Научная статья на тему 'Личные местоимения языка бен'

Личные местоимения языка бен Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
101
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ / ЯЗЫК БЕН

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Паперно Денис Аронович

В статье приводится описание личных местоимений в языке бен.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Личные местоимения языка бен»

Личные местоимения языка бен*

Настоящая статья — результат полевых исследований, которые автор проводил в Абиджане в январе-феврале 2004 г.

Эта работа была бы невозможна без организационных усилий Т. Беарта, М.Болли и В.Ф.Выдрина. Информантами по языку бен были Куаджо Куаджо Дестен и Куаджо Куаджо Па-трис. Всем названным лицам автор выражает глубокую благодарность.

В бен, как и во всех южных манде, описание местоимений — первая задача исследователя. Местоимения занимают центральное место в грамматической системе языка — так, например, в местоимениях маркируются время, вид, наклонение, полярность.

Из литературы вопроса мы можем упомянуть работы [Paesler 1991], которая была нам крайне полезна как основа нашего исследования, а также [Murphy 1995].

0.1. Технические обозначения 0.1.1. Тоны

В бен различается 7 тональных схем краткого слога, обозначаемых следующим образом:

а— низкий уровневый тон (L) g — средний уровневый тон (М)

Работа выполнена в рамках исследовательского проекта Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ) № 98-04-06262, а также при финансовой поддержке Швейцарского Национального Фонда (грант SUBJ 062156.00) и Летнего Лингвистического Института (Summer Institute of Linguistics).

Труды ИЛИ РАН. Том II, часть 1. СПб., 2005.

а— высокий уровневый тон (Н) а— низко-высокий скользящий тон (ЬН) а — высоко-низкий скользящий тон (НЬ) а — средне-низкий скользящий тон (М1.) а — средне-высокий скользящий тон (МП)

0.1.2. Грамматические пометы1

(X) X можно опустить

Х/У свободная вариация (X и У находятся в свободной вариации)

+ утвердительная серия — отрицательная серия

0.2. Структура работы

В части 1 рассматривается инвентарь местоименных серий и их употребление; в части 2 обсуждается вопрос об употреблении уб. неупотреблении личных местоимений; часть 3 посвящена существенным морфологическим обобщениям.

1. Инвентарь и употребление форм местоимений

1.0. Личные местоимения в бен различают три лица и два числа. Различие инклюзивных и эксклюзивных личных местоимений, имеющееся в большинстве южных манде (см. статью В.Выдрина в данном сборнике), в бен утрачено.

Местоимение 2Р1 употребляется также как вежливое по отношению к одному лицу. Местомение ЗР1 имеет дополнительное неопределённо-личное значение (да рё кё... 'говорят о том, что.. . ').

1 Кроме сокращений, приведённых в общем списке в конце тома.

Таблица местоименных форм (приведены вместе с предикативными показателями):

^^ Лицо Серия Единственное число Множественное число

1 2 3 1 2 3

объектная 5 1Ш а ау ка уо

субстантивированная посессивная П1Э пнрЗ ар5 аур5 Ц атэ кар5 уор5

рефлексивная у (1га пн <1га а <1га ау <1га ка <1га уо <1га

фокусная тау пна Ъ-ЩвиЦ апуё аупуау/ аууау капуау,'' кауау убпуау// уоуау

экзистенциальная + тау т| 0 ау ка уо

— 6 Ц а

локативная + уб 111Ю;у 1Ш ьб ц б ауб каб,у ка уоб,у у 5

— у а пна Ц 1ш\¥а \\-aa ауа Ц ау-и-а каа Ц ка\уа уаа Ц уо\¥а

+3 у а пна Ц аа ауа каа уаа

-3 у а пна \\-aa ауа каа уаа

хабитуальная + у, та* т| 6, ё ау ка уо

та \уа у а

+3 а

претеритная + у11, та"* 'н пи бн,//ён ~ -н ау ка11 -н уо"

-1 [ та .-[ [ пи \уан ~ -н ау ка11 "Н у а"

+3 = перфектной

кондицио-нальная + у, та* пи о// е ау ка уд

+3 а у а

(= хабитуальной)

перфектная + у, та* ПН 6// ё ау ка уб

та ПН \уа ау ка у а

+3 та ПН а ауа ка у а

Обозначения:

+ «утвердительные нестяжённые формы»; — «отрицательные нестяжённые формы»; +3 «утвердительные формы, стяжён-ные с местоимением ЗЭд»; —3 «отрицательные формы, стя-жённые с местоимением ЗЭц»; звёздочкой (*) помечены формы, появляющиеся в условиях, описанных в 1.1.6.

