8. Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский языка, культура речи, стилистика, риторика. М., 2003. С. 414.
9. Орлова А.М. К вопросу об объективной обусловленности так называемого «чутья языка» // Вопр. психологии. 1955. № 5. С. 83.
10. Айдарова Л.И. Психологические проблемы обучения младших школьников русскому языку. М., 1978. С. 112.
11. Федоренко Л.П. Принципы обучения русскому языку. М., 1973. С. 34-35.
12. Методика преподавания русского языка / М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская, М.Р. Львов и др.; под ред. М.Т. Баранова. М., 1990. С. 59.
13. Львов М.Р. Роль родного языка в становлении духовного мира личности // РЯШ. 2001. № 4. С. 6.
14. Львов М.Р. Основы теории речи. М., 2002. С. 194.
15. Костомаров В.Г., Леонтьев А.А. Некоторые теоретические вопросы культуры речи // Вопр. языкознания. 1966. № 5. С. 13.
16. Кукушкина О.В. Речевые неудачи как продукт
речемыслительной деятельности: автореф.
дис. ... д-ра филол. наук. М., 1998. С. 4.
17. Шахнарович А.М. Психолингвистические исследования и задачи развития речи учащихся // Актуальные проблемы развития речи учащихся / под ред. А.П. Еремеевой. М., 1980. С. 16.
18. Гохлернер М.М., Ейгер Г.В. Психологический механизм чувства языка // Вопр. психологии. 1983. № 4. С. 137.
19. Божович Е.Д. Учителю о языковой компетенции школьника. Психолого-педагогические аспекты языкового образования. М., 2002. С. 124.
Поступила в редакцию 9.11.2008 г.
Chibuhashvili V.A. Functional particularities of language intuition and conditions of its use in speech development of schoolchildren. In the article the phenomenon of the speech intuition is observed on the base of psychology, cognitology and didactic. In accordance with the definition of the language sense (language intuition) the author has discovered the conditions of usage of this psychological phenomenon in the process of forming of speech culture.
Key words: speech intuition, psychological and cog-nitional bases, functions of the speech intuition.
УДК 372.3
ЛИЧНОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ПОДХОД К ФОРМИРОВАНИЮ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ ПОЗНАВАТЕЛЬНОГО ИНТЕРЕСА К ИНОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЕ
© М.А. Степенко
Статья раскрывает особенности личностно-ориентированного подхода при формировании познавательного интереса к иноязычной культуре у младших школьников различными способами и средствами.
Ключевые слова: личностно-ориентированный подход, раннее формирование, познавательный интерес, младшие школьники, иноязычная культура.
Настоятельная необходимость в практическом владении иностранным языком, а часто и несколькими языками специалистами всех областей науки, производства, культуры в последние годы ощущается все острее и острее. В настоящее время опыт многих школ подтверждает целесообразность раннего обучения иностранным языкам. При наличии нового содержания обучения, раннего формирования познавательного интереса к иноязычной культуре, новых методик с применением мультимедийных и компьютерных технологий раннее начало окажется именно тем резервом, который позволит повысить
эффективность обучения иностранному языку в общеобразовательной школе.
Для решения данной проблемы нам хотелось бы остановиться более детально на личностно-ориентированном подходе, который в нашем исследовании опирается на психолого-педагогические положения теорий Л.С. Выготского, П.Я. Гальперина, В.В. Давыдова, И.А. Зимней, А.Н. Леонтьева, А.К. Марковой, С.Л. Рубинштейна и других исследователей.
Личность младшего школьника при изучении иноязычной культуры выступает в качестве субъекта деятельности. Она формиру-
ется в деятельности и в общении с другими людьми и сама определяет характер и особенности протекания этих процессов. Личностный компонент данного подхода означает то, «...что все психические процессы, свойства и состояния рассматриваются как принадлежащие конкретному человеку и зависят от индивидуального и общественного бытия человека и определяются его закономерностями» [1]. Согласно личностно-ориентированному подходу, в центре обучения младших школьников находится сам обучаемый, как личность: его мотивы, потребности, интересы, установки, его неповторимый психологический склад. Учитель в контексте такого подхода определяет учебную цель урока и организует, направляет и корректирует весь учебный процесс, исходя из интересов субъекта - младшего школьника, уровня его умений и знаний. Младший школьник в конце урока иностранного языка, построенного на основе личностно-ориентированного подхода, должен ответить себе на вопрос, чему он сегодня научился, чего он не мог еще сделать вчера.
