действительно подозрительно...»; Зуны цагт баруун дамнуурчны таван гудамжны шавар Yлэмж, Yнэр ханхлах нь унэхээр тYмэн багц XYЖийг шатаавч Yл дарагдмаар (Д. Нацагдорж. Ламбагуйан нулимс) «Запах, издаваемый излишней грязью пяти улиц западного квартала носильщиков в летнее время, не перебить, даже если и зажечь десять тысяч пучков благовоний».
В сложных предложениях обстоятельственные деепричастия образовывают подчинительную связь. Кроме того, обстоятельственные деепричастия с зависимыми словами составляют зависимую предикативную единицу, выражающую обстоятельственные отношения, где сами деепричастия непосредственно выполняют функцию сказуемого.
В турецком языке к деепричастиям, выполняющим только обстоятельственную функцию, относятся следующие формы: деепричастие на -(y)a, деепричастие на -(y)ali и деепричастие на -casina, которые выражают в предложении обстоятельства образа действия, времени, например, halk bagira да gira kagmaga ba§ladi (ПГ Тур. яз., с. 297) «Люди, крича и стеная, бросились бежать»; üniversiteyi bitireli arkada§larimla hig gorü^medim (Э.Г., с. 28) «С тех пор, как я закончил университет, с друзьями так и не виделся»; topraklarin arasinda sanki yalvarcasina koylünün yüzüne bakiyormu§ (З.О.2, с. 13) «на земле [она], словно умоляя, смотрела в лицо крестьянина».
Деепричастия смешанного характера монгольского языка также достаточно часто выполняют функции обстоятельства времени, предела, образа действия, например, ...ирснээс хойш хэ-дэн жилийн дотор ер ч амарсангYй, бие сэтгэ-лийн зовлонг цадтал Yзжээ (Д. Нацагдорж. Цага-ан Сар ба хар нулимс) «в течение нескольких лет, с тех пор как приехала, ни разу не отдохнула, горести и страдания испытала с излишком» (досл. «.досыта попробовала»); ...даруй морио ташуурдан харайлгаж, исгэрэн хатируулсаар одов (Д. Нацагдорж. Хвдвв талын Yзэсгэлэн)
«тотчас ударив кнутом коня, насвистывая, умчался рысью»; ...чаргаа чирсээр гэртээ харина (Д. Энхтуяа. Мвсвн хотхон) «возвращаются домой, волоча за собой санки».
В турецком языке деепричастия с аффиксами -dik?a, -madik?a, -(y)inca, -(y)incaya kadar, -madan, -maksizin и глагольная форма на iken подобно монгольским деепричастиям смешанного характера могут выполнять в предложении функции обстоятельств условия, причины, цели, времени и т.д. Например, Can: baba, sen ya^landiginda ben de seni buraya mi geterecegim? diye sorunca dünyasi bacina yikildi (З.О., с. 26) «как только Джан спросил: «Отец, когда ты состаришься, я тоже тебя сюда принесу?», словно что-то внутри него перевернулось»; günkü annesi konu^urken agzindan gil gil altin sagiliyormu^ yere (З.О., с. 30) «Потому что, когда его мама говорила, из ее рта на землю падало золото»; Kyle'i tanidikga onu daha gok sevdim (З.О. 2, с. 74) «По мере того как узнавал Кайли, я его полюбил еще больше».
Таким образом, как в монгольском, так и в турецком языках в обстоятельственной функции встречаются фактически все деепричастные формы. Однако некоторые из них выступают в функции обстоятельств чаще других.
Принятые сокращения
З.О. - Одемиш Зейнел. Hayatin penceresinden (Из окон жизни). - Улан-Удэ, 2003. - Ч. 1. - 86 с.
З.О.2 - Одемиш Зейнел. Hayatin penceresinden (Из окон жизни). - Улан-Удэ, 2003. - Ч. 2. - 86 с.
ПГТур. яз. - Щека Ю.В. Практическая грамматика турецкого языка. - М.: Восток-Запад, 2007. -666 с.