1.1. Местоимения, выступающие как подлежащее в глагольном предложении

1.1.1. Вспомогательные сведения: инвентарь видовременных и модальных значений, выражаемых в независимом предложении

В бен видовременные и модальные характеристики предложения маркируются одновременно в глаголе и в субъектном местоимении. В независимом предложении формально различаются конструкции со следующими видовременными и модальными значениями:

• Будущее время (локативное местоимение + базовая форма глагола:

(1) г)-б drä 1Sg-Loc+ падать.Bsq

Я упаду (или 'Я буду падать').

• Прошедшее время (претеритная местоименная форма + низкотоновая форма глагола):

(2) g drä 1Sg.Pas+ падать. L2

Я упал (или Я падал).

• Прогрессивное настоящее (локативное местоимение + особая форма глагола):

(3) г)-б drä-älö 1Sg-Loc+ падать-Prog

Я падаю (в данный момент).

• Хабитуальное настоящее (хабитуальное местоимение + низкотоновая глагольная форма):

2 Низкий тон глагола изменён после претеритного местоимения. Подробнее об этом тональном эффекте см. 3.3.2.

(4) г) ёга 18с.Нав+ падать.Ь

Я падаю (обычно).

• Перфект (особые перфектные местоименная серия и глагольная форма):

(5) ц ёга-па 18с.Ршгу+ падать-Ряру

Я упал (и результат этого актуален).

• Императив-оптатив (в положительной полярности — хабитуальное местоимение + базовая форма глагола, в отрицательной — претеритное + низкотоновая глагольная форма) :

(6) д ёга 18с.Нав+ падать

Пусть я упаду!

• Результатив (локативное местоимение + результативная форма глагола)

(7) 1)-6 ёга-1ё 18с-Ьос+ падать-Кев

Я лежу, упав.

1.1.2. Есть также одна конструкция, употребляющаяся только в предложении со следующими свойствами:

• это зависимая предикация, выражающая временное или условное значение;

• она имеет временную референцию к будущему или гене-рическому настоящему.

Эту конструкцию мы условно называем кондиционалисом.

Структура этой конструкции такова: местоимение особой кондициональной серии + базовая форма глагола, напр.:

(8) mi mi w5-leij ci na mi 2Sg.Cond 2Sg рука-дитя резать.Bsq когда 2Sg.Hab war) ve

кровь видеть.L

Если ты порежешь себе палец, то увидишь кровь.

Соответствующая отрицательная конструкция совпадает с отрицательным хабитуальным настоящим.

1.1.3. Различаются субъектные местоимения, употребляющиеся в утвердительных и отрицательных предложениях, ср.:

(9) Ь пи

1SG.HAB+ приходить. L Я прихожу (обычно).

(10) та пй е ISg.Hab приходить. L Neg

Я не прихожу (обычно).

В дальнейшем мы будем называть субъектные местоимения, употребляющиеся в предложениях положительной и отрицательной полярности, утвердительными и отрицательными соответственно.

1.1.4. Употребление субъектных местоименных серий в глагольном предложении наглядно представлено в таблице:

----Полярность Конструкция положительная отрицательная

[1ерфект утвердительная перфектная отрицательная перфектная (Prfv-)

Прошедшее время утвердительная претеритная (Раэ+) отрицательная претеритная (Pas-)

Императив-оптатив утвердительная хабитуальная (НаЬ+)

Хабитуальное настоящее отрицательная хабитуальная (Hab-) = отрицательная кондициональная (Cond-)

Кондиционалис утвердительная кондициональная (Сопс1+)

Будущее время, прогрессивное настоящее, результатив утвердительная локативная (1~ос+) отрицательная локативная (Loe-)

Местоименные серии последней группы мы называем локативными, т.к. эти же формы используются в локативных предложениях3, т.е. предложениях, состоящих из субъекта и наречной составляющей (послеложной группы или наречия):

(11) гш-6 gboyo 1е \то 28с-Ьос+ огород Бер внутри

Ты в огороде.

(12) ка-а пэ ё 2Рь-Ьое- здесь N£0

Соображения типологического и структурного порядка позволяют сделать предположение о локативном происхождении этих конструкций. В пользу этого свидетельствует то обстоятельство, что глагольная форма в прогрессивном настоящем при тщательном произнесении типа до пй1ё16 'я иду (сейчас)' (ср. более обычное до пй516) может быть представлена как сочетание отглагольного имени (вй1в 'приход') с послелогом 16 'па, над'.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Вы не здесь.