Современные психологи и педагоги едины в том, что качество выполнения деятельности и ее результат зависят, прежде всего, от познавательного интереса, который связан с потребностями и мотивацией личности младшего школьника. Мотивация определяет познавательный интерес, вызывает целенаправленную активность, определяющую выбор средств и приемов, их упорядочение для достижения целей. По определению И. А. Зимней, «мотивация является запускным механизмом всякой человеческой деятельности: будь то труд, общение или познание» [2]. Питает и поддерживает мотивацию осязаемый, реальный, этапный и конечный успех. Если успеха нет, то мотивация угасает, и это отрицательно сказывается на выполнении деятельности. Энергетическим источником деятельности является потребность. «Однако сама по себе потребность не определяет деятельность; ее определяет предмет, т. е. то, на что направлена эта потребность» [3]. В соответствии с этим определением можно выделить основные характеристики потребности: предметность деятельности; мотивированность:
внешнюю и внутреннюю; целенаправленность; осознанность.
При формировании познавательного интереса процесс обучения иностранному языку происходит в иноязычной речевой деятельности (слушании, говорении, чтении, письме, переводе) средствами изучаемого иностранного языка. Все эти виды речевой деятельности способствуют формированию коммуникативной компетенции.
Личностно-ориентированный подход
при формировании познавательного интереса у младших школьников к иноязычной культуре означает пересмотр привычных представлений, т. е.: а) процесса обучения как сообщения знаний, формирования умений, навыков; б) распространенной схемы общения, взаимодействия учителя и младшего школьника как субъектно-объектных отношений; в) объекта обучения, в качестве которого все еще продолжает в целом ряде случаев выступать преимущественно языковая система, т. е. языковые (лексика, грамматика и др.) знания, а не сами коммуникативные действия обучаемых.
Рассматривая обучение как организацию и управление учебной деятельностью младшего школьника, личностно-ориентированный подход способствует переориентации учебных задач (исследовательских, познавательно-коммуникативных). Это могут быть учебно-коммуникативные задачи, например, обучения чтению разножанровых текстов с извлечением информации, обучение выражению согласия, одобрения, возражения, развитию или сокращению высказывания по ситуации и т. д.
Таким образом, при реализации такого подхода учитель определяет необходимую совокупность (номенклатуру) учебных, предметных и вспомогательных действий, построение их иерархии для каждого этапа обучения иноязычной культуре и организовывает их выполнение младшими школьниками на основе овладения ориентировочной основой и алгоритмом их действия.
Организация обучения иноязычной культуре младших школьников на основе данного подхода означает, что все методические решения учителя, например, организация учебного материала, использование тех или иных приемов, способов, упражнений и т. д. преломляются через призму личности обучаемого - его потребностей, мотивов, способностей, активности, интеллекта и других
индивидуально-психологических особенно-
стей. Личностно-ориентированный подход также предполагает, что в процессе обучения иностранному языку преподаватель максимально учитывает национальные, половозрастные, индивидуально-психологические, статусные (т. е. положение его в группе) особенности младшего школьника. Этот учет осуществляется как через содержание и форму (т. е. задание) самих учебно-речевых задач, так и через соответствующий характер общения учителя с младшими школьниками, в частности, и с группой в целом. Адресованные ребенку вопросы, замечания, задания стимулируют его личностную, интеллектуальную, речевую активность, поддерживают и направляют его речевую деятельность без излишнего фиксирования внимания на промахи и ошибки, неудачные ошибочные действия.
Формирование познавательного интереса к иноязычной культуре, как к объекту обучения, означает, что особое внимание уделяется формированию у младшего школьника потребности говорить на данном языке. Именно этот фактор и является необходимой предпосылкой деятельности, а в центре внимания оказывается сам субъект деятельности говорения - младший школьник с его потребностями, интересами, отношением к содержанию высказываемой мысли.
Объектом обучения в преподавании иностранного языка является речевая деятельность в таких ее видах как слушание, говорение, чтение, письмо, а не языковая система, выступающая в качестве средства реализации этой деятельности. Это означает, что учитель не может не учитывать интерес младшего школьника в развитии деятельности, который помогает ему эмоционально высказывать свою мысль и общаться на иностранном языке. Эта потребность входит в общую систему его мотиваций. Соответственно, у учителя возникает педагогическая и психологическая проблема первоначального создания, формирования или сохранения уже существующей у младшего школьника потребности в общении на иностранном языке и познании средствами этого языка личностно-значимой и общекультурной ценности деятельности.