Э.Г. - Гениш Эйюп. Глагольные формы в турецком языке. - М.: Ленанд, 2005. - 120 с.
Литература
1. Санжеев Г.Д. Сравнительная грамматика монгольских языков. Глагол. - М., 1963. - 260 с.
Биликова Маргарита Зориктуевна, кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры филологии Центральной Азии. E-mail: mgdaisY9703@mail.ru
Bilikova Margarita Zoriktuevna, candidate of Philology, senior Lecturer of the Department of Philology of Central Asia. E-mail: mgdaisy9703@mail.ru
УДК 81'374(=512.36)
© Д.Н.-Д. Васильева
ЛИЧНЫЕ ИМЕНА МОНГОЛОВ. СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРИОД
В статье приводится краткий обзор личных монгольских имен современного периода (2000-е годы XXI в.), рассматриваются основные тенденции имянаречения и дается лингвокультурная характеристика антропонимов.
Ключевые слова: система личных имен, антропонимы, исконно монгольские имена, буддийские имена.
D.N-D. Vasilieva
PERSONAL NAMES OF MONGOLS. THE MODERN PERIOD
The article is devoted to the short analyses of the Mongolian personal names of nowadays (the 2000-s of the XXI century). The main tendentious of giving the names is researched in here and one can see the linguacultural characteristic of anthroponoms.
Keywords: system of personal names, anthroponoms, original Mongolian names, the Buddhist names.
В последние годы большой интерес вызывают исследования в области ономастики, потому как имена собственные являются кладезем культуры и живым свидетелем языка любого этноса. Современная Монголия, яркий пример мононационального государства на Азиатском континенте, развивается быстрыми темпами. Из всемирной паутины, с экранов телевизоров мы узнаем, что в соседней стране активно борются с коррупцией, бывшие президенты не являются неприкосновенными лицами, спортсмены побеждают на олимпиадах, монгольские суматори становятся национальными героями в Стране восходящего солнца. И, как следствие, язык и культура - структуры самые динамичные - вбирают, впитывают в себя все новое. В данном случае в качестве примера мы рассмотрим личные имена «новых» монголов, рожденных в 2000-е годы в демократической Монголии.
Именник становится неким хранилищем новых веяний, каких-то преобразований в различных сферах и, что важно, религиозных воззрений родителей. В качестве материала исследования мы привлекли личные имена учеников первых классов одной из средних школ г. Улан-Батор (227 единиц). Весь материал дан в приложении к данной статье. В примерах после имен в скобках дается их частота повторов в списке. Из представленных имен выбраны традиционные исконно монгольские, состоящие из двух основ: Анунгоо (3),Ариунзаяа, Ариунсанаа, Болд-Эрдэнэ, Болор-туяа, Нарангоо, Энхбаяр, Энхмврвн, Азбилэг, Мвнхшур, Намуунхишиг, Нарангэрэл, Твртогтох, Шинэ-Эрхэс, Энх-Амгалан, Эрхэмбилэг, Мвнхзул, Саруулбат, Yлэмж-Урам, Хатан-Эрдэнэ, ЭнхсYлд, Батхуг, Золсайхан, Сансарнэрэн, Сэргэлэнбаяр, Тврболд, Энх-влзий, Эрхэмбаяр, Ану^жин, На-рансолонго, Тэнгисбаяр, Хонгорзул (2), Амгалан-баатар, Гантулга, Маралгоо, Нармандах, Ному-ундалай, Урантвгс, Алтанцэцэг, Дэлгэржаргал, Мвнх-Эрдэнэ (2), Намуунгэрэл, Одбадрах, Сод-Эрдэнэ, Бат-Ирээдуй, Есвнтвмвр, Мвнхтайван, Нандин-Эрдэнэ, Наранцацрал, Наран-Эрдэнэ, Но-минчимэг, Отгонтуяа, Саруул-Эрдэнэ, Содбилэг, Эрдэмбилэг, Булгантамир, Ариунбилэг, Баттвгвлдвр, ТYвшинзаяа, Мвнх-Оргил, Сухбат, ТYвшинбаатар, Хишиг-Эрдэнэ, Эрдэнэбаяр, Ари-
унхишиг, Гоомарал, Номинцэцэг, Хучитбаатар, Энх-Анир, ЭрдэмхYY, Батхишиг, Мвнхсаран, Твгсбаясгалан, YYрийнцолмон, Эрхсаран, Аззаяа, МаралгYнж, БаmсYрэн, Энхмэнд, Амин-Эрдэнэ, Гантуяа, МвнхсYлд, бнемвнх, Энхчимэг, Эрдэммвнх, Ариунзул, Батнасан, Ихбаяр, Хангоо.