(13) щ)-ó wlá 1Pl-Loc+ дом

Мы дома.

(14) Ö-0 batú 3Sg-Loc+ скоро

Это скоро.

Последний пример служит иллюстрацией того, что семантика локативных предложений не всегда собственно локативная.

В функции подлежащего утвердительных и отрицательных локативных предложений используются, естественно, местоимения утвердительной и отрицательной локативных серий (Loc+ и Loe- соответственно).

1.1.5. Местоимения — субъекты адъективных предложений

Прилагательные4 в бен могут выступать в качестве предикатов без глагола-связки (такие прилагательные можно называть предикативными). В утвердительных предложениях этого типа в функции подлежащего используются, в зависимости от прилагательного, локативные или хабитуальные местоимения (Loc+ или Hab+), а в отрицательных — локативные (Loe-):

(15) Í) geg

1Sg.Hab+ красивый

Я красивый.

4Согласно [Murphy 1995: хх], также и существительные. Однако наши информанты таких примеров не подтверждали, так что у нас нет надёжной информации о том, какие субъектные местоимения используются при бессвязочном предикативном существительном.

Однако такое суждение основано, по-видимому, на ложной интерпретации примеров типа (13).

(16) g-a gel) е ISg.Loc- красивый Neg

Я не красивый.

1.1.6. Аллоформия субъектных местоимений lSg

У местоимений lSg, выполняющих функцию субъекта глагольного предложения, на сегментном уровне выделяется две основы: g и та. Первая из них употребляется в утвердительных и локативных сериях (Pas+, Prfv . Hab+, Loc+, Loe-), a вторая — в прочих случаях (Pas-, Prfv-, Hab-). Однако, кроме названных случаев, основа та употребляется и в формах Pas+, Prfv . Hab . Res+, если за субъектным местоимением следует другое личное местоимение (объектное или возвратное) lSg, 2Sg, 3Sg или ЗР1, ср.:

(17) mä ij-drä vè 1SG.PAS+ ISg-Refl видеть.L

Я увидел себя.

(18) mä mi 1Sg.Pas+ 2Sg

Я увидел тебя.

(19) mä à 1Sg.Pas+ 3Sg

Я увидел его.

(20) ц Щ I Sg.Pas I Pi.

Я увидел нас.

видеть.L

видеть.L

видеть.L

(21) д ка уё 18с.Раз+ 2Рь видеть.Ь

Я увидел вас.

(22) та до уё 18с.Раз+ ЗРь видеть.Ь

Я увидел их.

Подчеркнём, что местоимение, требующее выбора основы та— не обязательно прямое дополнение; оно может быть посессором при прямом дополнении:

(23) та д \\'1а 1е \\'а

дом Б ер разрезать

Я снёс свой дом.

В этого рода контекстах регулярная форма с основой у (у уёга, уё и т.п.) также возможна, но формы с та предпочтительны.

Такое распределение у и та может рассматриваться как манифестация контрастивной или эргативной стратегии кодирования ядерных актантов в бен (при несомненном преобладании в этом языке аккузативной стратегии), ср. статью В. Ф. Выдрина о местоимениях в южных манде в данном сборнике.

1.1.7. Стяжение с местоимением ЗSg

Объектное местоимение ЗSg может сливаться с предшествующими субъектными местоимениями, напр.:

(24) та ре (^ та а 18с.Нав+3 говорить.Вбсз 18с.Нав+ ЗБс

рё)

говорить.Вз<з

Пусть я это скажу!

(25) mi ре (^ mi а •jsc.Или 3 говорить.BSQ 2SG.hab+ 3Sg

рё)

говорить.BSQ

Пусть ты это скажешь!

(26) i)-ä рё ISg-Loc+З говорить.BSQ

рё)

говорить.BSQ

Я скажу это.

Использование стяжённых форм не обязательно, нестяжён-ные варианты (данные в скобках) также приемлемы.

Мы рассматриваем стяжённые формы как отдельные серии (Pas+3, Pas-3, Hab 3. Loc+3 и т.д., где «3» означает 'стяженное с местоимением 3Sg').

1.2. Фокусные местоимения

Эти местоимения используются в так называемых предложениях идентификации (утвердительная форма: именная группа + показатель е5; отрицательная форма: именная группа + показатель ni):

(27) rj с1ё ё ISg отец это

Это мой отец.