Очень важным вопросом здесь является формирование не только коммуникативной и
познавательной потребности младшего школьника в общении с учителем и языковыми партнерами, но и собственно учебной потребности в усвоении новых знаний, в формировании совершенных речевых умений во всех видах речевой деятельности. Этот подход также означает, что учителем специально организуется предмет речевой деятельности младшего школьника, в качестве которого выступает мысль, смысловое содержание порождаемого или воспринимаемого высказывания. Содержание урока иностранного языка становится внутренним мотивом речевой деятельности младшего школьника в учебной, а часто и внеучебной деятельности. Следовательно, соединяются личностная, субъективная и собственнодеятельностная сторона бытия субъекта. Младшим школьникам иностранный язык представляется не только как новый способ выражения мысли, но и как источник сведений о национальной культуре народа - носителя языка.
Дети этого возраста особенно восприимчивы к чужой культуре, они с готовностью и интересом овладевают новыми знаниями, умениями и навыками. Нельзя также не учитывать того, что материалы, посвященные стране изучаемого языка, стимулируют образное мышление, влияют на чувства, формируют вкус, - следовательно, оказывают воздействие на эмоции человека. Уроки английского языка становятся намного интереснее, если малыши получают пусть даже элементарную страноведческую информацию, т. к. на первых этапах изучения английского языка страноведческая информация носит особенно занимательный и познавательный характер. Младшие школьники познают мир и поэтому хотят получить как можно больше информации не только о стране, в которой они родились и живут, но и о других странах тоже. Новые яркие впечатления, эмоциональная окрашенность и новизна информации помогают пробудить у детей познавательный интерес к учению.
Интерес же, в свою очередь, повышает активность и эффективность усвоения знаний. В условиях школьного обучения, когда иноязычное обучение не подкреплено языковой средой, одним из мотивов овладения вторым языком становится интерес к культуре страны, ее народу. С этой целью мы изу-
чаем английские народные и авторские сказки, английские песенки, рифмовки, считалки, которые используются сверстниками наших учеников в англоговорящих странах. Широко представленные детские литературные произведения страны изучаемого языка в текстах учебников позволяют ввести учащихся в атмосферу жизни этих стран, а это повышает интерес и мотивацию к изучению языка, способствует вживанию детей в образы героев, побуждает их к самостоятельным речевым действиям. Детская литература как вид искусства становится источником дополнительных гуманитарных знаний.
Используемый нами УМК «Way in A», «Way in B» Margaret Iggulden, Longman способствует стойкому поддержанию познавательного интереса младших школьников к иноязычной деятельности по целому ряду причин: красочность, необычность подачи информации при помощи анимационных героев Drago, Belinda, Otto, Pam, музыкальности и воспроизведения языкового и грамматического материала при помощи аудио- и видеотехники. Младшие школьники принимают самое активное участие в ролевых играх с данными сказочными персонажами. Так, в частности, проведенное нами исследование в начальном звене школ г. Липецка показало, что подобного рода уроки повышают эффективность в обучении иностранному языку на 42 %.
Мы не можем также не учитывать огромный потенциал внеклассной работы, целью которой является поддержание и дальнейшее формирование познавательного интереса младших школьников к иноязычной культуре в условиях личностно-ориентированного подхода. Одной из таких форм является мероприятие на английском языке по изучению культуры страны изучаемого языка, ее традиций, обычаев и особенностей. Нами проводились праздники «Halloween», «Saint Valentine’s Day», «Christmas», «Traditions and Customs of Celebrating New Year» и многие другие. Форма и тематика определялись с учетом возрастных, личностных и других особенностей конкретной группы учащихся. В младших классах повышению познавательного интереса к изучению иностранного языка способствуют викторины, конкурсы, театрализованные и музыкальные утренники, экскурсии и заочные путешест-
вия, в частности, с использованием мультимедийных средств.
Так, при изучении темы «Meals and Food» в третьем классе нами использовались фрагменты справочно-информационного
мультимедийного модуля «Англия и англичане» по теме: «Tea and Tea-time» на русском и английском языках, что позволяло ускорить процесс усвоения и количество изучаемой лексики в два-три раза. Все эти формы работы расширяют словарный запас младших школьников, обучают работе со словарем, совершенствуют технику чтения и произносительные навыки. Одной из интересных и эффективных форм внеурочной деятельности является выпуск и конкурс стенных газет. Материал, подбираемый для газеты младшими школьниками, включает доступную для учащихся лексику. Но каждый класс вносит в нее что-то свое новое и индивидуальное.