Если сравнить с именником халха-монголов 90-х годов прошлого столетия, здесь наблюдается тенденция уменьшения составных имен в связи с модой на некую простоту в звучании и положительную семантику. В именнике того периода большую часть (более 80%) составляли двойные имена пожелательного характера. В настоящее время увеличилось количество антропонимов, состоящих из одной основы. Также нельзя не сказать о том, что среди монголов популярна традиция сокращения имен. Двойные имена сокращаются при помощи аффиксов -ГИЙ, -КА. Например, пожелательный антропоним Ариунболор, где первая основа монг. ариун «чистый, священный, святой, честный», вторая -монг. болор «хрусталь», при сокращении звучит как Ариука. Носителя имени тибетского происхождения Баасаннямаа в кругу близких называют Баагий.
Из представленных составных антропонимов можно выделить только 3, где первая основа - имя существительное, вторая - глагольная форма: Твртогтох, твр «строй, режим, государство» + тогтох «установиться, образовываться, утверждаться»; Нармандах, нар «солнце» + мандах «восходить, возвышаться, подниматься, возрождаться, расцветать»; Одбадрах, од «звезда; перен. счастье, удача, везучесть» + бадрах «процветать, развиваться, распространяться».
Из новых имен здесь можно отметить онимы с основой - ГОО «красота; прекрасный, красивый»: Анунгоо, Нарангоо, Хангоо. Также интерес вызывают антропонимы Yлэмж-Урам «значительное, сильное вдохновение», Шинэ-Эрхэс «новые планеты», Сансарнэрэн - букв. «по имени космос», Эрхсаран - букв. «капризная луна», «из-балованный+луна», Энх-Анир «вечный звук», МаралгYнж» лань + принцесса», Гоомарал, На-ранцацрал, Нарансолонго, YYрийнцолмон. Остаются популярными имена, где одна из основ эрдэнэ
«драгоценность» (Амин-Эрдэнэ, Болд-Эрдэнэ, Ха-тан-Эрдэнэ, Мвнх-Эрдэнэ (2), Сод-Эрдэнэ, Нан-дин-Эрдэнэ, Наран-Эрдэнэ, Саруул-Эрдэнэ, Хи-шиг-Эрдэнэ, Эрдэнэбаяр), билэг «талант, дар» (Аз-билэг, Эрхэмбилэг, Содбилэг, Эрдэмбилэг, Ариун-билэг), менх «вечный» (Менхшур, Мвнхзул, Мвнх-Эрдэнэ (2), Менхтайван, Адъяменх, Менх-Оргил, Менхсаран, Мвнхсулд, Эрдэмменх), энх «спокойствие, мир» (Энх-Амгалан,Энхбаяр, Энхмврен, Энхсулд, Энх-влзий, Энхмэнд, Энхчимэг), ариун «чистый, священный, святой, честный» (Ариунби-лэг, Ариунзаяа, Ариунсанаа, Ариунзул).
В последние годы популярными стали имена, обозначающие драгоценные и полудрагоценные камни: Болор «горный хрусталь», Мар-гад «изумруд», Оюу «бирюза», Анар «гранат», Номин «лазурит», Сувд «жемчуг», Молор «опал», Менхшур, ср. монг. шYP «коралл», Бин-дэръяа «берилл».