(28) mag ё ISg.Foe это

Это я.

" t:. как и все прочие морфы с сегментной базой, состоящей из одного гласного е, назализуется после назализованных гласных и д.

4-Ö а

1Sg-Loc+ 3Sg

(29) гша ё 28с.Рос это

Это ты.

(30) апуа е ЗЗс.Рос это

Это он. и проч.

В отрицательных предложениях этого типа используются те же местоимения, что и в утвердительных:

(31) 5 с1ё щ

18с отец но.Хкс

Это не мой отец.

(32) та| щ 18с. Рос ЭкШЕС

Это не я.

(33) гша щ 28с.Рос но.Хкс

Это не ты.

(34.) апуа щ

ЗЗс.Рос ЭТО^ЕС

Это не он. и проч.

Фокусные местоимения используются также в фокусной конструкции6 :

6 Фокализуемая составляющая выносится в начало предложения, за ней непосредственно следует частица ]гё, затем предложение, где позиция фо-кализованной составляющей замещена местоимением, затем показатель е или па.

(35) mâr) nvë mi-6 g ve-lè nâ

ISg.Foc Cns 2Sg-Loc+ ISg видеть-RES Cns

Ты видишь именно меня.

(36) апуа пуё гш-о а уе-1ё па

ЗБс.Рое Сш 28с-Ьое+ ЗБс видеть-ИЕв Сш

Ты видишь именно его.

(37) адуад пуё гш-о ад I Рк.Кое Сш 28с-Ьос+ 1Рь

Ты видишь именно нас. и проч.

Эти же формы могут употребляться при топикализации:

(38) тад д пй-па

18с.Рос 18с.Ргт/ приходить-РяЕУ

Я, я пришёл.

ve-lè nâ

видеть-res Cns

(39) miâ mi nû-nâ

2SC.FOC 2SG.PRFV приходить-PRFV

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Ты, ты пришёл.

(40) ânvâ 6 nû-nâ

3Sc.Foc 3Sg.Prfv приходить-prfv

Он, он пришёл.

1.3. Экзистенциальные местоимения

Речь идёт об экзистенциальных предложениях с показателем те (та в отрицательных предложениях) 'существовать', 'иметь место'. Примеры:

(41) "»Ш \\'ё жара есть

Жарко.

(42) "»Ш \\'а е жара есть.№с N£0

Не жарко.

Этот тип предложений обслуживается особой местоименной серией, ср.:

(43) тад \\'ё

I Нс.Кх есть Я существую.

(44) гш \\'ё 2Н<;.Кх есть

Ты существуешь.

(45) о \тё ЗБс.Ех есть

Он существует. При отрицании употребляется та же форма местоимений:

(46) таг) \\'а е

I Нс.Кх ес11,.\к(; N£0

Меня нет.

(47) mi wa е 2Sg.Ex ecTb.neg Neg

Тебя нет.

(48) о wä е 3Sg.Ex ecTb.neg Neg

Его нет.

и т.д.

Кроме собственно экзистенциальных контекстов, местоимения экзистенциальной серии могут участвовать в сочинённой конструкции (наряду с объектными местоимениями):

(49) märj nä mi lö Ц rj nä mi lö ISg.Ex и 2Sg.Ex с // 1 Sg и 2Sg с

Я и ты.

(50) о nä rj lo // ä nä i) lo 3Sg.Ex и 3Sg с // 3Sg и 1S g с

Он и я.

1.4. Объектные местоимения

Объектная серия (представлена в строке глоссы без особого указания на серию) имеет наиболее широкую дистрибуцию. Эти формы используются в позициях прямого дополнения, предложного дополнения и посессора7:

(51) ä tüä!

3Sg оставлять.BSQ

Прости (это)!

7Против ожидания, посессивные конструкции с относительными и автосемантическими именами («отчуждаемая vs. неотчуждаемая принадлежность») в бен формально не различается, ср.: ij wo е 'это моя рука'; ij т1ё ё 'это моя курица'.

(52) ка VI а ш

2Рь.Нав+ любить.Ь ЗБс для

Вы его любите.

(53) ка VI а ёе ш 2Рь.Нав+ любить. Ь ЗБс отец для

Вы любите его отца.