Наибольший эффект в обучении иностранному языку достигается нами в решении данной проблемы при использовании компьютерных программ, которые позволяют: индивидуализировать подход к учению; обеспечить самоконтроль и самокоррекцию учебнопознавательной деятельности младших школьников; демонстрировать визуальную учебную информацию. К ним можно отнести Englbase - Reading Skills Development Program by Krasilnikov 1989-1991, Et -English Tutor - International House Budapest 1989, English Grammar in Use by Murphy Copyright (электронный вариант), Jurassik.kid (spelling) и т. д. Нами отмечается целый ряд преимуществ использования персонального компьютера в ходе учебного процесса: свободный режим работы и исключение воздействия субъективных факторов в работе, тренинг произносительных и грамматических навыков на занятиях по иностранному языку. Применение информационных технологий в языковом образовании показало достаточно высокую педагогическую эффективность за счет выдачи индивидуальных знаний (78 %).
Все это свидетельствует о том, что использование нами современных методик и компьютерных технологий на уроках иностранного языка при обучении младших школьников повышает эффективность знаний, способствует усилению мотивации учащихся и поддержание у них стойкого по-
знавательного интереса к изучаемому языку, существенно совершенствует процесс преподавания иностранного языка. Преимущества перед традиционными методами следующие: информационная емкость, интенсификация самостоятельной работы каждого младшего школьника; повышение познавательной активности и интереса обучаемого, а также усиление мотивации, создание коммуникативной ситуации, личностно значимой для каждого ученика.
1. Зимняя И.А. Личностно-деятельностный подход в обучении русскому языку как иностранному // Русский язык за рубежом. 1985. № 3. С. 26.
2. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М., 1985. С. 69.
3. Леонтьев А.Н. Деятельность - сознание -личность. М., 1977. С. 211.
Поступила в редакцию 2.02.2009 г.
Stepenko M.A. Personally oriented approach in forming of the cognitive interest of junior schoolchildren to the foreign language culture. The article reveals the role of young learners’ cognitive interest to a foreign culture and different possibilities of forming it with the various means and methods.
Key words: personally oriented approach, early forming, cognitive interest, junior schoolchildren, foreign culture.
УДК 372.3
ДИНАМИКА ЧТЕНИЯ УЧАЩИХСЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ШКОЛ © М.Н. Русецкая
Описывается динамика становления чтения учащихся общеобразовательной школы с позиций формирования читательских компетенций: познавательной, информационно-коммуникативной, рефлексивной. Приводятся экспериментальные данные, подтверждающие роль биологических, когнитивных и социокультурных факторов, препятствующих нормальному становлению чтения.
Ключевые слова: динамика чтения, читательская компетенция, дислексия, факторы дислексии.
Среди коммуникативно-когнитивных
процессов, активно формирующихся в период обучения в школе, приоритетное значение имеет чтение, определяющее успешность не только самого школьного обучения, но дальнейшей социализации и инкультурации ребенка, поскольку вхождение в социокультурное пространство современного общества невозможно без переработки мощных информационных потоков на основе чтения. В происходящей смене образовательных парадигм, характеризующейся уходом от знание -во-ориентированного обучения в сторону компетентностного подхода, наметилась тенденция переосмысления базовых компонентов учебной деятельности, среди которых чтению отводится ключевая роль.
На фоне повышения требований к читательским компетенциям особенно остро встает проблема школьной дислексии -стойких трудностей в овладении чтением.
Согласно данным популяционных исследований до 25-30 % младших школьников испытывают стойкие трудности в овладении чтением, на момент окончания начального обучения навык чтения этих учащихся не соответствует программным нормативам (М.М. Безруких, Л.А. Бенько, М.Н. Русецкая).
Нарушения чтения имеют самую непродолжительную историю изучения среди прочих речевых нарушений детского возраста. Включение в спектр речевых нарушений трудностей обучения (Р.Е. Левина, Л.Ф. Спи-рова), среди которых доминирующими являются дислексия и дисграфия, существенно расширило границы логопедии и поставило задачи создания системы их коррекции, решение которых стало возможным с позиций психолого-педагогического подхода к речевым нарушениям. В рамках концепции общего недоразвития речи, рассматривающей нарушения письменной речи как отсроченное