Следует отметить, что онимов, заимствованных из тибетского языка и санскрита, несколько: Санчирмаа, Гиймаа, Данзанжамъян, Баасаннямаа, Биндэръяа, Сундэръяа,
Адъяаменх, Ананд, Базармаа, Аръяандэв, Ми-чидмаа, Санжаадорж, Билгуундарь, Дэлгэрмаа, Анударь, Номундари, Минжиндарь, Нямдаваа. В списке имен учащихся необходимо назвать они-мы, которые состоят из собственно монгольской и тибетской основ -маа «мать»: Маралмаа (3), где монг. марал «лань, марал» + -маа «мать»; Дэлгэрмаа, где монг. дэлгэр «распространенный; обширный» и -маа «мать». Также встречаются антропонимы, где одна из основ собственно монгольского происхождения, а вторая - буддийского. Например, Билгуундарь, где монг. Билгуун произошло от апеллятивной основы билэг «талант, дар» при присоединении аффикса -YYН, и санскрит. дарь «спасительница»; Анударь, монг. Ану (в честь Ану-хатун) + дарь; Номундари, монг. номуун + дарь; Минжиндарь, монг. минж(ин) «бобр, бобровый» + дарь.
Имен-меморативов зафиксировано также несколько: ТэмYyжин, первое имя Чингисхана, данное ему отцом в честь побежденного им татарского Тэмуджин-Уге; Yжин (2), от кит. АА» госпожа, леди, супруга», субстантивация апел-лятивной основы от имени старшей ханши Чингисхана Бортэ-ужин; антропонимы Ану, Анужин (3) / Ануужин, Ану^жин (2) в честь Ану-хатун, жены джунгарских ханов Сенге и Галдан Бо-шогту, прославившейся своей храбростью; Ху-лан (3), монг. хулан «кулан», в честь одной из ханш Чингисхана; Марал, монг. марал «лань, марал», в честь прародительницы монгольских народов Марал-Гуа; Yyлэн, монг. уулэн «обла-
ко», имя матери Чингисхана; Бертэ, в честь старшей ханши Чингисхана; Мандуул, от монг. мандах «восходить, возвышаться, подниматься, возрождаться, расцветать», в честь монгольского хана; Есуй (2), имя одной из ханш Чингисхана; Онеменх, монг. вне «долгий, давний, долго, давно» + менх «вечный, вековечный, бессмертный; вечно, навеки», имя дано в честь потомка Хасара; Тимур, тюрко-монг. 1ешйг «железо», в честь эмира Тамерлана; Тэмуулэн, в честь младшей сестры Чингисхана; Таян, в честь монгольского Батменх Даян хана; Лигден, в честь Лигден хана Чахарского.
Среди пожелательных имен, желающих нареченному красоту цветов, растений, животных и природных явлений, можно выделить такие, как Нарангэрэл, букв. «солнечный свет», Наран-солонго, букв. «солнечная радуга», Хонгорзул, ср. монг. бот. хонгорзул цэцэг «василек», Ал-танцэцэг, букв. «золотой цветок», Номуундалай, букв. «тихий, спокойный, нежный + океан», На-муунгэрэл, букв.» тихий, спокойный, нежный + океан», Наранцацрал, букв. «солнечный» + «сияние, луч, блеск, излучение, яркий свет», Нандин-Эрдэнэ, букв. «святой, священный, честный, дорогой» + «драгоценность», Номинцэ-цэг, букв. «лазурит; лазурный, лазоревый» + «цветок», Булгантамир, букв. «соболь, норка» + «сила, энергия», Наран-Эрдэнэ, букв. «солнечный» + «драгоценность», Солонго «радуга».
Наблюдается много имен с аффиксом -ЖИН: Нинжин (2), ср. монг. нинжин сэтгэл «милосердие, сострадание», Энхжин (3),монг. энхжин «рай, страна счастья». В антропонимах Анужин (5), Номинжин, Танужин, Эмужин мы наблюдаем сращение основ от личного имени Ану, монг. номин «лазурит; лазурный, лазоревый», монг. тана «перламутр; перламутровый»; монг. эм «женщина, жена» + Yжин «госпожа, ханша, принцесса». Имена, оканчивающиеся на -ЖИН, даются девочкам.