1.5. Субстантивированные посессивы 1.5.1. Основания для выделения особой серии

Конструкцию, выражающую смысл 'X — его', 'X — твой' и т.д. можно разделить на следующие части: X (подлежащее) + связка (форма глагола 1е) + притяжательное (объектное) местоимение + рэ 'вещь', букв. 'X — его вещь', 'X — твоя вещь' и т.д.:

(54) о-6 1ё ка рэ 38с-Ьос+ Сор.Вз<з 2Рь вещь

Это будет вашим.

Есть, однако, одно обстоятельство, которое заставляет нас считать, что в этих случаях мы имем дело с особой серией субстантивированных посессивов (а не просто с сочетанием объектных местоимений с существительным рэ 'вещь'). Дело в том, что местоимение lSg д сливается с рэ в мегаморфу тэ. Местоимение 1Р1 ад также может факультативно с сливаться с рэ в атэ (регулярное ад рэ также возможно). Регулярного фонологического правила, объясняющего такие амальгамы, в бен нет.8

По происхождению рэ в субстантивированных посессивах, несомненно, существительное. Свидетельством этому служит то, что посессивы могут сочетаться с артиклем:

8Ср. два предложения: об Ш тэ 'Это будет моим' ув. об Ш у рэ 'Это будет моей вещью', образующие для носителей смысловой контраст.

(55) 6 I) gba тэ (1е)

3 Э о. Ра в 1Э о давать.Ь 18с.Розе Бер

Он отдал мне моё.

1.5.2. Сфера употребления субстантивированных посессивов

Кроме описанного выше предикативного контекста, местоимения этой серии употребляются:

• в любом именном контексте со значением субстантивированного притяжательного местоимения:

(56) гш тэ вга 28с.Раб 18с. Ровв брать.Ь

Ты взял моё.

• как контрастивные притяжательные местоимения:

(57) д VI т|-рэ zйgэrj щ

18с.Нав любить. Ь 28с-Розз младший.брат Бер щ

для

Я люблю твоего младшего брата (а не чьего-либо ещё).

• в конструкции с топикализацией (всегда с определённым артиклем):

(58) тэ 1е д пй-па

18с. РОБв БЕР 1Sg.Pr.FV приходить-РЯРУ Что до меня, то я пришёл.

В позиции топика субстантивированные посессивы конкурируют с фокусными местоимениями. Между топикальными конструкциями с местоимениями этих двух серий имеется очень тонкая смысловая разница (примерно как между русскими 'я, я пришёл' и 'что до меня, то я пришёл'), сущность которой мы не берёмся здесь точно сформулировать.

1.6. Возвратные местоимения

1.6.1. Структура форм и основания выделения серии

В бен в функции возвратных местоимений используются объектные, за которыми следует показатель ёга. Фузии на стыке с этим показателем не происходит, но рассматривать ёга, как суффикс препятствий нет. Более того, пока нет свидетельств, что (1га может выступать вне собственно рефлексивных местоимений, мы считаем суффиксальную трактовку предпочтительной (хотя рассматривать этот показатель как частицу тоже можно).

1.6.2. Употребление серии

Эти местоимения, кореферентные подлежащему, появляются в позициях прямого и послеложного дополнения:

(59) гш-о гш-ёга уё-1е

28с-Ьое+ 28с-11ееь видеть-НЕв

Ты себя видишь.

(60) ни VI гш-ёга щ 28<;.11.\н любить. Ь 28с-11ееь для

Ты себя любишь.

В позиции посессора возвратные местоимения, как правило, не употребляются, даже если посессор кореферентен подлежащему:

(61) та д \\'1а 1е \\'а 18с.Раз+ 1 йо дом Бее ломать. Ь

Я снёс свой дом.

Данное выше описание дистрибуции возвратных местоимений является лишь очень приблизительным. В действительности выбор анафорических средств в бен заслуживает особого изучения.

2. Частный вопрос синтаксиса местоимений: наличие уб. отсутствие личного местоимения

Правила, определяющие, где может, а где не может находиться местоимение, свои в каждом языке. В этом отношении, например, венгерский язык, где личные местоимения-подлежащие редки (а их появление мотивируется какими-либо особыми обстоятельствами семантической, синтаксической, дискурсивной или иной природы), является противоположностью английскому, где в нормальном случае нельзя опустить именную группу, не заменив её местоимением (и где, напротив, отсутствие местоимения должно оправдываться особыми семантическими, дискурсивными и т.п. обстоятельствами).

