информация?

- Есть ли в текстах названных публикаций негативные сведения о господине N (ФИО намеренно не указаны авторами), в форме утверждения им моральных норм и принципов, то может ли такая информация, при условии её несоответствия действительности, восприниматься как порочащая честь, достоинство и подрывающая репутацию?

При производстве лингвистической экспертизы текста в компетенцию эксперта-лингвиста входит установление значения текста, то есть того, что именно в нём сказано и не устанавливает тех обстоятельств, которые выходят за рамки его деятельности, о чём, например, в выводах данной экспертизы указывается, что «выявление соответствия/несоответствия сведений действительности находятся вне компетенции эксперта».

К сожалению, на практике представители органов следствия, дознания, даже судьи сводили задания к выяснению наличия юридических признаков состава преступления. Такие ситуации возникают из-за неправильной постановки вопросов, непониманием принципиального различия между мнением, которое каждый человек вправе высказать по тому или иному вопросу. Можно привести пример из указанной экспертизы в выводах: «В основе всех трёх текстов лежит оценочная информация, в которой выражены мнения, суждения персонажей и участников событий, которую нельзя квалифицировать ни негативной, ни позитивной».

Злоупотребление свободой слова и выражения мнений в СМИ нередко приводит к подрыву репутации и авторитета представителей власти и правосудия, а также рядовых граждан Российской Федерации.

Из материалов, поступивших в Автономную некоммерческую организацию «Бюро независимой экспертизы «Плеяды» г. Краснодара, об установлении в содержании негативных сведений, порочащих честь, достоинство, а также, подрывающих деловую репутацию.

На разрешение эксперта поставлены вопросы.

(Вопросы, поставленные судом перед экспертом, перепечатаны из определения без изменений и исправлений грамматического, пунктуационного и стилистического характера).

1. Содержатся ли в представленных статьях информационного портала Блокнот Крымск негативные сведения об истце и (или) его деятельности? Какие именно конкретные высказывания содержат негативную информацию?

2. Какие сведения содержат негативные высказывания - о конкретных фактах или событиях, действиях, либо дают обобщенную субъективную оценку личности истца в целом?

3. Какова форма негативных высказываний: утверждение, предположение, вопрос?

4. Адресованы ли высказывания лично истцу?

5. Имеются ли в текстах статей информационного портала Блокнот Крымск сведения, содержащие утверждение о нарушении действующего законодательства, закона о СМИ в сфере цензуры, в котором участвовал гражданин N (ФИО намеренно не указаны авторами) и подтверждается ли порочащий характер этих сведений?

6.Имеются ли в текстах статей информационного портала Блокнот Крымск сведения, имеющие характер порочащих в отношении гражданина N.

В заключении эксперта дано детальное описание представленных на экспертизу материалов с указанием их индивидуализирующих признаков. Даны ответы на все вопросы, выводы обоснованы полученными результатами в ходе исследования.

Выводы.

Таким образом, в одном тексте гражданин N обвинен, как участник трех событий:

1) деньги не возвращает;

2) проворачивает дела; (Глагол «проворачивать» всегда связан с существительным «дела» и имеет негативную коннотацию (дополнительное значение), то есть совершает что-то предосудительное);

3) участвовал в обмане гражданина А., совершил аморальный поступок.

Второй абзац полностью посвящен ключевому событию, но с расширением фактологической базы, которая придает тексту аксиологический (оценочный) фон. Гражданин В. не просто рядовой заемщик, а «руководитель целого муниципалитета». Гражданин В. брал деньги взаймы не для себя, а для «своего друга и покровителя», гражданина N для лечения его внука за границей. Здесь же утверждается, что гражданин А стал «жертвой обмана». (Жертва, то есть тот, кто страдает от насилия, неудачи, несчастья; Обман -ложь, хитрость).

Таким образом, утверждается, что гражданин N является обманщиком, что он совершил нечестный, аморальный поступок.

Результаты лингвистической экспертизы имеют важное значение при производстве уголовных и гражданских дел, однако, само по себе, заключение лингвистической экспертизы - это не единственное доказательство для суда, оно оценивается судом наравне с другими материалами. В Федеральном Законе РФ № 73 от 31 мая 2001 года «О государственной судебно-экспертной деятельности Российской Федерации» сказано, что лингвистическая экспертиза должна исключить любые сомнения, как в компетенции эксперта, так и в его выводах [1].

Литература:

1. : https://www.ugpr.ru/article/1930-lingvisti cheskaya-ekspertiza-v-ugolovnom-protsesse

2. Кассационное определение 5 КСОЮ от 08.07.2021 № 77-807/2021.

3. Памятка по вопросам назначения судебной лингвистической экспертизы: Для судей, следователей, дознавателей, прокуроров, экспертов, адвокатов и юрисконсультов / Под ред. М.В. Горба-невского. М. : Медея, 2004.

4. Пленум Верховного Суда РФ. Постановление от 28.06.2011 № 11, п. 23 «О судебной практике по уголовным делам о преступлениях экстремистской направленности».

5. Приказ Минюста России от 27.12.2012 № 237.

6. Ратинов А.Р. Методологические вопросы юридической психологии / А.Р. Ратинов // Психологический журнал. 1983. Т. 4. № 4. С. 107.

7. Россинская Е.Р. Судебная экспертиза в гражданском, арбитражном, административном и уголовном процессе. М. : Норма, 2005. С. 86.

8. Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации / Под ред. проф. М.В. Горбаневского. 3-е изд., испр. и доп. М. : Галерия, 2002. С. 424 (182).

Literature:

1. URL : https://www.ugpr.ru/article/1930-lingvisti cheskaya-ekspertiza-v-ugolovnom-protsesse

2. Cassation ruling 5 of the CCOY of 08.07.2021 № 77-807/2021.

3. Memo on the appointment of a forensic linguistic examination: For judges, investigators, interrogators, prosecutors, experts, lawyers and legal advisers / Edited by M.V. Gorbanevsky. M. : Medea, 2004.

4. Plenum of the Supreme Court of the Russian Federation. Resolution of 28.06.2011 №11, item 23 «On judicial practice in criminal cases of extremist crimes».

5. Order of the Ministry of Justice of the Russian Federation № 237 dated December 27, 2012.

6. Ratinov A.R. Methodological issues of legal psychology / A.R. Ratinov // Psychological Journal. 1983. Vol. 4. № 4. P. 107.

7. Rossinskaya E.R. Forensic examination in civil, arbitration, administrative and criminal proceedings. M. : Norm, 2005. P. 86.

8. Price of the word: From the practice of linguistic examinations of media texts in lawsuits for the protection of honor, dignity and business reputation / Edited by Professor M.V. Gorbanevsky. 3rd edition, revised and additional M. : Galeria, 2002. P. 424. (182).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.