Отметим пожелательные онимы, желающие нареченному обрести качества характера и души, перечислено несколько: Двлгввн «тихий, спокойный; мягкий», Нинжин «доброта», Нан-дин «священный», Энэрэл (3)» сострадание, гуманность, человечность, милосердие», Урин «нежный, милый», Цэгээн «светлый; беловатый, белый», Цэцэн «мудрый, умный», Саруул «светлый». В списке имен только 2 пожелательных имени, где нареченный будет иметь данное качество, которое хранится в его семантике: Би-лэгт «имеющий дар, талант», ТYшигт «имеющий опору, основу». К пожелательным именам относятся следующие: Ундрам от монг. ундрах «бить ключом» (например, амьдрал ундрач байна
«жизнь бьет ключом»), Тэргэл от монг. тэргэл «полный» (тэргэл сар «полнолуние»), Уянга от монг. уянга «лиричность, мелодичность».
Издавна в антропонимии монгольских народов воспевалась красота, сила и мощь животных, потому в настоящее время данный факт не является исключением. Например, имена Гарьд «мифическая птица; гаруда»; Хулан (4) «кулан, дикая лошадь», Гоомарал, Марал, Маралгоо, МаралгYнж, Маралмаа (3), ср. монг. лань; марал буга «изюбрь»; марал гереес «олень», Тэлмэн, ср. монг. тэлмэн жороо / усан тэлмэн жороо «чистый иноходец», Халиун (3), ср. монг. халиун «буланый; каурый», халиун морь «каурый конь, буланая лошадь; конь буланой масти», Булган-тамир, ср. монг. булга(н) «соболь».
В корпусе имен многих народов мира особое место занимают антропонимы, выполняющие охранную функцию. Вплоть до начала XXI в. в ономастических исследованиях охранные имена занимали особый пласт. В списке анализируемых имен отмечается два имени: 1) Бат-ИрээдYй, ср. монг. бат «крепкий, устойчивый, твердый», ирээдуй «будущее». Данный оним можно перевести как «тот крепкий, который еще не пришел». 2) Ербол, ср. монг. ерийн «обычный, обыкновенный; заурядный; привычный, простой», букв. «будь простым». Имена с охранной семантикой давались в семьях, где дети болели, умирали или их долго ждали.
К новым личным именам можно отнести Амина(а), Амирлин, Амура, Мишээл, ср. монг. мишээл «улыбка», Тэргэл «полный», Инжир, ср. монг. бот. инжир «инжир, фига», Эгшиглэн, ср. монг. эгшиглэх «мелодично петь, мелодично играть (о музыке)», Сараана «луна+наа», Гарьд, ср. монг. хангарьд «мифическая птица "гаруда"»), Учрал, ср. монг. учрал «встреча, случай», Эрхэс, ср. ст.-монг. erkes, монг. эрхэс «небесные тела; планеты». Кроме того, необходимо отметить некоторые необычные и редкие имена для монгольского именника: Учрал, Соембо, ХYCлэн, Энхлэн, Тамир, Жаргалан, Итгэл, Цэгээн, Тэргэл (2), Инжир, Ангар, Мерен, Ербол, Жаяа, Эрхэс. Личное мужское имя Жаяа, возможно, произошло от тиб. жаяг «статут, устав, канон», также можно объяснить это чередованием согласных ж~з (жаяа~заяа, где монг. заяа(н) «судьба»).
Антропонимы с аффиксом -yyH/-YYH следует отнести к онимам, образованным по новой модели: Цэлмуун / Цэлмуун от монг. цэлмуун «ясный, чистый», Номулуун от номлох «учить, утверждать», Тэмуун от монг. тэмуулэл «стремление, усердие, рвение», Энгуун (2) от монг. энуй «неизмеримый, необъятный, беспредельный, безмерный, громадный», Тэнуун от монг. тэнYYн «сво-
бодный, просторный», Эрмуун от монг. ирмуун «энергичный, ударный, сильный», Ялгуун от монг. ялгах «различать, отличать, отделять, обособлять», ср. монг. ялгуусан «победоносный», Билгуун (2) от монг. билиг «мудрость, разум, талант, дар». Антропонимы с данным аффиксом могут быть и мужскими, и женскими.