Бен отличается от венгерского языка ещё больше, чем английский. В нём личные местоимения употребляются там, где в европейских языках они немыслимы. А именно, местоимение может употребляться вместе с нормальной именной группой, как бы дублируя её (буквальный перевод предложений с дублирующими местоимениями: «Давид-он — язычник»; «я лошадей-их вижу», «Кола-она9 идёт к своему дяде-ему»).

Ниже мы рассмотрим возможность или невозможность употребления личных местоимений в зависимости от синтаксической позиции.

В этом разделе мы не рассматриваем субстантивированные посессивы, чья дистрибуция такая же, как у обычных именных групп.

2.1. Подавляющее большинство синтаксических позиций (подлежащее глагольного, локативного или адъективного предложения, прямое дополнение, послеложное дополнение), обязательны для заполнения. Местоимение ЗSg можно опустить в этих позициях, только если оно дублирует обычную именную группу (но и в этом случае местоимение может присутствовать), как в следующем примере:

9Кола — женское имя.

(62) fa terjNp] (о) ga-na

3Sg enfant (3Sg.Prfv) умирать-prfv

Его ребенок умер.

Исключением является императив, где местоимение 2Sg mi в неотрицательной конструкции, как правило, отсутствует (а в отрицательной присутствует обязательно).

Однако имеются примеры, которые, как будто, свидетельствуют, что претеритное местоимение 3Sg, исчезая на сегментном уровне, оставляет всё же след в виде тонального изменения:

(63) | а Ыц он ga |10 ^ | а Ыц о ga | ^

3SG дитя 3SG.PAS+ умирать.ТВ

а Ыц ga

Его ребёнок умер.

В других случаях в указанных позициях местоимение может отсутствовать без малейшего следа (разумеется, при наличии обычной именной группы). Поэтому мы предлагаем считать, что и в случае прошедшего времени местоимения как такового в подлежащной позиции нет, а н — предикативный маркер прошедшего времени, так же как о — предикативный маркер прогрессивного настоящего в примере:

(64) а Ыц 6 ga-alo

3Sg дитя Loe+ умирать-prg

Его ребёнок умирает.

Отметим, впрочем, что отсутствие дублирующего именнную группу субъектного местоимения нелокативной серии в глагольном предоложении является скорее редкостью, а при переходном глаголе и вовсе возможно только в некоторых идиоматических сочетаниях.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10О тональном эффекте н см. 3.3.2.

2.2. Заметим, что возможность опущения в перечисленных позициях касается только местоимения ЗSg. Дублирующее именную группу местоимение множественного числа опущено быть не может, ср. примеры:

(65) д-6 т1а 1е (а) уё-1е

18с-Ьое+ барабан Бер (ЗБс) видеть-НЕв

Я вижу барабан.

(66.а) д-6 т1а пйд до уе-1е

18с-Ьое+ барабан Рь ЗРь видеть-НЕБ

Я вижу барабаны.

(Ь) *1)-6 т1а пйд уе-1е

18с-Ьое+ барабан Рь видеть-ИЕЗ

Я вижу барабаны.

Замечание

Именная группа, сопровождаемая местоимением множественного числа, не обязательно должна содержать показатель множественного числа пйд, ср. пример:

(67) Ыё до па с1уа до 1о до пй

слон ЗРь н газель ЗРь с ЗРь. Раб приходить.Ь

Пришли слоны и газели,

где три местоимения ЗР1 дублируют именную группы «слоны», именную группу «газели» и сочинённую

именную группу «слоны и газели»; при этом показателя множественного числа в предложении нет ни одного.

Какое-либо смысловое различие между именной группой с пщ и именной группой только с местоимением множественного числа нам не удалось обнаружить.

2.3. Позиция посессора в именной группе отличается от рассматривавшихся ранее лишь необязательностью заполнения. Всё прочее, что сказано о позициях глагольного подлежащего, прямого дополнения и т.д., включая связь дублирования именной группы местоимением с числом, относится и к этой позиции.

2.4. В контекстах употребления фокусных местоимений (см. 1.2) именные группы в норме не дублируются местоимениями, но опустить недублирующее местоимение невозможно (эти позиции требуют обязательного заполнения):

(68.а) апуа е ЗБс.Рос это

Это он.

(b) Рё1ё е Пеле это

Это Пеле.

(c) *е это

Это он.

2.5. Особо подчеркнём, что в позиции косвенного дополнения без послелога (речь идёт в первую очередь о с глаголом gba 'давать') невозможны ни самостоятельные, ни дублирующие именную группу личные местоимения. Эта позиция или заполняется обычной именной группой (69), или остаётся пустой (70). Если всё же необходимо назвать объект, употребив личное местоимение, используется описательная конструкция (71):

(69) 6 д gba т1а ёо

3 Э о. Ра б 1Э о давать. Ь барабан один

Он дал мне барабан.

(70) 6 д gba

ЗБс.Раз 18с давать.Ь Он мне его (или: их, её...) дал.

(71) 6 ка вга о д ёа gba

ЗБс.Раз 2Рь брать.Ь ЗБс.Раз 18с мать давать.Ь

Он дал вас моей матери (буквально: он взял вас, он дал моей матери).

2.6. Сведения о возможности употребления местоимений сведены в таблицу:

Синтаксическая позиция Местоимение, замещающее именную группу Местоимение, дублирующее именную группу

в ед. ч. В МН. Ч.

посессивное определение возможно возможно обязательно

прямое дополнение, косвенное дополнение с предлогом, член сочинённой группы, подлежащее (кроме предложений идентификации) обязательно11 возможно обязательно

контекст для фокусного местоимения обязательно невозможно невозможно

косвенное дополнение без послеолога невозможно невозможно невозможно

3. Некоторые морфологические обобщения 3.1. Лицо и число: сегментная основа

Для сегментная основа несубъектных12 и локативных серий — у:

(72) 3 "»1а

18с дом мой дом

(73) I)-6 \\'Ы 18с-Ьос+ дом

Я дома.

11 Исключения см. 2.1.

12 Несубъектными здесь и далее называются объектная, рефлексивная и субстантивированная посессивная серии. Все прочие серии мы будем называть субъектными.

(74) г|-а \\'1а е 18с-Ьос- дом N£0

Я не дома.

В прочих субъектных сериях основа у появляется в нестя-жённых утвердительных формах, кроме положения перед другим местоимением (см. 1.1.6.):

(75) ц рэ Ыё

18с.Раз+ вещь естьХ Я поел.

и та в других случаях (т.о. та является дефолтной основой):

(76) та рэ Ыё г 18с.Раб- вещь естьХ N£0

Я не поел.

(77) mä i)ö Ыё

1Sg.Pas+ 3Pl естьХ

Я съел их.

(78) та Ыё

ISg.Pas+З естьХ

Я его съел.

Особая ситуация имеет место в фокусной и экзистенциальной серии, где форма lSg mäy может синхронно13 анализироваться как содержащая одновременно две основы — та и у:

13Пока историческая грамматика бен не изучена в достаточной мере, надёжной этимологии для mäij предложить нельзя.

(79) mai) ё ISg.Foc это

Это я.

(80) mâg wë ISg.Ex есть

Я существую.

Основа местоимения 2Sg — mi.

3Sg: дефолтная основа a; в отрицательных субъектных формах — wa; о или е в нестяжённых субъектных утвердительных формах, и только о в нестяжённой утвердительной локативной форме.

1Р1: àg. Эта основа содержит два элемента, которые могут быть носителями тона — à и g, но они составляют одну фонологическую стопу и несут только одну тонему.

2Р1: ка.

ЗР1: до в несубъектных сериях, да в субъектных сериях по умолчанию, но до в нестяжённых субъектных утердительных формах.

3.2. Тон основы

По умолчанию тон основы у местоимений-локуторов средний, у местоимений третьего лица низкий.

В локативных сериях (перед формативами о и а), показатель lSg g неслоговой и тона не несёт. Так, формы до (lSgLoc+) и до (3PlPas+), да (lSgLoc-З) и да (3Pl.Past+3) омонимичны.

В хабитуальных формах тон низкий.

В утвердительных кондициональных формах тон падающий (высоко-низкий). В перфектных и претеритных формах, тон нестяжённых утвердительных форм высокий, тон отрицательных форм — восходящий (низко-высокий), тон стяжённых утвердительных форм — средне-низкий.

3.3. Показатели серий

Показатель посессивной субстантивированной серии — рэ; возвратной серии — с1га; фокусной серии для местоимений множественного числа пуад // га у (свободно распределённые варианты), во 2Sg^a, в ЗЯ,ц ига // пуё.

К претеритным местоимениям, кроме стяжённой утвердительной серии, добавляется плавающий высокий тон (обозначается н). Он проявляется, если следом идёт стопа с низким тоном, который в этом случае замещается высоким (по умолчанию) или высоко-низким (перед паузой или глагольным суффиксом):

(81) |он пй| ^ о пй

38с.Раз+ приходить.Ь

Он пришёл.