В последние годы стали популярны женские имена, оканчивающиеся на -ЛАН, -ЛЭН, -ЛИН: Амирлин (2), Жаргалан, ХYCлэн (3), Энхлэн, Эгшиглэн (4).
Если в прошлом монголы давали детям имена в основном исконно монгольские и буддийского происхождения, то в настоящее время в ходе проведенного анализа выясняется, что с начала 2000-х годов тенденции меняются. Наблюдается увеличение односоставных имен с благозвучной семантикой. С начала 90-х годов наряду с онимами, оканчивающимися на аффиксы -А, -НА / -НАА (Амура, Сараана, Амина (3), Аминаа, Амира), появились и новые личные имена, звучащие на европейский манер (Мишээл «улыбка» (созвучное французскому Мишель)). Зафиксированы имена, оканчивающиеся на -УУН, -ЖИН, -ЛЭН (ХYCлэн, Энхлэн, Эгшиглэн), меньше стало имен-меморативов, если сравнивать с 90-ми годами. В антропонимах, функционирующих в именнике монголов вплоть до конца XX в., гендерный признак был не столь отчетливо выражен. Одним и тем же именем нарекались как представители мужского, так и женского пола. В последние годы онимы, оканчивающиеся на аффиксы -МАА , -А , -НА / -НАА, -ЖИН, -ЛАН, -ЛЭН, -ЛИН, относятся к женским именам.
Система личных имен монголов в отличие от корпуса имен бурят, калмыков и монголо-язычных народов Китая, подвергнувшихся большому влиянию со стороны русского и китайского языков, ввиду своей некой изолированности сохранила индивидуальность и неповторимость. До настоящего времени традиции имянаречения у монголов имеют сакральный смысл. Считается, что имя способно предопределить судьбу человека: слабого может сделать сильным, а сильного превратить в немощного. Вспомним монгольские пословицы, идущие из глубины веков: нэр хугарахаар яс хугар «лучше кость сломать, чем имя»; XYн нэрээ тогос вдвв «человек бережет честь, павлин бережет хвост».
Литература
1. Большой академический монгольско-русский словарь: в 4 т. / отв. ред. Г.Ц. Пюрбеев. - М.: Academia, 2001--2002.
2. Жапова Д.Н-Д. Функциональная эволюция монгольских антропонимов. - Улан-Удэ: Изд-во Бурят. гос. ун-та, 2005. - 154 с.
Приложение
Список имен учеников 1-х классов средней школы г. Улан-Батор
1 Ангар эр 66 Бертэ эм 131 Хонгорзул эм
2 Анунгоо эм 67 Нарансолонго эм 132 Эгшиглэн эм
3 Ариунзаяа эм 68 Тэмуун эр 133 Эгшиглэн эм
4 Ариунсанаа эм 69 Тэнгисбаяр эр 134 Энхжин эм
5 Болд-Эрдэнэ эр 70 Тэргэл эм 135 Энэрэл эр
6 Болор эм 71 Хонгорзул эм 136 Адъяаменх эр
7 Болортуяа эм 72 Хулан эм 137 Ананд эр
8 Маргад эр 73 Хуслэн эр 138 Маралмаа эм
9 Нандин эм 74 Энэрэл эм 139 Менх-Оргил эр
10 Нарангоо эм 75 Тамир эр 140 Мерен эр
11 Оюу эм 76 Амгаланбаатор эр 141 Нандин эм
12 Тэмуужин эр 77 Амирлин эм 142 Нинжин эм
13 эм 78 Баасаннямаа эм 143 Сувд эм
14 Энхбаяр эр 79 Биндэръяа эм 144 СYхбат эр
15 Энхмерен эр 80 Гантулга эр 145 ТYвшинбаатар эр
16 Азбилэг эм 81 Мандуул эр 146 Хишиг-Эрдэнэ эм
17 Анар эр 82 Маралгоо эм 147 Эгшиглэн эм
18 Менхшур эм 83 Нармандах эр 148 ЭмYжин эм
19 Намуунхишиг эм 84 Номуундалай эм 149 Энэрэл эм
20 Нарангэрэл эм 85 СYндэръяа эм 150 Эрдэнэбаяр эр
21 Нинжин эм 86 Урантегс эм 151 Амина эм
22 Санчирмаа эм 87 Уянга эм 152 Ариунхишиг эм
23 Тертогтох эр 88 Цэцэн эр 153 Базармаа эм
24 Ундрам эм 89 Эшуун эм 154 БилгYYШ эр
25 Хулан эм 90 Энэрэл эм 155 Гарьд эр
26 Цэгээн эр 91 Алтанцэцэг эм 156 Гоомарал эм
27 Шинэ-Эрхэс эр 92 Анужин эм 157 Ербол эр
28 Энх-Амгалан эр 93 Дэлгэржаргал эм 158 ECYH эм
29 Энхжин эм 94 Жаргалан эм 159 Молор эр
30 Эрхэмбилэг эр 95 Мишээл эм 160 Номин эм
31 Анунгоо эм 96 Менх-Эрдэнэ эр 161 Номинцэцэг эм
32 Гиймаа эм 97 Намуунгэрэл эм 162 Сараана эм
33 Данзанжамъян эр 98 Одбадрах эр 163 ТэмYYЛэн эр
34 Марал эм 99 Саруул эм 164 ХYчитбаатар эр
35 Маралмаа эм 100 Сод-Эрдэнэ эр 165 Энх-Анир эм
36 Менхзул эм 101 Тэлмэн эр 166 ЭрдэмхYY эр
37 Номинжин эм 102 Тэнуун эр 167 Аръяандэв эр
38 Саруулбат эр 103 Халиун эм 168 Батхишиг эр
39 Yлэмж-Урам эм 104 ЭрмYYШ эр 169 Итгэл эр
40 YYЛэн эм 105 Ялгуун эм 170 Мичидмаа эм
41 Хатан-Эрдэнэ эм 106 Ану эм 171 Мишээл эм
42 Хулан эм 107 Бат-ИрээдYЙ эр 172 Менхсаран эм
43 Цэлмуун эм 108 Есонтомор эр 173 Санжаадорж эр
44 Цэнбэл эр 109 ECYH эм 174 Соембо эр
45 ЭнхсYлд эр 110 Менхтайван эр 175 Таян эр
46 Амина эм 111 Нандин-Эрдэнэ эм 176 Тегсбаясгалан эм
47 Амирлин эм 112 Наранцацрал эм 177 YYрийнцолмон эм
48 Амура эм 113 Наран-Эрдэнэ эм 178 Халиун эм
49 Ананд эр 114 Номин эм 179 ХYслэн эм
50 Батхуг эр 115 Номинчимэг эм 180 Энхлэн эм
51 Золсайхан эм 116 Отгонтуяа эм 181 Эрхсаран эм
52 Номулуун эм 117 Саруул-Эрдэнэ эр 182 Аззаяа эм
53 Сансарнэрэн эр 118 Содбилэг эр 183 Анар эм
54 Сэргэлэнбаяр эр 119 Эрдэмбилэг эр 184 Анунгоо эм
55 Танужин эм 120 Булгантамир эм 185 Ану^жин эм
56 Торболд эр 121 Ануужин эм 186 БатсYрэн эр
57 Тэргэл эм 122 Ариунбилэг эм 187 БилгYYHДарь эм
58 Цог эр 123 Баттегелдер эр 188 Билэгт эр
59 Энх-0лзий эр 124 Инжир эм 189 Делгеен эр
60 Эрхэмбаяр эр 125 Маралмаа эм 190 Дэлгэрмаа эм
61 Амина эм 126 Мишээл эм 191 МаралгYшж эм
62 Амира эм 127 Тимур эр 192 Менх-Эрдэнэ эр
63 Ану эм 128 ТYвшинзаяа эм 193 Халиун эм
64 Анужин эм 129 Учрал эм 194 Энхжин эм
65 Ану-Yжин эм 130 Хантайшир эр 195 Энхмэнд эр
196 Эрхэм эр 208 Урин эм 220 Минжиндарь эм
197 Амин-Эрдэнэ эр 209 Хангоо эм 221 Нямдаваа эр
198 Анударь эм 210 Хулан эм 222 Тэргэл эм
199 Анужин эм 211 Энхчимэг эм 223 Yжин эм
200 Билгуун эр 212 Эрдэммонх эр 224 Хуслэн эр
201 Гантуяа эм 213 Аминаа эм 225 Цэлмуун эм
202 Жаяа эр 214 Ариунзул эм 226 Энгуун эр
203 Менхсулд эр 215 Батнасан эр 227 Эрхэс эр
204 Номундари эм 216 Буд эр
205 внеменх эр 217 Ихбаяр эр
206 Солонго эм 218 Лигден эр
207 Тушигт эр 219 Маргад эр
Васильева Дугвэма Натар-Доржиевна - кандидат филологических наук, доцент кафедры филологии Центральной Азии БГУ. E-mail: dug-vema@mail.ru