(82) |он пй пэ| — о пй пэ

38с.Раз+ приходить.Ь здесь

Он пришёл сюда.

-

38с.Раз+ барабан ломать.Ь Он сломал барабан.

-

38с.Раз+ падать.Ь Он упал.

Претеритные и перфектные местоимения различаются только этим плавающим тоном. Ср. примеры с перфектом:

(85) ó mlá wá-ná

3Sg.Prfv+ барабан ломать-Prfv

Он сломал барабан.

Строго говоря, указанное выше правило изменения низкого тона после претеритных местоимений можно задать, обращаясь непосредственно к видовременному значению предложения; в этом случае нет необходимости различать претеритные и перфектные серии местоимений.

В остальных позициях (не перед низким тоном) н никак не проявляется.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В местоимении 1Р1 стяжённых утвердительных претеритных и перфектных форм добавляется -а, составляющее одну фонологическую стопу с местоименной основой.

Форматив утвердительных локативных форм — -ó. После местоимений, основа которых заканчивается на гласный, о может опускаться, при этом высокий тон показателя добавляется к тональной схеме местоимения; тон местоимения тем самым становится скользящим (напр., местоимение 2SgLoc+ имеет вид mió или mi).

Показатель нестяжённых отрицательных форм — а; в тщательном произношении также та14 в формах: miwá, áijwá, káwá, gówá (NB: gówá, вм. ожидаемого *gáwa).

В стяжённых локативных формах показатель а. В формах утвердительной полярности он несёт верхне-низкий, в формах отрицательной полярности — средне-низкий тон (á и а соответственно)

3.4. Регулярные совпадения серий

Имеют место следующие совпадения:

• Стяжённые и нестяжённые отрицательные серии совпадают (исключение составляют лишь локативные серии);

14 Этимологически это, по всей видимости, тот же самый показатель wa, что и в отрицательных экзистенциальных предложениях, см. 1.3.

• отрицательные кондициональные формы (если они вообще выделяются,15 что в принципе не обязательно) совпадают с хабитуальными.

3.5. Нерегулярные формы

Среди субстантивированных посессивов мы находим тэ в

ашэ (факультативно) в 1Р1. В отрицательной перфектной и претеритной форме местоимения 1Р1 перед местоимением а мы находим ада // адша вместо регулярных ад (перфектное) и адн (претеритное):16

(86) ада а рё е

I Р|..Раз™ ЗБс говорить.Ь Neg

Мы этого не сказали.

Прочие местоимения в этом контексте выступают в регулярной форме:

(87) ка а рё е 2Рь.Раз- ЗБс говорить.Ь Neg

Вы этого не сказали.

15 Здесь мы имеем дело с обычной при морфологическом описании проблеме: следует ли упрощать синтаксическое описание и делать систему морфологических форм симметричной, добавляя в парадигму новые, морфологически несамостоятельные формы, или же, напротив, следует минимизировать парадигму, усложнив синтаксическое описание? В нашем случае, если следовать первому подходу, местоимения различают больше видовременных форм (претеритные, оптативные, хабитуальные и кондициональные, с дополнительным разграничением по полярности); при этом формы Pas- регулярно совпадают с формами Opt-, формы Hab- совпадают с формами Cond-, а формы Opt+ с формами Hab+. Согласно второму подходу, различаются лишь пять серий (Cond+, Hab+, Pas+, Pas-, Hab-) вместо восьми, но правила выбора той или иной серии (или, наоборот, правила семантической интерпретации), становятся более сложными.

16В принципе возможно использование регулярной формы отрицательного перфектного местоимения äij в этой позиции: aij à рё é 'мы этого не говорили' (но чаще àga à рё é).

(88) g à à pè é

3Pl.Pas- 3Sg говорить.L Neg

Они этого не сказали.

(89) mi à pè é

2Sg.Pas- 3Sg говорить.L Neg

Ты этого не сказал, и т.д. Литература

Выдрии 2004 — В. Ф. Выдрии. Личные местоимения в южных языках манде. (Наст, сборник).

Murphy 1995 — M. Lynne Murphy. The Structure of Beng / Alma Gottlieb, M. Lynne Murphy. Beng — English Dictionary. Blom-ington, 1995, xii-xxiii.

Paesler 1991 — Wolfgang Paesler. Principes de l'orthographe beng. Ms: SIL, RCI, 1991.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.