Vasilieva Dugvema Natar-Dorzhievna, candidate of philological sciences, lecturer of department of philology of Central Asia, Oriental Institute of Buryat State University. E-mail: dug-vema@mail. ru
УДК 811.58 © Н.В. Ваталева
ТЕНДЕНЦИИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ГЛАГОЛОВ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ РАЗГОВОРНОМ КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
В статье анализируются основные тенденции употребления глаголов речевой деятельности в современном разговорном китайском языке. Они рассматриваются с позиции количественного критерия морфем в составе исследуемых лексических единиц, их словообразовательных моделей и стилистических особенностей.
Ключевые слова: китайский язык, глаголы речевой деятельности, одноморфемные и полиморфемные лексические единицы, структурно-морфологические модели глаголов, результативные глаголы.
N.V. Vataleva
THE TENDENCIES OF USING SPEECH ACT VERBS IN MODERN INFORMAL SPEECH CHINESE
Basic tendencies of using speech act verbs in modern informal speech chinese are analyzed in the present research. These tendencies were examined in terms of morpheme quantitative criterion in the structure of lexical units, word formations and stylistic features.
Keywords: chinese, speech act verbs, single-morpheme and poly-morpheme lexical units, morphological structure of verbal patterns, result verbs.
Современный китайский язык представляет собой непрерывно развивающуюся систему. Под воздействием различных факторов в этой системе происходят изменения, которые незамедлительно отражаются на лексической составляющей языка: лексика пополняется новыми словами, лексические единицы - новыми значениями и т.д. Эти изменения наиболее ярко прослеживаются в разговорной форме существования языка, которая мыслится в качестве предшественника кодифицированного литературного языка [3, с. 21]. Согласно этому некоторые тенденции, присущие современной разговорной речи китайцев, в частности тенденции употребления глаголов речевой деятельности, гипотетически могут оказать влияние на последующее становление литературной формы китайского языка.
Для сбора полевого материала нами было организовано экспериментальное исследование, в котором приняли участие 90 информантов, носителей нормативного китайского языка пу-тунхуа. В ходе этого исследования на материале выявленных 170 функционально-семантических единств (далее ФСЕ) были обнаружены следующие тенденции употребления глаголов речевой деятельности в современном разговорном китайском языке.
Итак, с точки зрения количественного критерия морфем весь полевой материал был классифицирован нами на одноморфемные и полиморфемные лексические единицы. Причем полиморфемные единицы имеют в своем слоговом составе от 2 до 4 морфем.
Число одноморфемных лексем, представленных в работе, составляет 25 единиц. Стоит заметить, что не все одноморфемные лексиче-